《Spiral》日中歌詞翻譯. 歌名:Spiral,作詞/作曲:HIROYA HIRAI,原唱:LONGMAN ... 7月25日. LINK. #二創來回憶無職轉生第一季. 第二季目前看來是有點小爆炸,那個第二集 ... ... <看更多>
「無職轉生 25 翻譯」的推薦目錄:
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 [週邊] 無職轉生中文版翻譯- 看板Suckcomic 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 無職轉生 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 Kurou- - #WS效果翻譯#每日一卡#MTI_S83_TD #無職轉生 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 [問題] 無職轉生小說26 大概何時出? 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 [無職]無職作者表示不打算寫無職的續作PTT推薦- C_Chat 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 無職轉生|召喚魔術設定介紹,為何我會說七星有可能不是人類 ... 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 [問題] 無職的負評翻譯算不算元凶之一? - 看板C_Chat 的評價
- 關於無職轉生 25 翻譯 在 [無職] 無職作者表示不打算寫無職的續作- C_Chat 的評價
無職轉生 25 翻譯 在 Kurou- - #WS效果翻譯#每日一卡#MTI_S83_TD #無職轉生 的推薦與評價
くろう-Kurou- added 245 new photos to the album: (2023/09/15) BD/WE42 BanG. Dream Countdown Collection. 19h. ... <看更多>
無職轉生 25 翻譯 在 [問題] 無職轉生小說26 大概何時出? 的推薦與評價
剛上去查日版在去年11/25發售, 台版翻譯大概是什麼時候才會發售? 請問有在追的知道大概時間嗎? 26聽說就是完結了, 到底是不是草草結束啊? ... <看更多>
無職轉生 25 翻譯 在 [無職]無職作者表示不打算寫無職的續作PTT推薦- C_Chat 的推薦與評價
也不算很新的消息,消息來自作者推特: 翻譯可參考(翻譯會有大暴雷,例如被暗示出最終Boss或新作可能會有保底誰的出場) 簡單來講,就是作者認為無職 ... ... <看更多>
無職轉生 25 翻譯 在 無職轉生|召喚魔術設定介紹,為何我會說七星有可能不是人類 ... 的推薦與評價

無職轉生 第二季#七星靜香#魯迪烏斯塞倫特.賽 ... 阿偉馬克兔• 25K views · 14:33 · Go to channel · 鬼滅之刃|火之神神樂其實是錯誤 翻譯 ? ... <看更多>
無職轉生 25 翻譯 在 [問題] 無職的負評翻譯算不算元凶之一? - 看板C_Chat 的推薦與評價
留言25則, 15人參與, 17分鐘前最新討論串1/1. 無職的中文全名《無職轉生~到了異世界就拿出真本事~》 很多人看到書名就會開噴「前世拿不出來轉生轉到 ... ... <看更多>
無職轉生 25 翻譯 在 [無職] 無職作者表示不打算寫無職的續作- C_Chat 的推薦與評價
... 25 19:07. →. Vulpix212月前, 46F不過或許應該當成六面世界物語之無職轉生,這樣比較好。09/25 19:09. 推. rayray072612月前, 47F魯迪死後八十年,希露菲 ... ... <看更多>
無職轉生 25 翻譯 在 [週邊] 無職轉生中文版翻譯- 看板Suckcomic 的推薦與評價
如果高寶的冰與火翻譯是5分,台角的無職轉生大概是49分死當
而且連第十卷的「台灣獨有小冊子」都翻錯!
有沒有搞錯啊,才4P耶,扣掉封面只有3P耶,一分鐘就能校對完的東西耶
「看起來幾乎和男孩子沒甚麼兩樣。
不對,能辨識出她(希露菲)是女孩子的人似乎只有我。」
你光看中文就覺得怪怪的吧?那個「不對」是甚麼意思?
回去看第一集,認不出希露菲是女孩子的是只有魯迪吧!
整個否定句跟肯定句都搞錯了好嗎!
其他錯字漏字贅字疊字就不一一詳述了啦
乾脆放完春假我去報名當潤稿員算了,實在是……
--
「心葉,你懂個屁。」
~文學少女(高寶翻譯)~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.159.173
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1518776123.A.A02.html
※ 編輯: killeryuan (36.225.159.173), 02/16/2018 22:49:12
... <看更多>