【#端問答:為了讓自己 #發聲,你能做到怎樣的 #妥協?】
💬「經歷了多次禁言、炸號的大陸人,之後還會在社媒上像從前那樣為公義和真相積極發聲嗎?如果不是的話,你又為了讓自己的發聲能被聽到做了怎樣的妥協?」
💬「最一年中國進行多項整治項目,包括針對後生一代的娛樂活動,包括:網遊,飯圈,電影,音樂,電視劇/節目...等等,而且審查範圍越來越多,越收越窄。中國後生一代感覺有多大影響?若想接觸審查範圍以外的娛樂,身邊的同學朋友有方法應對嗎?」
本期端問答,我們匯總了中國讀者對這兩個問題的回答:https://bit.ly/3o5Wl6p
📌因為希望能保留讀者回覆的原貌,我們嘗試對內容不做統一的簡繁轉換,故無論選擇簡體版還是繁體版瀏覽本期文章,都會顯示讀者投稿及留言時的文字版本。
#延伸閱讀
端問答:如果戀人的政治立場與你不符,甚至是個小粉紅,你會怎麼辦?👉https://bit.ly/3jOSubD
★ 付費支持我們,撐起一片更廣闊的自由空間:http://bit.ly/2wVfM6g
★ 學生方案:https://bit.ly/3bUODnu
#端傳媒 #六週年 #新開端 #文化審查 #言論審查 #言論自由
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過7,970的網紅吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學,也在其Youtube影片中提到,108文獻大數據管理與應用第11次上課(204圖書管理篩選題名與復原) 01_重點回顧與篩選題名與復原 02_簡體轉繁體與關鍵字查詢 03_轉為簡體版與篩選作者 04_設定格式化條件改為用篩選 05_將數字轉換為文字與篩選結果 完整影音 http://goo.gl/aQTM 電腦課程規劃藍圖 ...
「簡體繁體轉換」的推薦目錄:
- 關於簡體繁體轉換 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
- 關於簡體繁體轉換 在 486先生 Facebook 的最佳解答
- 關於簡體繁體轉換 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
- 關於簡體繁體轉換 在 吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學 Youtube 的最佳貼文
- 關於簡體繁體轉換 在 吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學 Youtube 的精選貼文
- 關於簡體繁體轉換 在 吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學 Youtube 的最佳解答
- 關於簡體繁體轉換 在 Re: [閒聊] 最近看到的怪異用詞(Word簡轉繁) - 看板YuanChuang 的評價
- 關於簡體繁體轉換 在 簡繁轉換工具ConvertZ 802 能夠批量轉碼下載及使用教學V2 ... 的評價
簡體繁體轉換 在 486先生 Facebook 的最佳解答
超後悔在淘寶買了便宜貨!看英文就夠痛苦的,還要再看簡體字啊啊啊~等於要在腦中翻譯轉換2次啊!時間就這樣白白浪費掉了!早知道就買486翻譯筆!貪小便宜就是要再買第二次...486賣的才有繁體中文~ https://pse.is/3n8rky
簡體繁體轉換 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
【在遮羞布被拉下後, #攬炒 給香港社會帶來了什麼改變?】 https://bit.ly/36X3Enb
BlackCat:一群領導人,或在社會上佔有大量資源的「成功人士」,只想把 #香港 凍結在他們成功的年代,對他們而言適應新時代就是對 #內地 的全面靠攏。從這裡出發,攬炒是把遮羞布拉下來的過程,而不是把布拉下來的結果。
但把遮羞布拉下來會帶來甚麼改變嗎?其實我並不知道。年青人的處境在香港仍然艱難,公民社會的空間仍然在不斷地壓縮......
📌保留讀者回覆的原貌,我們試行對內容不做統一的簡繁轉換,故無論選擇簡體版還是繁體版瀏覽本期文章,都會顯示讀者投稿及留言時的文字版本。
#延伸閱讀
若「勇武」失效,反修例運動應往何處去?👉https://bit.ly/3eScMOh
💪在媒體生存環境愈加惡劣的當下,我們更需要你 #付費支持我們,助力我們產出更多優質深度內容
#端Plus會員計劃:https://bit.ly/2UL1Tqt
#加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
#學生方案:https://bit.ly/3bUODnu
#端傳媒 #端問答 #香港疫苗 #香港移民 #攬炒
簡體繁體轉換 在 吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學 Youtube 的最佳貼文
108文獻大數據管理與應用第11次上課(204圖書管理篩選題名與復原)
01_重點回顧與篩選題名與復原
02_簡體轉繁體與關鍵字查詢
03_轉為簡體版與篩選作者
04_設定格式化條件改為用篩選
05_將數字轉換為文字與篩選結果
完整影音
http://goo.gl/aQTM
電腦課程規劃藍圖
如何用新方法處理中國文獻
試算表(Excel 2010)與資料庫能力的養成
影像編輯應用(Photoshop)基本應用。。
增進簡報軟體(Powerpoint)的進階應用。
文獻數位化自動化(EXCEL VBA)
雲端應用、影音編輯與APP設計
實用電腦類證照考題
習得企業所需技能為方向
辦公室應用軟體融入文學設計創意。
走出人文學院所學不實用的框架
本課程課程目標
1. Powerpoint多媒體簡報動畫。
2. Excel函數與文獻資料庫處理。
課程大綱
1.介紹文獻數位資源管理應用。
2.如何運用多媒體簡報管理數位資源(Powerpoint多媒體簡報動畫)。
3.如何運用試算表管理數位資源(Excel函數)。
4.文獻試算表資料與分析能力
5.建置EXCEL文獻大數據與查詢系統
參考書目書名:
TQC 2016企業用才電腦實力評核-辦公軟體應用篇
作者:財團法人中華民國電腦技能基金會
吳老師 109/6/4
函數,元智大學,程式設計,線上教學excel vba教學電子書,excel vba範例,vba語法,vba教學網站,vba教學講義,vba範例教學,excel vba教學視頻
簡體繁體轉換 在 吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學 Youtube 的精選貼文
108文獻大數據管理與應用第11次上課(204圖書管理篩選題名與復原)
01_重點回顧與篩選題名與復原
02_簡體轉繁體與關鍵字查詢
03_轉為簡體版與篩選作者
04_設定格式化條件改為用篩選
05_將數字轉換為文字與篩選結果
完整影音
http://goo.gl/aQTM
電腦課程規劃藍圖
如何用新方法處理中國文獻
試算表(Excel 2010)與資料庫能力的養成
影像編輯應用(Photoshop)基本應用。。
增進簡報軟體(Powerpoint)的進階應用。
文獻數位化自動化(EXCEL VBA)
雲端應用、影音編輯與APP設計
實用電腦類證照考題
習得企業所需技能為方向
辦公室應用軟體融入文學設計創意。
走出人文學院所學不實用的框架
本課程課程目標
1. Powerpoint多媒體簡報動畫。
2. Excel函數與文獻資料庫處理。
課程大綱
1.介紹文獻數位資源管理應用。
2.如何運用多媒體簡報管理數位資源(Powerpoint多媒體簡報動畫)。
3.如何運用試算表管理數位資源(Excel函數)。
4.文獻試算表資料與分析能力
5.建置EXCEL文獻大數據與查詢系統
參考書目書名:
TQC 2016企業用才電腦實力評核-辦公軟體應用篇
作者:財團法人中華民國電腦技能基金會
吳老師 109/6/4
函數,元智大學,程式設計,線上教學excel vba教學電子書,excel vba範例,vba語法,vba教學網站,vba教學講義,vba範例教學,excel vba教學視頻
簡體繁體轉換 在 吳老師EXCEL VBA設計(大數據自動化)教學 Youtube 的最佳解答
108文獻大數據管理與應用第11次上課(204圖書管理篩選題名與復原)
01_重點回顧與篩選題名與復原
02_簡體轉繁體與關鍵字查詢
03_轉為簡體版與篩選作者
04_設定格式化條件改為用篩選
05_將數字轉換為文字與篩選結果
完整影音
http://goo.gl/aQTM
電腦課程規劃藍圖
如何用新方法處理中國文獻
試算表(Excel 2010)與資料庫能力的養成
影像編輯應用(Photoshop)基本應用。。
增進簡報軟體(Powerpoint)的進階應用。
文獻數位化自動化(EXCEL VBA)
雲端應用、影音編輯與APP設計
實用電腦類證照考題
習得企業所需技能為方向
辦公室應用軟體融入文學設計創意。
走出人文學院所學不實用的框架
本課程課程目標
1. Powerpoint多媒體簡報動畫。
2. Excel函數與文獻資料庫處理。
課程大綱
1.介紹文獻數位資源管理應用。
2.如何運用多媒體簡報管理數位資源(Powerpoint多媒體簡報動畫)。
3.如何運用試算表管理數位資源(Excel函數)。
4.文獻試算表資料與分析能力
5.建置EXCEL文獻大數據與查詢系統
參考書目書名:
TQC 2016企業用才電腦實力評核-辦公軟體應用篇
作者:財團法人中華民國電腦技能基金會
吳老師 109/6/4
函數,元智大學,程式設計,線上教學excel vba教學電子書,excel vba範例,vba語法,vba教學網站,vba教學講義,vba範例教學,excel vba教學視頻
簡體繁體轉換 在 Re: [閒聊] 最近看到的怪異用詞(Word簡轉繁) - 看板YuanChuang 的推薦與評價
另開一篇回覆Word簡轉繁功能容易造成的錯字及誤會。
情況一:一簡體字對多繁體字造成的錯字
由於簡體字隨著意思不同,有時可以對應多個繁體字,使簡轉繁比繁轉簡困難許
多,這是所有繁簡轉換系統都無法完全避免的問題。
舉例:
1.「复」可能為「復」、「覆」、「複」
2.「里」可能為「里」、「裡/裏」
3.「干」可能為「干」、「乾」、「幹」
→同居長幹裡(X)/同居長干里(O)
情況二:兩岸習慣用語不同但情境不對
有些是兩邊習慣的詞本就不同,Word「貼心」地幫你換好,但好像有哪裡不太對
勁......
舉例:
1.奔馳vs賓士(Benz譯名)
→他發動了車後賓士而去(X)→他發動了車後奔馳而去(O)
2.內存vs記憶體
→海記憶體存知己(X)/海內存知己(O)
情況三:音譯人名的轉換
有時候Word還會順便幫你換人名,問題是平常看文根本不需要這麼換,換掉後反而
認不出來這個角色是誰。
舉例:
1.西澤vs凱薩
2.弗朗vs法蘭
→凱薩爾·法蘭西斯(X)→西澤爾·弗朗西斯(O)
情況四:好像根本沒人這麼用
有時候日常用語其實根本沒人會這麼用,但因為一些電腦語言(?)的差異,Word
還是會換一些奇怪的字,導致兩岸讀者互以為對方的習慣用法就是這樣。
(詳細原因不甚清楚,歡迎補充更正)
舉例:
1.位vs位元
→共有三位元客人(X)/共有三位客人(O)
2.對象vs物件
→這是我物件(X)/這是我對象(O)
3.窗口vs視窗
→我一直在樓上的視窗中看你(X)/我一直在樓上的窗口中看你(O)
4.文件vs檔
→檔櫃(X)/文件櫃(O)
解決方式:
情況一目前各繁簡轉換系統只有轉得好壞之分,沒有100%的完美翻譯,需要靠人工
校對來調整,但校對有時也會眼殘沒抓到錯字。
情況二三四只要把Word的繁簡轉換功能中使用台港澳等地字元的選項取消掉應該
就能解決了,或是乾脆換一個不會動這些詞的轉換系統,不過反面來說用詞就會
完全保持簡體的習慣用詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.6.233 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1611310238.A.8EF.html
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 18:11:47
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 18:50:44
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 18:53:05
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 19:22:08
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 19:22:30
menu菜單會被word翻成功能表,我以為他們常用功能表這個詞過......
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 19:27:52
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 19:52:40
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/22/2021 20:47:57
※ 編輯: sliverink (223.139.6.233 臺灣), 01/23/2021 21:02:07
※ 編輯: sliverink (1.164.143.72 臺灣), 01/24/2021 03:12:07
※ 編輯: sliverink (114.136.175.196 臺灣), 01/25/2021 12:44:27
※ 編輯: sliverink (114.136.161.59 臺灣), 01/25/2021 21:54:09
... <看更多>