2001年9月11日,#紐約世貿雙塔 雖然倒塌了,作為美國象徵的地位,卻沒有隨之消滅。這場悲劇,反而促使美國人在精神上擁抱如此巨大的商業大樓,賦與雙塔各種悲壯的象徵意義。
紐約的 #摩天建築,因為建築物的高度,而成為權力的符號、財富的象徵,也成為現代化的代表圖像。
在現代歷史上,高樓建築多少給人帶來一些不安的疑慮。但是,在 #911事件 之前,人類卻從來沒想到,#高層建築物也可以變成仇恨的報復對象:
https://bit.ly/2XW9GDw
同時也有264部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「澳洲花鳥手帖」介紹 訪問作者:李夏 內容簡介: 這是一部自然之書,體現在對於植物與動物生存狀態的細緻觀察,以及非常有趣的描摹。 位於南半球的澳洲是世界上最乾燥的大陸,沙漠和半乾旱地區覆蓋了七○%的國土,但卻擁有豐富多樣的生態系統,從石楠荒原到熱帶雨林,是全球十七個生態多樣...
「雪梨 文化」的推薦目錄:
- 關於雪梨 文化 在 獨立評論在天下 Facebook 的精選貼文
- 關於雪梨 文化 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於雪梨 文化 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於雪梨 文化 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於雪梨 文化 在 天下雜誌video Youtube 的最佳解答
- 關於雪梨 文化 在 I am Ma Xiaohuai Youtube 的最讚貼文
- 關於雪梨 文化 在 Taiwan in Sydney - Facebook 的評價
- 關於雪梨 文化 在 2017澳洲雪梨台灣日由台灣振宗藝術團宣傳台灣文化神將官將首 的評價
雪梨 文化 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
雪梨 文化 在 Facebook 的最讚貼文
【MAKING ART PUBLIC,從雪梨的博物館聊起來】打包!
上一篇說到雪梨的旅行,有關博物館的部分是讓我印象深刻的。
好友VC曾經工作的〈新南威爾斯藝術博物館〉(Art Gallery of New South Wales,AGNSW)是最後一天必訪的地點,從bills餐廳一路步行,跟著google map幾乎快走到車道,看到拔地而起的巨型火柴棒意味著終於到達。入場免費的AGNSW絕對是澳洲重要的博物館之一,其建築外觀立面有古典的愛奧尼柱式,彷彿是間古老的博物館,但進入到館內會發現呈現出一個與外觀截然不同的新穎又當代的空間。
博物館成立於1874年,原本是以展示繪畫與雕塑為主的傳統博物館,後來加入了原住民文化、包括日本與中國的亞洲藝術,並且還有當代藝術。在四層空間裡豐富多元,從地面層以澳洲藝術、原住民與托利斯海峽島民藝術為主,往下層則是亞洲藝術廳,地下二樓又是另種氛圍的當代藝術,寬敞的展覽空間且在展廳間也都有很好的窗景,逛起來舒服也過癮,包括CAFÉ與商店都值得流連。
即將邁入150週年的博物館將在原館址的右邊腹地有個大型的「Sydney Modern Project」預要計在2022年完成,這是由SANAA設計的大型建案,將讓博物館轉型為博物館園區,提供更多面向的展示與空間體驗,受到很大的關注也令人期待。
回到入口的愛奧尼柱間,懸掛的海報是藝術家夫妻檔Christo and Jeanne-Claude曾在雪梨Little Bay以「包裹」來創作的地景藝術《被包捆的海岸》(Wrapped Coast,1968-1969年)。海報上寫著「MAKING ART PUBLIC」,意味著藝術要讓全民共享,而當時的這件作品也是「Aesop雪梨概念店」開幕時一個重要概念與致敬對象,同樣有著對環境的關注,對環保的倡議。
雖然說藝術家在2020年過世了,但他的心願:「將巴黎凱旋門包裹起來」(L’ARC DE TRIOMPHE, WRAPPED)也即將在明天(9/18)開始展出至10/3,作品使用了可回收的布料包覆,且以不接受贊助而以出售作品的費用來支付創作(Respect!)。
人在巴黎的朋友Viki捎來了這張照片,讓我想起了兩年前的中秋雪梨記憶。也祝大家中秋快樂,假期平安。
雪梨 文化 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
本集主題:「澳洲花鳥手帖」介紹
訪問作者:李夏
內容簡介:
這是一部自然之書,體現在對於植物與動物生存狀態的細緻觀察,以及非常有趣的描摹。
位於南半球的澳洲是世界上最乾燥的大陸,沙漠和半乾旱地區覆蓋了七○%的國土,但卻擁有豐富多樣的生態系統,從石楠荒原到熱帶雨林,是全球十七個生態多樣化超級大國之一;又因為長期與世隔絕,氣候複雜多變,演變出大量當地獨有的植物。歐洲人曾嘗試改造和培育澳洲植物,但往往失敗,因為這塊古老的土地孤獨太久,孕育的生物野性難馴。
南北半球的自然區隔,讓我們看到豐富而奇異的花鳥植物,也給我們知識上的驚異。
儘管有風調雨順的時候,更多是持續的乾旱,葉片在進行必需的光合作用的同時把自己用蠟質層嚴密包裹封存水汽;同時山火不斷,很多植物的種子因此高居枝頭或深埋地下,直到氣候和環境發生劇烈變化才會發芽。澳洲最具代表性的佛塔花的種子在枝頭可以一待十數載,沉睡多年的珍貴的粉紅色法蘭絨花則只在雪梨山火周年之後的夏天成片開放,成為很多人一生經歷一次的壯景奇觀。
在法國探險家的筆下,澳洲叢林空曠而密集,被強烈的日光照耀,被深刻的陰影雕琢,奇異又生動,令人驚訝地擁有一種無盡、永恆的美感。透過作者以植物命運引發的種種觸目驚心的生命感喟,你將會發現,叢林從來不只是叢林,花從來不只是花……
作者簡介:李夏
親子作家、自然作家,Kitablo益智桌遊聯合創始人。成都人,曾在北京、珀斯、東京、漢諾威和上海學習、工作和生活,現定居雪梨。著有《畢家媽媽育兒經》、《跟著直覺做媽媽》,並曾在東京和漢諾威參加和舉辦攝影展。愛孩子、愛自然、愛生活。
出版社: 健行文化
粉絲頁: 九歌文學國度
#李基銘 #fb新鮮事 #生活有意思 #快樂玩童軍
#漢聲廣播電台
YouTube頻道,可以收看
https://goo.gl/IQXvzd
podcast平台,可以收聽
SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
Apple https://apple.co/2I7NYVc
Google https://bit.ly/2GykvmH
KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
Firstory https://bit.ly/3lCHDPi
請支持七個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
Fb新鮮事新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.fbnews
LIVE直播-fb新鮮事:https://www.facebook.com/live.fbshow
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
雪梨 文化 在 天下雜誌video Youtube 的最佳解答
西元兩千年,在千禧蟲危機的惶惑不安中,全世界邁入了一個新的紀元。這年對於台灣來說,也是翻轉超越的一年。總統大選首次政黨輪替,為台灣民主政治史立下一座里程碑,而在雪梨奧運會上,台灣運動員也贏得了前所未有的佳績。除此之外,雲門舞集在奧林匹克藝術節的演出,更讓世界各國都認識到台灣迷人的文化底蘊。
如果現在問,有哪一個藝術團隊最能在國際間代表台灣,相信很多人都會回答「雲門舞集」。但是,雲門舞集從成立以來,長期的世界巡迴演出,擴展文化外交,真正想的卻不是揚名海外,而是扎根台灣,讓舞蹈進入生活。
「古典芭蕾它是一個線條的藝術,所以腿長手長,你坐在歌劇院最高的包廂都看得到,但是那不是我們的文化。」當我們談起雪梨奧林匹克藝術節上,那場如夢似幻的《水月》時,不免好奇西方世界是如何看待來自台灣的舞蹈。雲門舞集創辦人林懷民說:「西方人跳舞的時候是往上蹦的,可是我們是往下的,不管是弓箭步還是下勢,所以等於到九零年的時候我們做了一個基因改造,這裡面有文化的基因。」
台灣在多年來的外交困境中,藝術表演讓世界看見了台灣的文化軟實力,然而更重要的是,台灣人自己也能從作品當中,獲得共鳴。
這集節目,我們邀請了雲門舞集創辦人林懷民老師,從雪梨奧運這場演出開始回顧,聊聊雲門舞集國際巡演的豐富經驗,以及在地傳承的理想與期盼。
主持人:涂豐恩
與談人:雲門舞集創辦人林懷民
#雲門舞集 #林懷民 #舞蹈 #podcast
►按小鈴鐺通知 搶先看,精采獨家全面掌握!
►需要字幕的朋友,請記得開啟CC字幕 !
=================================
更多精采內容請見:
◎天下雜誌:http://www.cw.com.tw
◎天下雜誌video:http://www.cw.com.tw/video
◎天下雜誌video FB粉絲專頁:https://ppt.cc/flhPQx
◎天下雜誌IG http://bit.ly/2R6jfL6
◎天下雜誌網路書店:https://www.cwbook.com.tw/
雪梨 文化 在 I am Ma Xiaohuai Youtube 的最讚貼文
銀耳雪梨凍
用料:銀耳半個,梨(品種不限)一個,紅棗30克,枸杞5克,白涼粉50克,冰糖適量
註意事項:
1、銀耳不需要煮出膠質,這個甜品要的就是銀耳脆脆的口感,吃起來特別清爽
2、白涼粉倒進開水中要邊倒邊攪拌,不然很容易化不開成坨哦
3、白涼粉跟液體的比例是1:20,比如我今天用的水量是1000ML,白涼粉用50克
我是潮汕人,客家媳婦,分享美食,更是分享對生活的一種態度
曬美食,是對平凡生活的熱愛。
煎炒烹炸、悶溜熬燉
烹飪二十八種
一味沸騰 千般食材
喜歡的趕緊訂閱我吧! ! !
#銀耳雪梨凍#果凍#甜品
雪梨 文化 在 2017澳洲雪梨台灣日由台灣振宗藝術團宣傳台灣文化神將官將首 的推薦與評價
Your browser can't play this video. Learn more. Switch camera. ... <看更多>
雪梨 文化 在 Taiwan in Sydney - Facebook 的推薦與評價
Taiwan in Sydney, Sydney, Australia. 7925 likes · 179 talking about this · 366 were here. 駐雪梨台北經濟文化辦事處(TECO in Sydney)代表中華民國(臺灣)政府. ... <看更多>