ボビーの日本語を批判するコメントが、
みんなの言語取得について考えるきっかけになるかも??
と思って今回はコメントを取り上げて、お話しします!
みんなさん、是非、完璧を目指すのは決して悪いことではないけど、
言葉に関しては完璧を求めずに、コミニケーションを取ることを最優先で頑張るのが私のおすすめです!
いつもありがとうございます!
以下、今回のお題である コメントをコピペしています!
******************************
この動画をディスるんじゃないし、ただ目について、見て、ぱっと思ったから書くだけで(書くなって話やけど)日本人がどんだけネイティブの英語喋れてるか知らんけど、英語母国語の人が日本語をネイティブ並みに喋れることはないんじゃないかなぁと思った。
この人日本語めっちゃうまいかもしれんけど「ミナサン、コンニチハ」って外人独特のイントネーションに聞こえる。多くの外人がこのイントネーションを直そうとしない。「これで喋れてる!」って断言するんだよね。だから何となく壁ができるのかも。
言い回しに関しては、動画冒頭の「みよったら」とか、「ありよった」とか何処まで理解してる分からないけど、ちょっと方言チックでギャグテイストの発言じゃん?それを大事な会議とかで出すとまずいってこと理解できて無いと思うんだよね。いや、私が思ってるだけで理解してるかもしれないよ。でも少なくとも私の職場ではそういうの多い。誰も注意しないんだよね。みんな「外人だからしょうがない」とか「別に支障はないしな」とか思ってる。だからその人が直ることも無い。
語尾ってめっちゃ色々あるじゃん。「みよったら」「みてたら」「みとったら」「みていたんですが」「みていましたところ」何が違うってハッキリ説明できるわけじゃない。でも何となく使いこなせるじゃん。こういうのは教科書見てても学べないんだよね。don't think,feel.なのよ。だけどこれ理解し切れないと日本語マスターは無理だと思う。だから日本語は難しい。
外人は「何デオカシイコト教エナインデスカ?自分ガ思ッテルコトハッキリ言ッテクダサイ」とか言われるけどそういうところがもう日本語マスターすることが無理の由縁。日本人は「自分がおかしいって言ったら相手傷つくだろな」とか思うんだよ。遠慮するんだよ。そういう文化なんだよ。外人は「そういうの直せ」とか言うけど、それは蕎麦屋で「ズルズル音立てて食うな」って言ってるようなもんなんだよ。違うでしょ?日本来たなら日本の文化に合わせてよ。日本語学ぶならまず日本の文化を知るべきじゃ無い?
まぁ日本人はそんなこと言わないけどね。だって謙虚だもん。相手が嫌な思いするなら言わない方がいいと思ってるんだもん。
そういう遠慮とかが言い方とか発音にでるの。だから日本の文化が理解できない人には日本語はマスターできない。「日本人は謙虚すぎだ」とか「何思ってるか分からない」とか言いだすんだよ。そうなるといよいよネイティブ並みに喋るのは無理。
そりゃ自分の言いたいことは伝えられるようにはなると思うよ。でもネイティブとそうじゃ無い人にはなんか壁ができるんだよね。
とか色々超偏見をたらたらと深く考えずに書いただけだから「変なアンチもいるなー」ぐらいで見てくれたらいいよ。むしろ見なくていいよ。
独り言だから批判中傷は受け付けないよ。でもそんなこと書かないか。みんな日本人だもんね。
********************
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/vLWyp5lvoUs/hqdefault.jpg)
英語 発音 ネイティブ並み 在 #6: ネイティブ並みの発音習得! - YouTube 的推薦與評價
発音 &日常英会話レッスン詳細は↓Instagram: https://www.instagram.com/seina11.24Mail: [email protected]#ゼロから3ヶ月で英文法完全 ... ... <看更多>