【人手短缺】女司機填補美國貨車行業缺口
幾十年來,留住運輸業界內的司機一直是個難題,而且疫情令運輸需求積壓,因此長久以來主要由男司機組成的車隊現在希望讓更多女性掌握方向盤。預計到2023年,貨車運輸行業內的司機缺口將達到10萬名,招聘女性的現象越來越普遍。
美國貨車運輸協會(American Trucking Associations)的數據顯示,2019年, 只有6.7%的在職司機為女性,這個比例幾乎已經20年未曾變過。為改變這種情況,非牟利組織、政府以及行業組織資助了針對女司機的免費認證計劃。美國5500億美元的基礎設施計劃中有一項就是研究如何招募更多女司機。一些公司甚至下廣告招聘夫妻兩人組成的駕駛團隊,以緩解司機在外奔波的壓力。
非牟利組織女性貨運組織(Women in Trucking)行政總裁沃伊(Ellen Voie)說,部份因難的地方在於改變女性對貨車司機的固有印象:駕駛18輪大型貨車的中年男子。她的非牟利組織會製作女童軍的布貼徽章,讓女童軍成員了解供應鏈中的各種職業,還製作了一些繪本,如《謝爾比的大貨車日》(Shelby’s Big Rig Day),還有一個名叫克萊爾(Clare)的毛公仔,該組織的網站上稱這個公仔是「駕駛的年輕女士」(driven young lady)。沃伊估計,過去14年裡,她與400至500位招聘人員、貨車駕駛學校經營者以及司機交談過,她敦促這些人士訓練和聘用更多女性。她提到,有數據顯示,整體上女貨車司機在駕駛車輛時更謹慎。沃伊說,女司機發生交通意外的機率較低,而且就算發生意外,嚴重程度也更低。— Shera Avi-Yonah;譯 汪澤
#美國 #女司機 #貨車 #人手短缺 #學費補貼
(本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第229期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
★★訂閱聯絡方法
網站:bbwhk.net
電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk
同時也有264部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Christina靠右邊走,也在其Youtube影片中提到,Martha's Vineyard: https://en.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard FAQ: Q: How old are you? A: 24 Q: Where are you from? A: Half American Half T...
「american 中文」的推薦目錄:
- 關於american 中文 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的精選貼文
- 關於american 中文 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答
- 關於american 中文 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最佳貼文
- 關於american 中文 在 Christina靠右邊走 Youtube 的精選貼文
- 關於american 中文 在 莎白Elizabeth Youtube 的最佳解答
- 關於american 中文 在 Christina靠右邊走 Youtube 的精選貼文
- 關於american 中文 在 American man speaking Mandarin|你會說中文嗎? 街訪外國人 的評價
- 關於american 中文 在 american中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於american 中文 在 american中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於american 中文 在 會說中文就會說英文Catchy English 的帖子 的評價
american 中文 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答
李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」
.
這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。
.
———(以下李戡全文)———
.
《張亞中,你抄錯行了!》
.
張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。
.
一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:
.
國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:
.
國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】
.
楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:
.
State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.
.
這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?
.
二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:
.
為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:
.
有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】
.
由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。
.
三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。
.
四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。
.
五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。
.
凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?
american 中文 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最佳貼文
【人手不足】當護士對疫苗說不
護士親眼見證了新冠病毒如何威脅人們的生命,而且已有眾多研究證明疫苗能保護確診病人免於重症和死亡,很難理解為什麼他們會反對疫苗。但美國全國各地的醫院院長的確都面臨著這個問題。在美國眾多護理組織聯合起來、希望抗擊護士對接種疫苗的猶疑取態時,美國護士協會(American Nurses Association)最近的一項調查顯示,仍有八分之一的護士並未接種疫苗,或不打算接種疫苗。
「在我們的護士中,絕大多數是正值生育年齡的年輕女性。」Ballad Health行政總裁萊文(Alan Levine)說。社交平台上的謠言導致一些年輕女性擔心輝瑞和Moderna等公司生產的mRNA疫苗可能會影響生育能力。儘管這並非事實,這種說法在一些圈子裡已經頗有影響力,即使美國婦產科學院(American College of Obstetricians and Gynecologists)早前公開表示,沒有證據表明疫苗會損害生育能力。
對疫苗的猶疑有許多種。疫苗懷疑論者懷著根深蒂固的偏見,在社交平台上用錯誤資訊煽動恐懼情緒;亦有人擔心疫苗問世的時間還太短;還有些人僅僅只是模棱兩可,他們並非急切地反對接種疫苗,但可能還需要有誘因推動。
美國醫院協會(American Hospital Association)的數據顯示,截至8月19日,美國有35%的醫院強制員工接種新冠疫苗。美國食品及藥物管理局(FDA)在8月23日全面批准輝瑞疫苗後,這個比例在未來幾個月可能會上升。美國國家衛生政策研究院(National Academy for State Health Policy)的數據顯示,現在約有22個州要求至少有部份醫護人員接種新冠疫苗,但並非所有州都向這個方向前進。到目前為止,美國有四個州——阿肯色州、佐治亞州、蒙大拿州和田納西州發布了禁令,禁止機構強制要求部份員工接種疫苗。另一方面,還有一些州尚未表態,因此醫院管理層需要自行平衡人手方面的擔憂,和保護員工與患者的願望。—Cynthia Koons、Emma Court;譯:汪澤
#護士 #醫院 #人手不足 #疫苗 #猶豫取態 #強制接種
(本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第229期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
★★訂閱聯絡方法
網站:bbwhk.net
電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk
american 中文 在 Christina靠右邊走 Youtube 的精選貼文
Martha's Vineyard:
https://en.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/MetuoWP_y0c/hqdefault.jpg)
american 中文 在 莎白Elizabeth Youtube 的最佳解答
#美國警察 #Police #ReadyToProtect
本來期待超久的美國警察系列不能上YT了,拍了很多很有趣的主題! 結果呢 把影片拿給警官看的時候被打槍(不是真的槍喔 哈哈)真的很難過很難過 不過呢 沒關係 我們還有更多更好看的影片想拍給大家看!愛你們!謝謝你們的支持!
🎈莎白的Instagram日常: https://www.instagram.com/elizabenny/?hl=en
🎈莎白的Facebook專頁: https://m.facebook.com/shabaianderic/
🎈合作邀約請洽(Business inquiries):elizabeth@pressplay.cc
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/TN-zpCm7BBc/hqdefault.jpg)
american 中文 在 Christina靠右邊走 Youtube 的精選貼文
你們覺得弟弟去哪了? 歡迎在下面留言!
Where do you think Raymond went? Leave a comment below!
很多人留言想知道本家診所:
👉Boston Family Dental
https://goo.gl/maps/vgtTGB4WsJvjr4ry5
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/jxjtAMX31WM/hqdefault.jpg)
american 中文 在 american中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
american中文 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找American,america意思,american英文在2022年該注意什麼?american中文在2023的熱門內容就在 ... ... <看更多>
american 中文 在 american中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
american中文 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找American,america意思,american英文在2022年該注意什麼?american中文在2023的熱門內容就在 ... ... <看更多>
american 中文 在 American man speaking Mandarin|你會說中文嗎? 街訪外國人 的推薦與評價
shorts My Instagram : https://www.instagram.com/jaychen_taiwan/My Facebook : https://www.facebook.com/jay.chen.7330. ... <看更多>