#Hi家教英文小教室
今天要來教大家一句英文諺語哦:
A drowning man will clutch at a straw.
#死馬當活馬醫
字面意思是,一個快溺死的人,連稻草都會緊緊抓住。
Bradon believes drinking vinegar everyday can cure his baldness. Wow, a drowning man will clutch at a straw.
布萊登竟然相信每天喝醒可以幫助他頭髮再生不再當禿頭!哇靠,整個死馬當活馬醫就對了?!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
在家學外語:價值無可取代
http://bit.ly/2JyezWa
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3,370的網紅瘋查某尬英文,也在其Youtube影片中提到,更多的英文學習貼文:https://www.instagram.com/crazy_girl_english/ YJ 很愛中文的俗語哈哈哈 覺得很有意思!希望英文版的大家也喜歡!🌹 小查某複習區: 00:32 脫褲子放屁 butter on bacon 01:17 打腫臉充胖子 keep u...
a drowning man will clutch at a straw 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook 的最讚貼文
今天拿了肖想很久的手拿包出門
而且顏色還是我愛慘的海軍藍😍😍😍😍
但是男人拿手拿包最怕變成女人拿晚宴包的姿態(抖)😩😩😩
會太妖嬌😝😝😝
但不得不說下雨天☔️拿手拿包真的很不方便
我覺得我手都不夠用😳
我們先來看看跟今天包包有關的基本英文
1⃣️手拿包:clutch
2⃣️晚宴包:evening bag
3⃣️海軍藍:navy blue
4⃣️淺藍:baby blue
5⃣️寶石藍:royal blue
其中「clutch」除了有手拿包的意思外,還有「抓」的意思
有一句小蛋糕主人很常在生活當中說的話來跟大家3⃣️8⃣️分享一下
"A drowning man will clutch at a straw."
例如我們可以說:
He believes drinking soy sauce everyday can cure his baldness. You know, a drowning man will clutch at a straw. (他竟然相信每天喝醬油可以幫助他再生頭髮不再當禿頭👴🏻👴🏻👴🏻!你知道嘛,他現在只能死馬當活馬醫了!」
"A drowning man will clutch at a straw"字面意思是「溺水的人看到稻草也會胡亂抓一通」,就引申為中文說的「死馬當活馬醫」「無魚🐟蝦也好」的語感。
話說小蛋糕主人一次買了同款兩色
一個是圖片上的海軍藍,一個是海綿寶寶亮黃色☀️☀️☀️
我現在有點苦惱穿什麼衣服褲子拿黃色才不會突兀
同事說我可以兩色一起拿
我說我不要,因為看起來會很像去IKEA買的😝😝😝
a drowning man will clutch at a straw 在 瘋查某尬英文 Youtube 的精選貼文
更多的英文學習貼文:https://www.instagram.com/crazy_girl_english/
YJ 很愛中文的俗語哈哈哈 覺得很有意思!希望英文版的大家也喜歡!🌹
小查某複習區:
00:32 脫褲子放屁 butter on bacon
01:17 打腫臉充胖子 keep up appearances
01:49 女人心海底針 a woman’s heart is fickle
02:38 死馬當活馬醫 a drowning man will clutch at a straw
03:13 船到橋頭自然直 Everything will work out in the end. / Every cloud has a silver lining.
🎈 類似主題影片:
有英文人名的俚語:https://youtu.be/98iDAgGD9SI
用英文殺價:https://youtu.be/o5QPilz3ndE
國際職場窘境:https://youtu.be/RodS_Yfph_Y
#中文俗語的英文
#脫褲子放屁的英文
#死馬當活馬醫
#學英文
#瘋查某尬英文