主禱文 (聖經 新譯本 CNV)馬太福音Matthew 6:9-139 所以你們要這樣祈禱:我們在天上的父,願你的名被尊為聖,10 願你的國降臨,願你的旨意成就在地上, ... ... <看更多>
「主禱文新譯本」的推薦目錄:
- 關於主禱文新譯本 在 Re: [討論] 主禱文的誤譯- 看板Christianity - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於主禱文新譯本 在 主禱文(新譯本CNV) The Lord's Prayer - YouTube 的評價
- 關於主禱文新譯本 在 马太福音6:11(新译本) 主祷文 ... - 圣道基督教会Holy Word ... 的評價
- 關於主禱文新譯本 在 台語聖經新譯本在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於主禱文新譯本 在 台語聖經新譯本在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於主禱文新譯本 在 主禱文英文niv的八卦,YOUTUBE - 名人八卦社群討論站 的評價
- 關於主禱文新譯本 在 Fw: [討論] 主禱文的誤譯 - PTT 的評價
主禱文新譯本 在 马太福音6:11(新译本) 主祷文 ... - 圣道基督教会Holy Word ... 的推薦與評價
所以你们要这样祈祷: 马太福音6:11(新译本) 主祷文 #爱的再思. ... <看更多>
主禱文新譯本 在 台語聖經新譯本在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的推薦與評價
台語漢字本聖經– 和合本聖經新譯本聖經英文聖經白話文聖經日文聖經台語漢字本聖經. 主禱文-台語阮在天裡的父:願您的名聖;你的國臨到,你的旨意得成,. ... <看更多>
主禱文新譯本 在 台語聖經新譯本在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的推薦與評價
台語漢字本聖經– 和合本聖經新譯本聖經英文聖經白話文聖經日文聖經台語漢字本聖經. 主禱文-台語阮在天裡的父:願您的名聖;你的國臨到,你的旨意得成,. ... <看更多>
主禱文新譯本 在 Fw: [討論] 主禱文的誤譯 - PTT 的推薦與評價
官話和合本的主禱文有一句話翻譯錯了。 不叫我們[遇見]試探. 正確的翻譯是:不叫我們[陷入]試探. 遇見試探(錯誤):文理委辦譯本(新約1852;舊約1854), ... ... <看更多>
主禱文新譯本 在 Re: [討論] 主禱文的誤譯- 看板Christianity - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
官話和合本的主禱文有一句話翻譯錯了。
不叫我們[遇見]試探
正確的翻譯是:不叫我們[陷入]試探!
遇見試探(錯誤):文理委辦譯本(新約1852;舊約1854),馬雅各廈語譯本(新約1873;舊約
1884),官話和合譯本(新約1906;舊約1919),現代中文譯本(1979),現代中文譯本修訂
版(1997)。
陷入試探(正確): 淺文理合和譯本(新約1904),文理合和譯本(新約1906;舊約1919),巴
克禮廈語譯本(新約1916;舊約1933),馬太福音直譯本(1922),新約聖經蕭靜山譯本(新
約1922),重譯新約聖經珠寶惠譯本(1936),新約聖經李山甫、申自天、狄守仁、蕭舜華
四人譯本(1949),新譯四福音書(1953),新舊庫新約聖經陸亨理譯本(1958),新約聖經
1959年譯本,天主教思高譯本(1968),呂振中譯本(1970),高陳台語新約譯本(紅皮聖經
1972),聖經新譯本(新約1976;舊約1992),恢復版譯本(新約1987;舊約2003),合和本
修訂版(新約2006;舊約2010),現代台語譯本(新約2007),天主教牧靈聖經(2008),新約
新合和研讀譯本(李廣2009),新漢語譯本(新約2010),環球新譯本(新約2011;舊約2015)
,全民台語聖經譯本(2015)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.106.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1513391379.A.F45.html
※ eschew:轉錄至看板 JesusLove 12/16 10:29
... <看更多>