目前是專職接案日文翻譯,類型包含書籍、技術報告、商業書信、公司網站等, 中→日、日→中、英→日都有。在筆譯版我會有種歸屬感及安心感,可能因為身為譯者,大家有 ... ... <看更多>
「日文翻譯接案ptt」的推薦目錄:
- 關於日文翻譯接案ptt 在 [心得] 接案翻譯的第一步:了解你的客戶- 看板Translation 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 日文翻譯接案ptt的推薦與評價,PTT、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 日文翻譯接案ptt的推薦與評價,PTT、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 [自介] 很享受翻譯樂趣的日文譯者- translation - PTT職涯區 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 日文翻譯接案ptt-打字排版 - PRO360達人網 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 翻譯接案PTT2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 翻譯接案PTT2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 找「ptt」兼差/接案工作| Tasker出任務外包 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 立言翻譯社ptt 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 [自介] 日文翻譯/口譯日文相關接案- 看板soho - PTT網頁版 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 翻譯價格Ptt 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 [問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊? - 看板translator | PTT職涯區 的評價
- 關於日文翻譯接案ptt 在 日本留學計畫書:申請準備╳表格填寫攻略╳校園生活╳融入日本社會,??大丈夫??! 的評價
日文翻譯接案ptt 在 日文翻譯接案ptt-打字排版 - PRO360達人網 的推薦與評價
關於日文翻譯接案ptt - 有23632筆推薦專家供您選擇,日文翻譯接案ptt相關服務有打字排版、英文翻譯、日文翻譯。免費取得多位專家報價,立刻線上預約服務。 ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 翻譯接案PTT2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點 ... 的推薦與評價
翻譯接案 PTT2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找翻譯接案PTT,翻譯行情PTT,大學生翻譯工作,醫學翻譯PTT在Instagram ... ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 翻譯接案PTT2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點 ... 的推薦與評價
翻譯接案 PTT2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找翻譯接案PTT,翻譯行情PTT,大學生翻譯工作,醫學翻譯PTT在Instagram ... ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 找「ptt」兼差/接案工作| Tasker出任務外包 的推薦與評價
... 最新案件有:論壇代發回(Dcard、PTT、M01...)、DCARD.PTT發文回文、PowerPoint 台灣市場行銷報告...等,還有更多急徵案件,快上Tasker出任務(原518外包網)接案! ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 立言翻譯社ptt 的推薦與評價
translator PTT職涯區· 確認離開返回上頁. 立言翻譯公司/立言翻譯社| 客戶推薦案例| 台… [資源] 不透過翻譯社接案,真的 ... ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 [自介] 日文翻譯/口譯日文相關接案- 看板soho - PTT網頁版 的推薦與評價
上次自介發表日: 初次發表◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱: maki ◎現況:個人/ 團隊/ 工作室/ 三人以下公司(請留下適用項目並刪除其他) ... ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 翻譯價格Ptt 的推薦與評價
問題翻譯社英翻中行情價詢問translator共有16則留言4人參與討論5推0噓11 大家好我是大約開始接案兩年左右的譯者接的案子主要是英翻中英國8月15日領先全球批准使用升級版 ... ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 [問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊? - 看板translator | PTT職涯區 的推薦與評價
看板translator (翻譯接案)作者unchos (KLCHEN)時間13年前發表 ( 2009/08/28 01:02 ) ... 小弟很喜歡看漫畫日文版中文版都有在看有時候還會無聊比較一下日文版和中文版的 ... ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 日本留學計畫書:申請準備╳表格填寫攻略╳校園生活╳融入日本社會,??大丈夫??! 的推薦與評價
是以全日文進行,因此對剛到日本的留學生非常吃力,即便留日已經很久了, ... 久小y 卜(日文食譜,也有中文版)類語大 E(最多留學生使用的日英翻譯辭典)、LINE中日翻譯。 ... <看更多>
日文翻譯接案ptt 在 [心得] 接案翻譯的第一步:了解你的客戶- 看板Translation 的推薦與評價
各位筆譯板的板友好,我是日文譯者Stella,
最近計畫把自己十幾年來的翻譯接案經驗談,
以系列文形式分享給大家,希望對廣大的譯友們有幫助。
若比較習慣收信閱讀的人也歡迎到部落格填寫Email免費訂閱文章~
部落格好讀版連結:https://detectivestella.blogspot.com/2022/02/01.html
*正文開始~
【翻譯接案經驗談】01 接案翻譯的第一步:了解你的客戶|專職日文譯者工作心得
「我想接(某領域的)翻譯案子,要去哪裡找?有什麼管道?」
這是新手或想要嘗試新領域的譯者很常出現的問題。
其實遇到這種問題,不妨試著逆向從發案者的角度回推。
以這個問題來說,反過來想就是:
「如果(某領域的)案主要找人翻譯,他會去哪裡找?怎樣的人是他想找的?」
這個問題說穿了就是:雖然想接案的是「你」,
但是你應該先從了解「案主」是誰、他會要求什麼開始,
想辦法「投其所好」。
俗話說「凡走過必留下痕跡」,任何你看到的翻譯產品都不可能是無中生有,
翻譯的案主其實就在你看到的翻譯背後。
例如影片翻譯,你可以留意影片播到最後,幕後製作名單中的字幕是由哪家公司製作;
一本書翻到版權頁,也一定會有出版社和編輯人員的資料。
既然這些公司有翻譯的產品,自然也會需要翻譯人才,
不妨把這些你感興趣的公司記下來,上網找找他們的徵才或聯絡資訊,
如果他們是外包給別人翻譯,也可以找一找他們的合作夥伴是誰。
有些案主的徵才訊息甚至會長期放在人力銀行或自家官網上,
那些明訂的徵才條件就是應徵者最明確的努力方向。
例如要求每天至少翻譯出多少字(速度)、熟悉某領域詞彙(專長領域)、
畢業於什麼科系(學歷)、已有某種領域的翻譯經驗(資歷)、外語認證(證照)、
會用指定軟體(其他必備技能)等等,除此之外準時交稿和翻譯品質則是基本要求。
如果你符合案主的徵才條件,恭喜你已經具備基本的應徵資格了。
但若想要在眾多應徵者中脫穎而出,你還需要比別人更優秀
(例如翻譯速度比別人快、譯作比別人多等等)。
很多人經常會遇到投履歷沒回應,連試譯機會都沒有。
其實未必是你不符條件,而是有很多人跟你一樣符合應徵資格,
但最後案主只會挑選他認為最適合的幾個人做最後測試(試譯)。
這和很多大公司的層層面試關卡是一樣的,翻譯工作也不例外。
所以如果你希望每次都能闖到試譯這一關,
就去加強那些徵才條件的能力吧(至少要能贏過其他競爭者不被淘汰)。
你可能也會想問,那些沒有公開徵才卻有翻譯產品的公司,他們的徵求譯者條件是什麼?
這一點請你從他們的產品細心觀察,如果直接看可能看不出端倪,
請你用「比較」的方式觀察。透過比較,你可以比較容易歸納出他們需要的條件。
例如A公司和B公司都有出版翻譯小說,
A公司出的是得獎的大作,譯者都是有一定資歷的資深譯者,用詞簡練;
B公司出的是年輕人看的新潮小說,譯者資歷相對較淺,用語活潑。
如果你是資淺的年輕人,向哪家公司投履歷應徵成功的機率比較高?
最後經過統整歸納,其實你應該不難發現同領域的翻譯要求會有一些一致性。
例如A領域很要求速度、B領域要求藝術性、C領域要求專精的知識等等,
而且這些條件可能是互相牴觸的(例如要速度就比較難追求藝術性)。
如果你還在新手期,建議你先從自己的優勢著手,
去找找案主的條件剛好和你的優勢能力相符的領域當開端,會相對容易一些。
而那些你所嚮往,但目前還不足以贏過其他競爭者的條件,
也不用妄自菲薄看輕自己,請放在心裡當作努力的方向。
同時也記得因應時代的腳步,不時修正跟上產業的需求。
畢竟任何履歷都是過去式了,現在缺什麼,
未來就主動補什麼,「創造未來」才是你應該努力的。
--
譯途
易書齋
譯筆文心問路遙,古來芳字幾人雕。
今生但把光輝照,朗朗星空璀璨遼。
FB粉專 苦心孤譯-引玉翻譯學院:https://www.facebook.com/stellachen.onlinecourse
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.55.27 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1644668790.A.FEF.html
※ 編輯: guanguei (1.162.55.27 臺灣), 02/12/2022 20:29:29
... <看更多>