.
上次在限動問大家說還想要學什麼主題相關日文,有人說想要學「如何抱怨上司🔪🔪🔪」,因為覺得這個主題很有趣,就在限動收集了一下大家最討厭的上司有哪些,然後把大家的回覆整理成了今天的貼文來跟大家分享☺️
怕大家資訊量爆炸,就把這次主題分成上下集,如果喜歡這次主題的還有下集可以期待一下喔😚
話說在做貼文的時候想到大學生應該也會蠻想抱怨一下雷組員的吧🙈🙈🙈
所以開放以下留言自己最討厭遇到的雷組員、豬隊友‼️如果大家喜歡這種主題的話也可以在留言跟我們說唷‼️
話說我老闆也有追蹤我們欸~好怕被看到😅
是不是該先幫老闆打隻預防針,
「老闆我不是在說你喔」都是粉絲他們說的喔~
p.s.例句的部分都是我自己想的!千萬不是在暗指誰唷!如有雷同純屬巧合拉😇
想聽發音的歡迎點選以下連結🔗
https://www.instagram.com/p/CUM2kCqp6ed/?utm_medium=copy_link
———————————————————————————
例句假名
・上司(じょうし)はいつも退勤(たいきん)5分(ごふん)前(まえ)に新(あたら)しい仕事(しごと)を押(お)し付(つ)けてくる、終(お)わるわけないじゃん!
(我的上司每次都很愛在下班前五分鐘才派工作給我,怎麼可能做得完啊!)
・上司(じょうし)はいつも口(くち)だけで部下(ぶか)にあれやれ、これやれって仕事(しごと)を指示(しじ)してくるけど、自分(じぶん)は忙(いそが)しいふりをして何(なに)もしていない。
(我的上司每次都只會出一張嘴叫我們做事,然後自己只會裝忙根本什麼事都沒做。)
・同(おな)じミスなのに、上司(じょうし)は自分(じぶん)がミスったら何(なに)も言(い)わないけど、私(わたし)がミスったら怒(おこ)ってくる。本当(ほんとう)に、ダブルスタンダード!
(明明是同一個錯誤,上司自己做錯就沒關係,我做錯就要被他罵到臭頭,根本就是雙重標準!)
・上司(じょうし)は支配欲(しはいよく)が強(つよ)くて、1時間(いちじかん)おきに仕事(しごと)の進捗(しんちょく)を報告(ほうこく)しないといけない。
(我的上司是個控制狂,每個小時都要我們回報一次工作進度。)
#日文筆記 #日文學習 #兩傻日常單字
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅賢賢的奇異世界,也在其Youtube影片中提到,根據【葛葉物語】傳說中安倍晴明是妖狐之子, 而他媽媽就是傳說中的稻荷大民神,也就是狐仙,叫葛葉。 傳說裡面,一個住在阿倍野(就是現今的大阪和泉區), 叫安倍保民的人,在森林裡面救了一隻被獵人追殺的白狐, 而在過程中受了傷, 過後的幾天,有個叫葛葉的女人來到他家照顧他, 兩人日久生情,生了一名孩子叫童...
「明明是我先來的日文」的推薦目錄:
- 關於明明是我先來的日文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
- 關於明明是我先來的日文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於明明是我先來的日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於明明是我先來的日文 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
- 關於明明是我先來的日文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的精選貼文
- 關於明明是我先來的日文 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳解答
- 關於明明是我先來的日文 在 明明是三角戀故事卻讓人誇讚是「脫宅神作」?! 《不 ... - YouTube 的評價
- 關於明明是我先來的日文 在 看日劇、YouTube 練日語聽力、口說 - K. 日語筆記 的評價
- 關於明明是我先來的日文 在 雪菜迷因- 白色相簿2名場面| Facebook 的評價
- 關於明明是我先來的日文 在 [飄移] 跑跑卡丁車2:今天上午10點正式上市PTT推薦- C_Chat 的評價
- 關於明明是我先來的日文 在 政治大學板 - Dcard 的評價
明明是我先來的日文 在 Facebook 的最讚貼文
隨著工作內容重心轉變和疫情的關係,已經很少有機會能自由採訪。抱著姑且一試的心情寫了封信向早稻田大學申請,沒想到......
「我們剛剛收到採訪邀約信了,其實我們有要辦一場媒體記者會」
「請問是什麼時候?」
「明天」
「明...明天?」
「對,如果沒有這通電話就無法趕上報名了」
為了一睹隈研吾操刀的「村上春樹圖書館」落成,再忙也要擠出時間!😂
這棟早稻田大學國際文學館(村上春樹圖書館)就位在校區內演劇博物館旁,館內除了有多項村上春樹先生寄贈的黑膠唱片、家具、撰寫作品的相關資料,以及他經營爵士喫茶時於店內放置的演奏鋼琴之外,還重現了他的書齋環境。
外觀經過多次討論,最終決定以木材為主打造出「隧道」構造,並且一路延伸至一樓拱形的高大書架,讓人有種來到書籍殿堂的感覺。架上的書籍皆可取下任意坐在階梯上閱讀。一旁還有收藏所有村上春樹出道至今的作品,包括世界各地的翻譯版本,看到台灣繁體版時真的會湧上一股喜悅。
地下一樓的「橙子貓」喫茶,據說是由五十名早大生內最後錄取三名負責營運管理,而且其中一位還是中國女生喔!(她日文好到爆,長得很甜美)店內提供時蔬咖哩、甜甜圈與咖啡等輕食,還可以在村上春樹先生實際於自家與事務所使用的的餐桌上享用。
二樓預計每半年會更換一次主題展,10/1起第一場便是「建築中的文學,文學中的建築」,目前展示著此棟建築的成品模型以及改造建設過程的記錄。
逛了一圈下來,真心羨慕大學生們可以隨時享受如此適合閱讀與交流的環境,也再次感受到國際作家及建築大師的魅力。
10/1正式對外開放
除了咖啡店以外區域全採預約制
—————————
Miho每日更新一篇貼文持續五年以上,正式洽談採訪全日本超過300間店鋪與景點,希望能盡量帶給大家最新、最準確同時又有故事且最貼近日常的日本各種面貌。歡迎追蹤我的粉絲團與IG🙏
@mihowang47
我的最近著作《東京·時時刻刻》那些輕描淡寫的日本真實生活,疫情之下的第一手點滴記錄。
5/20全台實體書店上市,詳細請滑置頂文〜
#miho的隈研吾建築巡禮 #看限動跟我一起逛圖書館
明明是我先來的日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
明明是我先來的日文 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
根據【葛葉物語】傳說中安倍晴明是妖狐之子,
而他媽媽就是傳說中的稻荷大民神,也就是狐仙,叫葛葉。
傳說裡面,一個住在阿倍野(就是現今的大阪和泉區),
叫安倍保民的人,在森林裡面救了一隻被獵人追殺的白狐,
而在過程中受了傷,
過後的幾天,有個叫葛葉的女人來到他家照顧他,
兩人日久生情,生了一名孩子叫童子丸(Dojimaru),
在童子丸5歲時,不小心看到露出真身的葛葉,
於是他媽媽只留下和歌一首,然後就離開了他們。
這首和歌是這樣寫的:我不會日文,
邀請到會日文的AyuTV,Ayu來為我獻聲,大家也記得訂閱AyuTV哦!:
恋しくば ,寻ね来て见よ,
和泉なる, 信太の森のうらみ葛の叶
妾即离君若逝露,萦思会逢和泉处。
景风萧然人孑立,信太泪痕凝悲树。
白話的意思就是:我先閃了!想我的話,在信太的森林見啦~賈吶~
保名回到家過後,看到了和歌,
就帶著童子丸去到信太的森林裡,就想帶回葛葉,
但是葛葉只給了他一個裝滿黃金和水晶玉石的箱子給他,
從此不再相見,
而裡面的童子丸改名為晴明,也就是安倍晴明啦~
他用媽媽留下的遺寶治好了天皇的病,
而他的死對頭就是道摩法師,
道摩法師是指一般非官方的咒術師,大部分是指蘆屋道滿。
而在葛葉傳說裡面,他父親是被蘆屋道滿殺害,
在安倍晴明和蘆屋道滿對決占卜時,被安倍打敗,
而他爸更顯靈向天皇上奏其惡行,最後道滿被斬首,
而安倍晴明被封為天文博士。
而在【今昔物語】裡面收藏的故事更多,
傳說中安倍晴明從小就有陰陽眼,他可以看到憑依在女僕身上的鬼魂,
而在和他師傅賀茂忠行夜行,
安倍在夜裡看得到鬼,告訴了忠行,
忠行覺得他很聰明,就收他為徒,並傳授陰陽道。
到了他成年時,一個來自播摩國的僧人叫智德法師,
他曾經用方術抓到海賊,方術也就是神仙之術,也就是道術。
智德法師覺得自己已經很厲害,就上門拜訪晴明,說是要學術,
他身旁帶著兩名童子,其實是式神變成的。
安倍晴明知道這人是來踢館的,
於是用法術偷偷的把他的式神藏起來,然後和他說,
今天不得空,找一天再來吧,
智德走後,發現兩名童子消失不見了,
於是他又回來見安倍晴明,問道:請把我的兩名童子還給我吧!
晴明假裝不知道,然後智德磕頭認錯,
過後兩名童子出現了,智德驚嘆道:
自古控制式神容易,但是要藏別人的式神可難了!
你可真的太厲害了!然後向他拜師學藝。
而另外一個故事,一班年輕的貴族和僧人叫晴明不用手可以殺死一隻青蛙,
晴明用一片樹葉,就把一隻青蛙壓扁,唉~~可憐的青蛙。。。
還有另外一個故事就是晴明可以使用式神,
明明沒有人在家,門窗可以自動的打開,
而在收錄百鬼夜行的【宇治拾遺物語】,
裡面的【東齋隨葦。十訓鈔】也有收錄他的故事,
傳說在藤原道長家的一隻狗,每次出行是一定會跟住他,
有一天他即將要去法成寺時,
他的狗突然擋住他,並且不停的吠,
而且咬住他的衣服不讓他進入,
藤原就叫了晴明問問是什麼原因,晴明說有人想要詛咒你,
在這裡埋了詛咒的東西,他就在一個地方,挖掘出一個法器,
上面刻有朱書文字,所謂的朱書文字是處於甲骨文和文字之間的符號,
大部分是刻在土器上的紋飾或符號,
而晴明知道,會這種法術的人,只有道滿法師,
也就是之前講的蘆屋道滿,
於是用一張紙折成鳥型,念了些咒語,紙張就化成了鷺,
去追踪看看究竟是誰施的法,果然真的是道滿,
他們審問之下,屬實後,便把他放逐播摩。
而在【大鏡】傳說中,花山天皇欲捨棄皇位而選擇出家,
晴明觀天象而知,就用十二天將(式神)來向朝廷急報,
那個時候是花山天皇想要進寺廟前。
雖然這些傳說有點神格化了,但是就好像聊齋一樣,
就當是一些鬼怪故事聽就好!
而陰陽師這個職業,到了明治時代,除了廢刀令之外,
陰陽道被冠上淫祠邪教的罪名,
而陰陽師被貶成迷信,妖言惑眾的道士,最後沒落在民間裡面。
到現在,在日本還保留陰陽師,不過和當年比較起來遜色多了
好啦!今天的影片就到這裡,剛才在文中有提到今昔物語,
不如下次是一些今昔物語的故事吧!
喜歡我的頻道就訂閱點贊吧!我是Tommy,我們下個奇異世界見!Bye Bye!
明明是我先來的日文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的精選貼文
#鬼滅の刃 #無限列車 #二胡
鬼滅之刃-炎 二胡版 by 永安
Demon Slayer - Homura (Erhu Cover by YungAn)
■ Piano: https://youtu.be/XJUexNFhsRg
《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)是由日本漫畫家吾峠呼世晴所創作的日本漫畫作品,於《週刊少年Jump》2016年11號開始連載中。以大正時代為故事舞台,講述了主角竈門炭治郎全家被鬼殺害,為了尋求唯一倖存但被鬼化的妹妹變回人的方法,踏上了斬鬼之旅所描寫的純和風劍戟奇譚。至2019年10月23日止,日本地區漫畫單行本累計發行量已突破1600萬本,超越「海賊王」成為2019年最暢銷漫畫。2018年6月4日於《週刊少年Jump》27號宣布改編為電視動畫,2019年4月至9月於TOKYO MX等電視台播放,動畫由ufotable製作,全26集。
《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》是一部於2020年10月16日上映的日本動畫電影,由外崎春雄執導,ufotable編劇,改編自漫畫家吾峠呼世晴創作的漫畫系列《鬼滅之刃》的第七至第八卷,故事承接電視動畫《竈門炭治郎・立志篇》後的故事《無限列車篇》。2020年10月16日於日本首映後,上映73日觀影人數累計至2405萬人次,票房突破324.7億日圓,超越《神隱少女》成為日本影史票房榜第一名及第二部破300億票房的動畫電影。2020年10月30日於臺灣首映,上映17天票房達新台幣3.85億元,超越《冰雪奇緣2》累計票房3.43億元,成為臺灣影史動畫電影票房冠軍。上映20天票房破新台幣4億元,上映31天票房破新台幣5億元,成為臺灣影史首部破4億及5億票房的動畫電影。上映38天票房達新台幣5.37億元,成為臺灣影史非好萊塢電影票房冠軍。
《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》主題曲是由LiSA主唱的《炎》。據LiSA在電台節目接受訪問時所講,她跟梶浦和動畫製作人開會時,製作人希望電影主題曲會是「讓他們的故事能夠擁有繼續下去的希望,能夠安心地用力向前進…不過也要好好地帶領這次的故事,這樣壯大而有力的歌曲」。下面就讓我們先來欣賞這首音樂:
https://youtu.be/4DxL6IKmXx4
《炎》原曲中轉了很多次調1=D、1=F、1=E,Yu Lun的鋼琴最後甚至轉到更高的1=G,指法變化稍微多了些。而我又用高八度演奏,音域非常高,二胡音色控制很困難;如果不喜歡太亮的音色,低八度演奏也是可以的。二胡演奏時心中默唱,右手運弓關注貼弦點,感受手前臂重量,並把這個重量確實傳達到弦上。右手弓頭明確,但不可上下擺動,否則會發出不自然的頓挫感,樂句的連貫性也會因此降低。左手揉弦速度必需要足夠。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!
他是個很溫柔的人。
那份溫柔
可以是太陽,給人溫暖
也可以是熾熱,將所有燃燒殆盡
他帶著那份如陽光般熾熱的心
而戰鬥到最後一刻,只為了保護人們。
『挺起胸膛活下去吧!』
『你絕對可以比昨天的自己更強大。』
他照亮了整個夜晚,卻在黎明前倒下...
在2020的最後一天,用二胡演奏LiSA的炎,
告別令人心碎的一年,頭也不回地向前邁進吧。
========================
鬼滅之刃-炎 二胡版
中文:鬼滅之刃-炎
英文:Demon Slayer - Homura
日文:鬼滅の刃-ほむら
原唱:LiSA
作詞:梶浦由記/LiSA
作曲:梶浦由記
原曲發行:2020年10月14日
二胡錄製:2020年12月31日
簡譜:永安
二胡:永安
鋼琴:Yu Lun
1=D BPM=75
さよなら ありがとう 声の限り
大喊著再見和謝謝
1211 1211 1766 55
悲しみよりもっと大事なこと
想將比悲傷更重要的事情
12333 3431 17121
去りゆく背中に伝えたくて
傳達給離去的背影
1211 1211 1712 33
温もりと痛みに間に合うように
願能感到那份溫暖與傷痛
34555 56511 1243 211
このまま続くと思っていた
以為會這樣持續下去
1234 3322 1176 55
僕らの明日を描いていた
而描繪著屬於我們的明天
51234 3322 11771
1=F
呼び合っていた
曾那樣呼喚著彼此
671 766
光がまだ
明明光線還未
712 177
胸の奥に熱いのに
將炙熱填滿心底
12 3221 1632 3217
1=E
僕たちは燃え盛る旅の途中で出逢い
我們在炙熱的旅程中相遇
17121 17121 1712 34213
手をとり そして離した 未来のために
為了未來而將牽著的手分開
34555 5651 175 253
夢がひとつ叶う度 僕は君を想うから
每次夢想成真 我都會想念你
17121 17123 345 555 #5671
強くなりたいと願い泣いた
想變得更堅強而哭泣
654 511 1123 433
決意を餞に
以決意餞行
321 112 171
1=D
懐かしい想いに囚われたい
被這般眷戀的情感囚禁
1211 1211 1766 55
残酷な世界に泣き叫んで
對著殘酷的世界哭喊
12333 3431 17121
大人になるほど増えて行く
如同成長為大人般不斷滋長
1211 1211 1712 33
もう何ひとつだって失いたくない
我已不想再失去任何事物
34555 56511 1243 211
悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
只要被悲情吞噬 持續墮落下去的話
1234 3322 1176 55
痛みを感じなくなるけれど
就不會感到痛苦了
51234 3322 11771
1=F
君の言葉
你的話語
671 766
君の願い
你的願望
712 177
僕は守り抜くと誓ったんだ
我早已發誓要保護到底
12 3221 1235 432
1=G
Oh~
1231 4321 175
Oh~
1231 4321 171
音を立てて崩れ落ちてゆく
發出巨響後便崩塌
171 755 545 1711
1=bB
一つだけの
僅此唯一的
671 766
かけがえのない世界
不可替代的世界
567 655 323
1=E
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
伸出雙手緊抱不放的璀璨光芒
17121 17121 1712 34213
輝いて消えてった未来のために
為了未來而於輝煌閃耀後消失
34555 5651 175 253
託された幸せと約束を超えていく
跨越了被託付的幸福和承諾離去
17121 17123 345 555 #5671
振り返らずに進むから
頭也不回地向前邁進
654 511 1123 433
前だけ向いて叫ぶから
朝向前方吶喊
654 511 123 213
心に炎を灯して
點燃了心中的火焰
654 511 121 711
遠い未来まで
直到遙遠的未來
321 112 171
1=G
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
伸出雙手緊抱不放的璀璨光芒
17121 17121 1712 342 113
輝いて消えてった未来のために
為了未來而於輝煌閃耀後消失
34555 5651 1755 253
託された幸せと約束を超えていく
跨越了被託付的幸福和承諾離去
17121 17123 345 555 #5671
振り返らずに進むから
頭也不回地向前邁進
654 511 1123 433
前だけ向いて叫ぶから
朝向前方吶喊
654 511 123 213
心に炎を灯して
點燃了心中的火焰
654 511 121 711
遠い未来まで
直到遙遠的未來
321 4312 351
Hey~
321 571
END
明明是我先來的日文 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳解答
羅天宇隨身攜帶一部相機,他想好好打造自己的社交平台,即是做個KOL,隨時拍些照片,閒時又會上載自彈自唱的片段,早前唱了大熱動畫《鬼滅之刃》的日文主題曲。「我不懂日文,只是看拼音苦練,一邊看歌詞的中文翻譯來理解。」他又說:「遲些想學剪片。」
這些都是大勢所趨,線上線下都要有明星,藝人做自己的幕後製作人,在自己頻道能唱能跳能chok能吹是基本功。三十三歲的羅天宇最近榮陞男一,《香港愛情故事》開拓晚上十點半劇集線,據聞對撼友台真人騷云云,他○八年選港男入行,做了十二年一直演主角弟弟,終於擔起較多戲分,他也想自己能獨當一面。
全文:https://bit.ly/3mimJFG
-----------------------------------------------------------------------------------------
明周娛樂 https://www.mpweekly.com/entertainment/
https://www.instagram.com/entertainment.mpw
明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
INNER https://www.facebook.com/innermpw/
https://www.instagram.com/in__ner
明明是我先來的日文 在 看日劇、YouTube 練日語聽力、口說 - K. 日語筆記 的推薦與評價
這是我最初學習的時候,看到句子就會練習的文法拆解。 ... 練習,還真的在聽力、口說進步很多,反應飛快,而且偏好用日語思考,有點像轉換成日文腦/ 日語腦的狀態。 ... <看更多>
明明是我先來的日文 在 雪菜迷因- 白色相簿2名場面| Facebook 的推薦與評價
明明是我先來 的. 2 वर्ष रिपोर्ट करें. 侯富翔, profile picture. 侯富翔. 這是哪部. 2 वर्ष रिपोर्ट करें. 趙衍翔, profile picture. ... <看更多>
明明是我先來的日文 在 明明是三角戀故事卻讓人誇讚是「脫宅神作」?! 《不 ... - YouTube 的推薦與評價
《不起眼女主》作者丸戶史明筆下最強的戀愛冒險遊戲【WHITE ALBUM2 / 白色相簿2】「為什麼你會這麼熟練」「明明是我先來的」|次郎. Watch later. ... <看更多>
相關內容