「Ⅴている」的整理歸納(PS:文長慎入)
「Ⅴている」是初級日語會學到的重要句型,但在初級的時候未必能夠一窺它的全貌,以下來試著整理看看它的所有用法。
一、動作正持續地進行當中
動詞以「是否可以持續進行」來做區分,可分為「持續動詞」跟「瞬間動詞」。一般日常生活中的吃、喝、讀、看、聽等動詞,都是可以持續進行的「持續動詞」。表示動作正在持續當中的「Ⅴている」,動詞「Ⅴて」的部分必須是持續動詞。
常見的持續動詞有「食べる」「飲む」「書く」「読む」「話す」「聞く」「見る」「働く」「遊ぶ」「買う」「売る」「歌う」「踊る」「泣く」「笑う」「歩く」「走る」「泳ぐ」「思う」「考える」「勉強する」「散歩する」「願う」「待つ」「休む」「雨が降る」「風が吹く」等等。
持續動詞的時間進程是:
食べます(準備要吃了)→吃了第一口後→食べています(正在吃)→吃完最後一口後→食べました(吃完了)
歌います(準備要唱歌了)→唱了第一句後→歌っています(正在唱歌)→唱完最後一句後→歌いました(唱完了)
持續動詞的「て形」+います→動作正在進行當中
父は部屋でケーキを食べています。爸爸正在房間裡吃蛋糕。
母は喫茶店でコーヒーを飲んでいます。媽媽正在咖啡廳喝咖啡。
弟は図書館で小説を読んでいます。弟弟正在圖書館讀小說。
妹は本屋の前で友達と話しています。妹妹正在書店前面跟朋友說話。
朝からずっと雨が降っています。從早上開始就一直在下雨。
あの子はさっきからずっと泣いています。那個小孩從剛剛開始就一直在哭。
鳥が空を飛んでいます。鳥在天空中飛著。
魚が川を泳いでいます。魚在河裡面游著。
子供たちが公園で遊んでいます。小孩子們正在公園裡玩耍著。
木村さんが台所で料理をしています。木村先生正在廚房裡做料理。
佐藤先生が教室で日本語を教えています。佐藤老師正在教室裡教日文。
二、動作完成後所保持的狀態
這種用法,必須使用瞬間動詞。所謂的瞬間動詞,就是表示該動作無法持續一直做,通常瞬間就會結束或視為一段時間就結束,這種動詞稱為瞬間動詞。瞬間動詞的「Ⅴている」並不表示動作正在進行當中,而是表示「動作結束後所保持的狀態(=結果的狀態)」。「死ぬ」就是一個典型的瞬間動詞,它的特色就是無法持續進行,一般視為死亡的動作,瞬間就會結束。因此,「死んでいる」是表示已經死亡的一個狀態。
常見的瞬間動詞有「太る」「痩せる」「結婚する」「死ぬ」「知る」「行く」「来る」「出る」「入る」「乗る」「立つ」「座る」「起きる」「寝る」「着る」「履く」「かぶる」「持つ」「開く」「閉まる」「つく」「消える」「壊れる」「倒れる」「落ちる」「割れる」「始まる」「終わる」
瞬間動詞的時間進程是:
死にます(即將要死了)→瞬間斷氣→死にました(死掉了)→死掉之後維持死亡的狀態→死んでいます(死亡的狀態)
結婚します(準備要結婚了)→經過一段時間完成了婚禮→結婚しました(結婚了)→結婚以後保持婚姻的狀態→結婚しています(在婚姻的狀態當中)
瞬間動詞的「て形」+います→動作結束後所保持的狀態
中文當中的「死掉了」,日文可以用「死にました」跟「死んでいます」來表示。「死にました」表示死亡結束後的那一瞬間,或是問是否已經死亡時的「已經死亡」。因此,如果說我們用殺蟲劑噴殺蟑螂,在看到蟑螂死掉的瞬間,可以說「死にました」(死掉了)。之後,想確認蟑螂死掉了沒,也可用「死にました」(死掉了)來表示。但如果是不知情的人,走過去看到有蟑螂死在那裏,這時就必須用「ゴキブリが死んでいます」(有蟑螂死在那裡),因為這既不是看到死亡動作結束的瞬間,也不是在問死了沒有,而是看到蟑螂的死亡狀態。
瞬間動詞的「Ⅴている」表示「動作結束後保持的狀態」的另一個典型的例子,就是「結婚しています」。通常中文的「結婚了」,日文有「結婚しました」跟「結婚しています」兩種說法。像是剛結婚完的瞬間可以說「結婚しました」(結婚了),而如果要表示是去年三月結婚的可以說「去年の三月に結婚しました」(去年三月時結婚的)。但如果要對人表示自己已經結婚了,卻不能使用「結婚しました」,而必須使用「結婚しています」,因為「結婚しました」只是表示有做過結婚的動作,但卻不能表示現在還在婚姻狀態當中,要表示「已經結婚了,現在還在婚姻的狀態當中」必須使用「結婚しています」。同理可推,問別人「已經結婚了嗎?」,也是必須使用「結婚していますか」。
A:結婚していますか。你結婚了嗎?
B:はい、結婚しています。是的,我結婚了。
A:結婚していますか。你結婚了嗎?
B:はい、三年前に結婚しました。是的,我三年前結婚的。
「Ⅴている」表示「動作結束後保持的狀態」的用法,通常無法以中文的對應來理解,要特別多練習才能熟練,才能理解。
山田さんはもう結婚しています。山田先生已經結婚了。
その映画は知っています。我知道那部電影。
妹は東京に住んでいます。我妹妹住在東京。
私は車を持っています。我有車子。
彼女は赤い帽子をかぶっています。她戴著紅色的帽子。
彼は黒いメガネをかけています。他戴著黑色的眼鏡。
小林さんはピンクのセーターを着ています。小林先生穿著粉紅色的毛衣。
池田さんは白い靴を履いています。池田小姐穿著白色的鞋子。
王先生は大阪に行っています。王老師已經到大阪去了。
お客さんは来ています。客人已經來了。
弟は家に帰っています。我弟弟已經回家了。
猫がピアノの上に寝転んでいます。貓躺臥在鋼琴上。
体育館の前に小林さんが立っています。小林先生站在體育館的前面。
家の前に車が止まっています。家門前面停著一輛車子。
電気がついていますので、だれかいるでしょう。因為燈亮著,所以應該有人在裡面吧。
PS:有些動詞會視情況同時有「正在進行當中」以及「動作完成後的狀態」兩種用法。像是穿戴動作,就是兼具兩種用法的例子。
娘は部屋で服を着ている。我女兒正在房間裡穿衣服。
娘は赤い服を着ている。我女兒穿著紅色的衣服。
三、習慣性、反覆性動作
「習慣性」「反覆性」的用法,主要是配合上表示反覆進行的「毎日」「毎朝」「毎晩」等等時間名詞一起使用這時的「Ⅴている」是表示定期重複動作的習慣,而並不是「動作正在進行」的意思。
弟は今スーパーでアルバイトしている。我弟弟現在正在超市打工。
弟は毎晩スーパーでアルバイトしている。我弟弟每天晚上都會在超市打工。
要注意的是,有時即使沒有時間副詞,亦可意會是表示習慣性動作。
私はギターを弾いています。我有在彈吉他。(表示我平常都有在彈吉他)
私は毎朝公園で(orを)散歩しています。我每天早上都會在公園散步。
私は毎晩日本語を三時間勉強しています。我每天晚上都會唸三小時的日文。
私は毎年日本に(=へ)行っています。我每年都會去日本。
私は最近自転車で学校に行っています。我最近都是騎自行車去學校。
私は最近バスで家に帰っています。我最近都是坐公車回家。
私は暇なとき、いつも小説を読んでいます。我空閒的時候,都是在讀小說。
私は毎週の火曜日に病院に通っています。我每個禮拜二都要去醫院。
私は運動をしています。我有在運動。
私はあのドラマを見ています。我有在看那齣連續劇。
私は自炊をしています。我會自己做飯。
私は果物を食べています。我有在吃水果。
私はLINE Payを使っています。我有在用LINE Pay。
四、身分、職業
此外,「Ⅴている」還有表示身分、職業的用法。這種用法比較固定,大多以表示工作的動詞或是「Nをしている」的形式來表現。
要注意的是,根據句子結構的不同,同樣的「Ⅴている」有可能是不同的用法。
山田さんはコンビニで働いている。山田先生是在便利商店工作。(表示職業)
山田さんは毎晩コンビニで働いている。山田先生每天晚上都在便利商店工作。(表示習慣性動作)
山田さんは今の時間なら、コンビニで働いている。山田先生如果是現在這個時間,那他正在便利商店工作。(表示現在正在進行當中)
母は銀行に勤めています。我媽媽在銀行上班。
父は大学で日本語を教えています。我爸爸在大學教日文。
兄は医者をしています。我哥哥在當醫生。
姉は客室乗務員をしています。我姊姊在當空服員。
弟はタクシーの運転手をしています。我弟弟是計程車司機。
妹は大学に行っています。我妹妹在念大學。
陳さんは貿易会社の社長をしています。陳先生是貿易公司的社長。
五、經驗、紀錄
如果經常看日本的警匪片,那麼在刑警開會的時候,可能會聽到他們在報告嫌疑犯哪個時間點在做什麼事的時候,用的就是「Vている」的句型。這種用法,就是一種表示「記錄」的用法。另外,比較特別的經驗,也可用「Vている」來表示,像我去過北海道五次,就可以說「私は北海道に5回行っている」。
私は3年前フランスで料理を学んでいます。我3年前曾經在法國學過料理。
私は富士山に3回登っています。我曾經爬過3次富士山。
記録を見ると、彼女は過去の大会で優勝しています。看紀錄,可以知道她曾經在過去的大賽中得到過冠軍。
田中さんは8年前に大学を卒業をしています。田中先生是8年前大學畢業的。
アポロ11号は1969年に月に着陸している。阿波羅11號是1969年登陸月球的。
夏目漱石は1867年に生まれている。夏目漱石生於1867年。
服部先生は日本語の発音について、たくさんの論文を発表している。服部老師曾經針對日語的發音,發表過許多的論文。
犯人は5日前にこの店でラーメンを食べている。兇手5天前曾經在這家店吃過拉麵。
彼はスピード違反で警察から2回赤切符を渡されている。他因為超速曾經被警察開過兩次紅單。
六、只能使用「Ⅴている」的狀態性動詞
有些動詞經常性地必須以「Vている」的型態出現,這種動詞叫做「狀態性動詞(=形狀動詞)」,性質上與形容詞類似,通常是用來形容人事物的性質或樣態。
像是「似る」,通常不會有辭書形(=原形)的用法,只能以「似ている」的形態出現。
娘は母に似ている(×似る)。女兒長得很像媽媽。
而狀態性動詞的「Ⅴている」跟瞬間動詞的「Ⅴている」都是表示狀態,有時是很難區分出來的。
彼女は優れている。她很優秀。(因為沒有「優れる」的用法,所以這是狀態性動詞的「Ⅴている」)
彼女は痩せている。她瘦瘦的。(因為有「痩せる」的用法,所以這是瞬間動詞的「Ⅴている」)
常見的形狀動詞有「似る」「優れる」「劣る」「聳える」「ずば抜ける」「ばかげる」「間が抜ける」「充実する」「富む」「曲がる」「尖る」「鈍る」「澄む」「濁る」「ありふれる」「おもだつ」「せかせか(と)する」「はっきり(と)する>」「あっさり(と)する」「しっかり(と)する」「すっきり(と)する」「堂々とする」「平然とする」「呆然とする」「~に見舞われる」「~に恵まれる」「…に面する」「~顔(色/形)をする」等等。
以上這些動詞又稱為「第四類動詞」或「特殊動詞」,它們經常必須以「Vている」的型態出現。
二人の兄弟はよく似ています。兩個兄弟長得很像。
彼は私より優れています。他比我優秀。
鉛筆の先が尖っています。鉛筆的頭尖尖的。
川の水が澄んでいます。河水非常清澈。
川の水が濁っています。河水非常混濁。
都会にたくさんのビルが聳えています。都市裡聳立著許多的高樓大廈。
ここから道はくねくね曲がっている。從這裡開始,路就繞來繞去彎彎曲曲的。
日本と大陸はかつてつながっていた。日本與亞洲大陸過去曾經是相連的。
足がほっそりしている。腳很細長。
表情がいきいきしている。表情很生動活潑。
彼は悪口を言われても平然としている。他即使被人說壞話,還是不以為意。
銅貨は丸い形をしている。銅板是圓形的。
この石は変な形をしている。這個石頭形狀怪怪的。
この猫は大きい目をしている。這隻貓眼睛大大的。
先生はいい声をしている。老師的聲音很好聽。
姉は長い髪をしている。我姊姊有一頭長髮。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅JOU TV 朴梨,也在其Youtube影片中提到,OMG!!OMG!!OMG!!因為很重要所以要說三次~ 我居然遇見了Dave啊~~~(原先以為看走眼) 擁有百萬訂閱的Dave!! 從以前就開始有看他影片的我 看到本人真的說不出話@@ 加上那天Dave並不是表演者 所以非常安靜地在角落跟他影片中常出現的日本女生聊天 我雷達真的很準啊~~~~ 跟D...
「阿波舞日文發音」的推薦目錄:
- 關於阿波舞日文發音 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文
- 關於阿波舞日文發音 在 莊鵑瑛 - 小球 Facebook 的最讚貼文
- 關於阿波舞日文發音 在 一本好小說的誕生(拿起筆就能寫) Facebook 的最佳解答
- 關於阿波舞日文發音 在 JOU TV 朴梨 Youtube 的最讚貼文
- 關於阿波舞日文發音 在 ZonyYony左左右右 Youtube 的精選貼文
- 關於阿波舞日文發音 在 Re: [語彙] 日文的音樂大小調命名由來是什麼呢? - 看板NIHONGO 的評價
- 關於阿波舞日文發音 在 阿波舞(日文:阿波踊り或阿波おどり)是起源於日本德島縣 ... 的評價
- 關於阿波舞日文發音 在 阿波舞——夏日裏一道獨特的風景線| nippon.com - YouTube 的評價
- 關於阿波舞日文發音 在 阿波踊り日文的推薦,YOUTUBE、PTT、MOBILE01和網路上 ... 的評價
- 關於阿波舞日文發音 在 阿波踊り日文的推薦,YOUTUBE、PTT、MOBILE01和網路上 ... 的評價
- 關於阿波舞日文發音 在 阿波踊り日文的推薦,YOUTUBE、PTT、MOBILE01和網路上 ... 的評價
- 關於阿波舞日文發音 在 2022舞蹈日文-大學國高中升學考試資訊,精選在Youtube上的 ... 的評價
阿波舞日文發音 在 莊鵑瑛 - 小球 Facebook 的最讚貼文
今天和很少接觸舞台劇的朋友一起來看《阿波之音》,第一次在台灣看日本的舞台劇,朋友和我都有種把日劇搬到面前一樣的精彩,整場日文發音,感謝有字幕讓不懂日文的我們也能同步理解。
除了看到男人之間的情誼、那個時代下的惺惺相惜、那個時代的不得已,與每個性格鮮明角色,都帶領我們一一跨越語言和文化的背景。演員們在默契上,投注的專注力更是讓人可以忘卻語言的隔閡,身邊的朋友在中後段不停擤鼻子,而我也在最後的幾句台詞裡頭,深深被打中。
啊,如果這些文化能好好的被傳承下去,如果下一代就是我們活著的證明,如果所有關心和痛苦都被善待,出身不再是人生起跑線的落後,那麼我們是不是就會越來越好呢?
如果你想在人生中有點不同的體驗,卻擔心語言的問題,你可以來看看《阿波之音》,我相信你也會有滿滿的收穫。
最後,據說今年日本德島也會有阿波舞,當你看完此劇下次去的時候,或許會更有感覺。
#日本人講話怎麼那麼快
#然後真的很精彩啊
#後半段的台詞真的好感人啊啊啊啊
謝謝 躍演VMTheatre Company 的邀請,
謝謝 52PRO!《阿波之音》。
52PRO!《阿波之音》劇情介紹
這是一段距離現今約莫50年前
東京木材行工作的男人們之間
汗水與淚水交織的糾葛與情義
木材行老闆在酒吧找來的新員工武一
在木材行與兒時玩伴慎之介時隔多年重逢
但兩人之間微妙的距離及互動
其他人雖覺得有些微妙但也沒去多想
一切平凡風順的木材行
從武一開始在木材行工作開始
帳目就時不時出現金錢與進貨數量上的誤差
做事一絲不苟的經理近藤開始調查問題真相
卻因而引發起的想不到波瀾
武一與慎之介過往的關係是?
而帳目上誤差的真相又是?
而這一切又與阿波舞的關聯是什麼?
想知道的
就趕快買票進場吧~
搶票網址➡https://goo.gl/X4nUYB
搶票網址➡https://goo.gl/X4nUYB
搶票網址➡https://goo.gl/X4nUYB
🔥演出資訊
名稱:躍演x52PRO!《阿波之音》
時間:2019/2/15(五)~2019/2/24(日)
地點:華山1914文創園區 東三館 烏梅劇院
(100臺北市中正區八德路一段1號)
🔥製作團隊
編劇|竹田新
導演|山野海
演出者|ゴツプロ
塚原大助、浜谷康幸、佐藤正和、
泉知束、津田恭佑、山本啓之、
熊田健大朗、谷口就平、風間八、
金安慶行、渡邊聰、44北川
藝術總監|曾慧誠
製作統籌|林璞
製作經理|李啟源
執行製作|陳姿君、史潔
製作助理|賴鈺錚
技術統籌|雷陽隆
劇團經理|林易衡
主辦單位|躍演VMTheatre Company
共同主辦|華山1914文化創意產業園區
技術協力|山峸製作、藍圖整合行銷
Phot credit by MASA HAMANOI
#躍演
#52PRO!
#華山烏梅劇院
阿波舞日文發音 在 一本好小說的誕生(拿起筆就能寫) Facebook 的最佳解答
#今晚月色好美 #夏目漱石 #純純的戀愛
居然是有典故的
太驚人了
學霸好含蓄
#Dcard #男女 #告白
原來學霸就是這樣告白的(#穿透編)
#今晚月色好美
-------------------------------------------------
Dcard新版等你來體驗ヽ(◍•ᴗ•◍)ゞ
Android App下載➼https://goo.gl/8cULmf
iPhone App下載➼https://goo.gl/PdXSog
-------------------------------------------------
文有點長抱歉
昨晚是敝校的畢業舞會
雖然小魯我沒去(😢
但聽到一個從小到大就是學霸的兩人終於在一起
覺得太為他們開心 他們實在太浪漫了
-----故事開始-----
👱:從小到大沒考過第一名以外名次的最狂學霸
🙎:跟學霸同班時沒考過第二名以外名次的學霸
他們在國中同班 在國中時👱就對🙎很有好感
但兩人因為太保守一直到畢業後都沒表達過心意
高中一個讀男校一個讀女校
各霸一方😂 (遙想我高中被電到不成人形阿
(中間略)
三年後都一起不意外的考上了臺大
然後因為地區友會的關係常常有許多活動一起也有交集
但兩個人的個性都是非常保守而且小心翼翼
大學四年有許多機會但始終少了一點勇氣
但在昨天
終於在昨天
將近十年的感情終於邁進了一步
舞會結束後
兩人漫步在校園
👱突然冒出一句:今晚的月亮好美
🙎愣住:⋯⋯你說什麼?
👱也愣住:⋯?!
接著👱默默的伸出手 🙎就牽住了
-----補充說明-----
對話到這邊
告白已經完成了
我當下聽到這故事完全不知道發生什麼事
聽小魯的朋友解釋才知道
原來是一百年前日本文學家夏目漱石的一個典故
「今晚的月色真美」是來自夏目漱石在學校當英文老師的時給學生出的一篇短文翻譯,要把文中男女主角在月下散步時男主角情不自禁說出的"I love you"翻譯成日文。學生直譯成「我愛你」,但夏目漱石說,日本人是不會這樣說的,應當更婉轉含蓄。學生問那應該怎麼說呢,夏目漱石沈吟片刻,告訴學生,說「月が綺麗ですね(今晚的月色真美)」就足夠了。
今晚月色真美也有「和你一起看的月亮最美」的隱意
另外月亮跟愛情的日文發音也有點像
有諧音的一點點fu~~~
以上參考自網路
-----故事繼續-----
其實原本🙎在等到👱終於下定決心邀他做舞伴時
就已經默默的去龍山寺月老拜拜
得到的籤是下下籤
主要意思是 若不做出改變 就只能繼續這樣下去了
所以🙎原本想要在舞會結束後一起走到宿舍時問👱有沒有一些話想對她說的
想不到走到一半時👱突然間冒出了今晚月色很美這句話
而👱也不知道🙎居然剛好知道這個典故(不過他們對日本文化都很有研究的都修到日文二而且都考到N2
所以兩個人講完話就一起愣住了
那個愣住的當下真的讓本魯覺得浪漫到像在演電視劇
最後默默牽起手應該都是生平第一次牽手
浪漫到我們都很感動 因為他們終於在一起了
不過因為這告白太狂
小魯已經決定他們如果結婚就要在婚禮上唱個月亮組曲
月亮代表我的心之類的 怒笑他們一波哈哈哈
恭喜他們將近十年的感情終於可以往下一階段邁進
然後他們現在開開心心的去月老廟還願了
-----故事結束-----
結論:要去拜月老 舞會能去就去
不說了
小魯也要去拜月老了😭
龍山寺那間😂
-----6/11更新-----
昨天學霸密我跟我補充說明了哈哈
看來這句告白是要在沒有月亮的時候使用阿😂
阿波舞日文發音 在 JOU TV 朴梨 Youtube 的最讚貼文
OMG!!OMG!!OMG!!因為很重要所以要說三次~
我居然遇見了Dave啊~~~(原先以為看走眼)
擁有百萬訂閱的Dave!!
從以前就開始有看他影片的我
看到本人真的說不出話@@
加上那天Dave並不是表演者
所以非常安靜地在角落跟他影片中常出現的日本女生聊天
我雷達真的很準啊~~~~
跟Dave拍照的時候狂抖XDDDD
一點都遮蓋不了我的緊張跟興奮
很開心來到了這個萬聖節派對
雖然我很正常的出席活動了XDDD
到了最後有一點小插曲
讓我不得不先行離開派對= =
我真的不欣賞沒有禮貌的人
自己覺很幽默風趣
其實完全給人非好感.....
做了奇怪的事情之後
還不道歉...真的讓我非常的不能理解
我朋友事後還問我
"怎麼沒叫他賠你清洗衣服的費用?"
當下真的很火= =+
後面想想只能嘆氣自己想辦法了(攤手....
不過能遇見YouTuber Dave真的很開心耶~
這也彌補了我沒買到BTS首爾場門票的遺憾!!
覺得影片不錯請幫我按讚留言+分享唷
你的一個小小舉動將成為我的支持與鼓勵^^
關於任何的合作邀約都歡迎IG&FB聯絡唷!!!
關於字幕問題
******************
現在有開放小糯米糰們幫忙做CC字幕唷^^
希望有更多不同國家的觀眾能看到JOU的影片
幫忙製作字幕的小糯米糰~請留下名字讓我感謝你!!
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCczkmMN73mV-VlA_4NbHicw
❤ KOREA JOU TV 熱門影片 ❤
台灣YouTuber到底紅什麼?【放火】【尊】【小玉】【聖結石】
https://goo.gl/26aWHa
【開箱】TWICE的商品跟人一樣美到說不出話!!
https://goo.gl/cgsuQ2
【分享】從台灣寄來韓國的包裹??JOU感動哭
https://goo.gl/qWtGTV
【VLOG】JOU親眼見到PRODUCE 101練習生?!
https://goo.gl/bbUifI
【VLOG】發現!! BTS JIMIN 朴智旻的衣服?!
https://goo.gl/X2CjFk
【BTS三期見面會】KOREA JOU TV
https://goo.gl/KUNWjf
【開箱】BTS棒棒糖?? 這個要怎麼吃下肚呢??
https://goo.gl/SnIDVH
【DIY】如何做出成功吸引偶像目光的應援手幅??
https://goo.gl/c1MvUI
【開箱】什麼? BTS幫我加油打氣?! 整個人精神百倍https://goo.gl/OtmgkN
【吃吃喝喝】BTS常去的咖啡廳?!
https://goo.gl/hwHQDK
【Vlog】江南K STAR ROAD! BTS EXO 少女時代 VIXX 什麼時候有GOT7跟TWICE?
https://goo.gl/jEMhNJ
❤ JOU喜歡的YOUTUBER ❤
ShenLimTV
미라 Mira's Garden
rickolam1
はじめしゃちょー(hajime)
放火 Louis
HikakinTV
SeikinTV
MaoMao TV
人生肥宅 x尊
小玉
Ryuuu TV / 學日文看日本
笑波子
聖結石Saint
ssin 씬님
Hello Catie
밴쯔
퇴경아 약먹자
❤ JOU的關鍵字 ❤
BTS︱防彈少年團︱防弹少年团︱방탄소년단︱
Bangtan Boys︱ぼうだんしょうねんだん︱
ARMY︱A.R.M.Y︱阿米︱아미︱韓國︱韩国︱
KOREA︱한국︱KPOP︱韓國男團︱男子團體︱
韓國歌手︱韓國舞者︱韓國藝人︱
韓國男子音樂組合︱韩国男团︱男子团体︱
韩国歌手︱韩国舞者︱韩国艺人︱
韩国男子音乐组合︱韓國生活︱韓國體驗︱
韓星︱追星︱演唱會︱見面會︱官方周邊︱
開箱︱試吃︱挑戰︱認識韓國︱旅行︱旅遊︱
學習韓文︱韓文︱韓國語學習︱粉絲︱
阿波舞日文發音 在 ZonyYony左左右右 Youtube 的精選貼文
左左右右Zony &Yony {左右iPlay} 第二張迷你專輯
滿足玩樂的渴望 讓每個夢想都起飛
療癒系超萌雙人組 左左右右的奇幻冒險
五首新歌CD+DVD影音全收錄 Q萌小書包預購限量超值組
療癒系超萌雙人組左左右右
2016年暑假將發行她們的第二張迷你專輯{左右iPlay}
第1波奇幻主打「飛飛飛」
【冰原歷險記:笑星撞地球】中文主題曲
左左右右第一次出外景拍MV《飛飛飛》 頂38度高溫狂跳50遍舞
左左右右一口氣唱7種語言 最愛「三碗豬腳」每次唱都笑場
左左右右姊妹情深 互相整理頭髮、輕聲說加油
首波主打歌《飛飛飛》請來「自由發揮」阿達填詞,發揮他天馬行空的想像力,要讓「左左右右」帶著大小朋友們一起去旅行,並把英、韓、日、泰、西班牙5種語言的「你好」都填進歌詞裡,讓大家除了學新歌外,也可以學到怎麼和各國的新朋友打招呼。
《飛飛飛》的歌詞裡有5種不同語言的招呼用語,像是英文「HELLO」、韓文「阿捏哈沙唷」、日文「摳妮基挖」、泰文「三碗豬腳」、西班牙文「Hola! Hola!」,為了讓「左左右右」可以發音正確,工作人員特別商請各國友人錄製最標準的語音檔,讓她們可以隨時隨地練習,「左左右右」第一次聽到也覺得相當驚奇。對兩個8歲小朋友來說,最難學的語言是韓語,即使前面練習一個禮拜,進錄音室時還是卡卡;錄到泰文則是常常笑場,因為她們覺得「三碗豬腳」太好笑,一講腦子就會出現好吃的豬腳。這次歌裡她們唱了國語跟台語,加上5種語言的招呼用語,新歌她們一共唱了7種語言,非常特別 。
MV也特別開拔到遊樂園「小人國」拍攝,這也是她們第一支外景MV,一看到裝衣服的行李箱,兩人還開心地問媽媽說「是要出國去玩嗎?」身高僅有121公分的「左左右右」,和縮小版的世界地標場景相當契合,她們頂著38度高溫,在大太陽底下跳遍紐約自由女神、義大利比薩斜塔、台灣自由廣場、埃及木乃伊、日本神社等地標,至少跳了50遍。
「左左右右」知道《飛飛飛》MV要出外景拍攝時,就主動和媽媽說「我們想準備小手環送給哥哥姊姊們!」當媽媽還摸不著頭緒時,她們立馬從小背包裡面拿出一個,原來是之前媽媽怕姐妹倆被蚊蟲叮,所以特別幫她們準備的「防蚊手環」,貼心的兩個小女孩也想替拍攝團隊準備,媽媽知道她們的心意之後,馬上跑去超市補貨,讓他們在當天一集合的時候就一個一個發給拍攝團隊的成員,盯著大家要立刻把手環戴上才不會被咬,讓身邊工作人員相當讚賞左右的貼心。
身邊工作人員也透露「左左右右」是「行動小太陽」,原來拍攝《飛飛飛》MV前,已經連續下好幾天的雨,導演本來已經做好延期的準備,沒想到拍攝前一天打開天氣預報,居然是個大晴天,開拔到新竹也一路艷陽高照,一滴雨都沒有,讓大家覺得相當神奇,結束拍攝隔天就繼續下雨,證明「行動小太陽」的威力。
然而「行動小太陽」還是會有沒電的時候,原來因為天氣過於酷熱,加上場地沒有樹蔭可以遮蔽,既使準備充足的飲用水、小電扇、冰涼巾甚至是冰棒,但仍抵擋不住熱意,右右出現輕微中暑現象,身為姊姊的左左全都看在眼裡,休息的時候會特別提醒右右趕快去躲在傘下面,左左還會在右右的耳朵邊輕聲對她說「右右~你要加油喔!」兩人還會不時幫對方整理頭髮和衣服,姐妹情深讓旁邊的工作人員都相當感動,覺得她們很乖很懂事。
{左右iPlay} 預購超值限量組有5首歌曲的CD+DVD+特製的桃粉Q萌小書包。7/8開始預購
左右iPlay(平裝版) 7/22正式上市。
上網這裡買:
博客來 http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020193666
5大唱片 http://www.5music.com.tw/CDList-C.asp?cdno=437445678618
佳佳唱片 https://www.ccr.com.tw/goods/325987
誠品網路 http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1004181222523728&name=%E5%B7%A6%E5%8F%B3iPlay+(%E5%B9%B3%E8%A3%9D%E7%89%88%2bDVD)
{左右iPlay}翠藍酷萌小書包超值組,也將讓粉絲們在簽唱會現場限量購。
8/21 (日) 台南簽唱會PM 3:00南紡購物中心1F時尚廣場
(正確場次 以官方網站公告為主)
❤️【左右iPlay】見面會守則:
主持人預備開場,宣佈見面會守則:
1. 簽唱會活動憑「左右i Play」專輯上台簽名,當天只簽專輯封面,海報小書包不簽名喔。
2. 合照需領取拍照券號碼牌,當天13:45開始領取號碼牌,一張專輯限領一張,數量有限,發完為止。
3. 拍照需持號碼牌依序上台,請自備相機或手機(擇一),交由工作人員統一拍攝,一張號碼牌限拍一張。只要有購買專輯的粉絲,一定簽完名才離開。
4. 專輯內附抽獎券,請填好資料投到抽獎箱中,獎品非常豐富,我們將會在簽唱會結束後再請左左右右幫大家抽出幸運的歌迷朋友!
飛飛飛
作詞:阿達 ADA chang 作曲:何官錠AL 製作人:何官錠
和左右飛飛飛出去吧
不想呆 待在家
飛飛飛出去吧
不想呆 待在家
飛飛飛出去吧
不想呆 待在家
跟左右一起出發
飛機劃過了天空 我也想飛到空中
如果我可以作夢 到世界每個角落
I wanna travel around the world
Everybody ! I‘m not afraid
世界為什麼這麼大我要飛出去啦
和左右去每一個國家
[C]
到美國 HELLO HELLO
韓國 阿捏哈沙唷
日本說 摳妮基挖
泰國的 三碗豬腳
全世界都有辦法
那你想要跟我去哪
lalalala講台語攏馬賀啦
到美國 HELLO HELLO
韓國 阿捏哈沙唷
西班牙 Hola! Hola!
泰國的 三碗豬腳
全世界都有辦法
那你想要跟我去哪
lalalala講台語攏馬賀啦
**數位音樂**
數位下載連結:
kkbox:http://kkbox.fm/9a1E4m
Omusic:http://www.omusic.com.tw/albumpage.php?album_id=1283498
myMusic:http://www.mymusic.net.tw/ux/w/album/show/388724
心音樂: www.heartmusic.com.tw/ 請搜尋 左左右右
來電答鈴下載方式:
中華用戶 :手機直撥700→按4→輸入代碼
台哥大用戶 :手機直撥803→按4→輸入代碼
亞太用戶 :手機直撥560→按2→按6→輸入代碼
台灣之星用戶 :手機直撥700→按4→輸入代碼
歌曲: 代碼:
飛飛飛 926376
功夫Fun 926377
左右手 926378
就是要 Play 926379
HAPPY ABC 926380
--------------------------------------------------------------------
遠傳用戶:手機直撥900→按4→輸入代碼
遠傳用戶代碼:
歌曲 代碼
飛飛飛 486915
功夫Fun 486916
左右手 486917
就是要 Play 486918
HAPPY ABC 486919
(註:各歌曲上架詳情,請上各電信業者答鈴網站查詢下載)
◎豐華唱片YouTube頻道
https://www.youtube.com/user/fowrmusic?sub_confirmation=1
◎豐華唱片Facebook官方粉絲團
https://www.facebook.com/forwardmusic.fanspage
◎豐華唱片微博
http://weibo.com/forwardmusictw
◎豐華唱片官方網站
http://www.forward.com.tw/
◎左左右右Zony &Yony Official Facebook:
https://www.facebook.com/zonyandyony/
◎左左右右Youtube 官方頻道www.youtube.com/user/weiyeu2
阿波舞日文發音 在 阿波舞(日文:阿波踊り或阿波おどり)是起源於日本德島縣 ... 的推薦與評價
阿波舞 (日文:阿波踊り或阿波おどり)是起源於日本德島縣(令制國時代為阿波國)的一種盆舞,以三味線、太鼓、鉦鼓、篠笛以二拍子節奏伴奏,搭配舞蹈者的聲音及手部 ... ... <看更多>
阿波舞日文發音 在 阿波舞——夏日裏一道獨特的風景線| nippon.com - YouTube 的推薦與評價
http://www.nippon.com/hk/views/b04401/「跳也阿呆,看也阿呆,反正都是阿呆,不如你也一起來!」舞姿翩翩,號聲陣陣,讓四國德島的炎熱夏日更加激情 ... ... <看更多>
阿波舞日文發音 在 Re: [語彙] 日文的音樂大小調命名由來是什麼呢? - 看板NIHONGO 的推薦與評價
※ 引述《nantonaku (nantonaku)》之銘言:
: 日文的大小調命名是
: 中 英 日
: ex c小調 c minor ha短調 hatancyou
: c大調 ha長調 hacyoucyou
: 照排下來的話是
: 調名: a b c d e f g
: RA SI DO RE MI FA SO
: 日文名:i 丗ro ha丗 ni丗 ho丗 he to
:
: イ ロ ハ ニ ホ ヘ ト
:
: 去查了wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E7%9F%AD%E8%AA%BF
: 最下方有列出調子的規律
: 可是很好奇 為什麼這樣命名呢?
: 為什麼不直接用 do re mi fa?
: 若用日文發音的話 也看不出什麼規則 也不是 A I U E O
: 請問調子的日文命名由來OR規則是什麼呢?
: 謝謝喔~
對伊呂波歌做點補充...
1. 翻譯
這首歌編出的時候的表記跟現在不同
現在發音 跟A行相同的
WA行是被當成另外的假名的
原文
いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねららむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす
有個雜誌叫文藝春秋 上面第一篇文章的作家都用這種怪怪的假名
讀法
色は匂えど 散りぬるを (花朵等等)雖然鮮豔 但終究會凋零
我が世誰ぞ 常ならん 在塵世中 有什麼是永恆的嗎
有為の奥山 今日越えて 今天又跨過一座無常的山
浅き夢見じ 酔いもせず 不太想做虛無的夢 就算喝醉也不幹
https://www.nicovideo.jp/watch/sm6115924 裡面有引用
匂う是個動詞 形容詞跟動詞的假定型(え段音)加ど
就是"雖然..."的意思
所以けれど就是"雖然" (ければ去ば加ど)
2.應用
一些字典的條目編號
明治政府規定大小調以 伊呂波順 編號
消防隊編號
骨牌編號
赤穗浪士的編號
地上最強新娘的角色
坂本龍馬的船
謙信寫給景勝的第一封信
宮崎駿電影的背景地/飆車的地方(靠近中禪寺湖 跟前一個不同/其他地名
網站的名稱https://www.irohanihoheto.jp/
https://0rz.tw/np2KN
https://0rz.tw/FLI6H二年六班
阿波舞團體名
姬路城的門的編號
等等
--
有關 匂う 的本義是 閃耀
可以看https://0rz.tw/yFVYe的第一集
這本書很好笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.8.211
... <看更多>