❤ TACO BELL Malaysia Opens Its First Restaurant At Cyberjaya In Selangor ❤
.
Taco Bell, the world’s largest Mexican-inspired American fast-food brand, has officially opened its doors to Malaysians this Friday, 2 April 2021 at Cyberjaya, Selangor. 😋😋
.
Diners can taste the bold flavours, best-in-class ingredients, including the taco shell & tortillas, proteins such as seasoned ground beef, seasoned ground chicken, grilled chicken, & crispy chicken while Vegetarians can switch the protein to black beans in the menu. 🌮🌮
.
Their tacos are so good, it’s in their name! With your choice of protein topped with their signature hot sauce, sour cream, fresh lettuce, diced tomatoes & cheddar cheese. 🧀🥗🍅🌶️
.
Try it in a freshly fried crunchy corn tortilla shell or a soft flour tortilla. The meal is served with two tacos, either Mexican fries or Nacho Chips & a choice of beverage. 🍟🌮
.
All combos come with a side of Nacho Chips or Mexican Fries with free refills of soft drinks. Most importantly, all ingredients used to prepare the food at Taco Bell Malaysia are from halal-certified sources. 😉😉
.
Must-Try signatures are their Crunchy Taco Supreme™, Crunchwrap Supreme™, Chicken Quesadilla™, Grilled Stuft Burrito™ & Loaded Nachos™, just to mention a few. 🙋🙋
.
Taco Bell
Lot SD-02 Off Persiaran APEC
Cottage Walk
63000 Cyberjaya
Selangor
WEBSITE tacobell.com.my
FACEBOOK Taco Bell Malaysia
INSTAGRAM www.instagram.com/tacobellmalaysia
.
FULL STORY HERE 😀http://bit.ly/TACOBellMsiaCyberjaya
.
.
#FollowMeToEatLa
#tacobell
#tacobellmalaysia
#LiveKawKaw
#LiveMas
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,お家で簡単にできるファストフードの定番メニュー3選の絶品レシピをご紹介します! 食べ出したら止まらない2度揚げカリカリポテトに、お豆腐入りヘルシー鶏むねふわふわチキンナゲット、そしてボリューム満点“ビッグ”なバーガー! ぜひ作ってみてくださいね♪ 00:06 カリカリフライドポテト♪〜お家であの味...
「american fast-food restaurant」的推薦目錄:
- 關於american fast-food restaurant 在 Follow Me To Eat La - Malaysian Food Blog Facebook 的最讚貼文
- 關於american fast-food restaurant 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
- 關於american fast-food restaurant 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
- 關於american fast-food restaurant 在 Tasty Japan Youtube 的最佳解答
- 關於american fast-food restaurant 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
- 關於american fast-food restaurant 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最佳解答
- 關於american fast-food restaurant 在 American FastFood RH - Home - Poggiomarino - Facebook 的評價
american fast-food restaurant 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事 #Wheresthebeef?
美國生活用語:beef牛肉
1⃣ Where’s the beef?
2⃣ What is Sarah’s beef with me? / have (a) beef with sb.
3⃣ What is Carolyn’s beef today?
4⃣ Margaret is always beefing about how messy the house is.
5⃣ beef up
--
Now that we’re done with cows, it’s time to talk about their main product—beef. Americans love to eat beef, so you can be sure beef is a big part of their vocabulary.
聊完牛之後,我們來聊聊牛肉吧。美國人非常愛吃牛,所以跟 beef 這個字有關的詞,想必也是很多。
One expression everybody is familiar with is 1⃣“Where’s the beef?” This phrase was first used in a Wendy’s TV commercial in the 1980s. In the commercial, an old lady asked “Where’s the beef” when given hamburgers from another fast food restaurant. The commercial was so popular that the phrase became part of the language, meaning “Where’s the substance?” It’s often used in politics, but can be used in other areas as well. Ex: I like the writer’s style, but where’s the beef?
下面這個片語大家應該都耳熟能詳:Where’s the beef? 這個片語首次出現在80年代的溫蒂漢堡電視廣告。廣告中的老太太拿到其他家速食餐廳的漢堡之後,問了對方:「牛肉在哪兒?」這個廣告在當時大受歡迎,連這句話也成了慣用語,指「重點或實質內容在哪裡?」經常出現在政治圈,也可以用在一般場合,如:I like the writer’s style, but where’s the beef?(我喜歡這個作者的寫作風格,不過缺少實質內容。)
The word beef itself also has lots of meanings in colloquial American English. 2⃣ One meaning is “disagreement, dispute or feud.” Ex: What is Sarah’s beef with me? You can also say “have (a) beef with sb.” Ex: I hear Mike has (a) beef with Steve. 3⃣ A similar meaning of beef is “problem or complaint.” Ex: What is Carolyn’s beef today?
在非正式的美語中,beef一字有很多意思,其中一個意思是「意見不合,爭執,世仇」,如:What is Sarah’s beef with me?(莎拉到底跟我有什麼仇啊?)你也可以說 have (a) beef with sb.,如:I hear Mike has (a) beef with Steve.(聽說麥克跟史蒂夫有仇。)beef另一個類似的意思則是「問題,抱怨」,如:What is Carolyn’s beef today?(卡洛琳今天又有什麼意見了啊?)
4⃣ As a verb, beef can also mean “to complain.” Ex: Margaret is always beefing about how messy the house is. 5⃣ But the verb phrase “beef up” has a completely different meaning—“to increase or strengthen.” Ex: After violence at the protest, the government decided to beef up security.
beef也可以當動詞,指「抱怨」,如:Margaret is always beefing about how messy the house is.(瑪格麗特一天到晚抱怨家裡很亂。)不過,動詞片語beef up就是完全不同的意思,指「增加或強化」,如:After violence at the protest, the government decided to beef up security.(從那場抗議發生暴力事件之後,政府就決定加強警力。)
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
american fast-food restaurant 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【《金融時報》深度長訪】
今年做過數百外媒訪問,若要說最能反映我思緒和想法的訪問,必然是《金融時報》的這一個,沒有之一。
在排山倒海的訪問裡,這位記者能在短短個半小時裡,刻畫得如此傳神,值得睇。
Joshua Wong plonks himself down on a plastic stool across from me. He is there for barely 10 seconds before he leaps up to greet two former high school classmates in the lunchtime tea house melee. He says hi and bye and then bounds back. Once again I am facing the young man in a black Chinese collared shirt and tan shorts who is proving such a headache for the authorities in Beijing.
So far, it’s been a fairly standard week for Wong. On a break from a globe-trotting, pro-democracy lobbying tour, he was grabbed off the streets of Hong Kong and bundled into a minivan. After being arrested, he appeared on the front pages of the world’s newspapers and was labelled a “traitor” by China’s foreign ministry.
He is very apologetic about being late for lunch.
Little about Wong, the face of Hong Kong’s democracy movement, can be described as ordinary: neither his Nobel Peace Prize nomination, nor his three stints in prison. Five years ago, his face was plastered on the cover of Time magazine; in 2017, he was the subject of a hit Netflix documentary, Joshua: Teenager vs Superpower. And he’s only 23.
We’re sitting inside a Cantonese teahouse in the narrow back streets near Hong Kong’s parliament, where he works for a pro-democracy lawmaker. It’s one of the most socially diverse parts of the city and has been at the heart of five months of unrest, which has turned into a battle for Hong Kong’s future. A few weekends earlier I covered clashes nearby as protesters threw Molotov cocktails at police, who fired back tear gas. Drunk expats looked on, as tourists rushed by dragging suitcases.
The lunch crowd pours into the fast-food joint, milling around as staff set up collapsible tables on the pavement. Construction workers sit side-by-side with men sweating in suits, chopsticks in one hand, phones in the other. I scan the menu: instant noodles with fried egg and luncheon meat, deep fried pork chops, beef brisket with radish. Wong barely glances at it before selecting the hometown fried rice and milk tea, a Hong Kong speciality with British colonial roots, made with black tea and evaporated or condensed milk.
“I always order this,” he beams, “I love this place, it’s the only Cantonese teahouse in the area that does cheap, high-quality milk tea.” I take my cue and settle for the veggie and egg fried rice and a lemon iced tea as the man sitting on the next table reaches over to shake Wong’s hand. Another pats him on the shoulder as he brushes by to pay the bill.
Wong has been a recognisable face in this city since he was 14, when he fought against a proposal from the Hong Kong government to introduce a national education curriculum that would teach that Chinese Communist party rule was “superior” to western-style democracy. The government eventually backed down after more than 100,000 people took to the streets. Two years later, Wong rose to global prominence when he became the poster boy for the Umbrella Movement, in which tens of thousands of students occupied central Hong Kong for 79 days to demand genuine universal suffrage.
That movement ended in failure. Many of its leaders were sent to jail, among them Wong. But the seeds of activism were planted in the generation of Hong Kongers who are now back on the streets, fighting for democracy against the world’s most powerful authoritarian state. The latest turmoil was sparked by a controversial extradition bill but has evolved into demands for true suffrage and a showdown with Beijing over the future of Hong Kong. The unrest in the former British colony, which was handed over to China in 1997, represents the biggest uprising on Chinese soil since the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Its climax, of course, was the Tiananmen Square massacre, when hundreds, perhaps thousands, of people were killed.
“We learnt a lot of lessons from the Umbrella Movement: how to deal with conflict between the more moderate and progressive camps, how to be more organic, how to be less hesitant,” says Wong. “Five years ago the pro-democracy camp was far more cautious about seeking international support because they were afraid of pissing off Beijing.”
Wong doesn’t appear to be afraid of irking China. Over the past few months, he has lobbied on behalf of the Hong Kong protesters to governments around the world. In the US, he testified before Congress and urged lawmakers to pass an act in support of the Hong Kong protesters — subsequently approved by the House of Representatives with strong bipartisan support. In Germany, he made headlines when he suggested two baby pandas in the Berlin Zoo be named “Democracy” and “Freedom.” He has been previously barred from entering Malaysia and Thailand due to pressure from Beijing, and a Singaporean social worker was recently convicted and fined for organising an event at which Wong spoke via Skype.
The food arrives almost immediately. I struggle to tell our orders apart. Two mouthfuls into my egg and cabbage fried rice, I regret not ordering the instant noodles with luncheon meat.
In August, a Hong Kong newspaper controlled by the Chinese Communist party published a photo of Julie Eadeh, an American diplomat, meeting pro-democracy student leaders including Wong. The headline accused “foreign forces” of igniting a revolution in Hong Kong. “Beijing says I was trained by the CIA and the US marines and I am a CIA agent. [I find it] quite boring because they have made up these kinds of rumours for seven years [now],” he says, ignoring his incessantly pinging phone.
Another thing that bores him? The media. Although Wong’s messaging is always on point, his appraisal of journalists in response to my questions is piercing and cheeky. “In 15-minute interviews I know journalists just need soundbites that I’ve repeated lots of times before. So I’ll say things like ‘I have no hope [as regards] the regime but I have hope towards the people.’ Then the journalists will say ‘oh that’s so impressive!’ And I’ll say ‘yes, I’m a poet.’ ”
And what about this choice of restaurant? “Well, I knew I couldn’t pick a five-star hotel, even though the Financial Times is paying and I know you can afford it,” he says grinning. “It’s better to do this kind of interview in a Hong Kong-style restaurant. This is the place that I conducted my first interview after I left prison.” Wong has spent around 120 days in prison in total, including on charges of unlawful assembly.
“My fellow prisoners would tell me about how they joined the Umbrella Movement and how they agreed with our beliefs. I think prisoners are more aware of the importance of human rights,” he says, adding that even the prison wardens would share with him how they had joined protests.
“Even the triad members in prison support democracy. They complain how the tax on cigarettes is extremely high and the tax on red wine is extremely low; it just shows how the upper-class elite lives here,” he says, as a waiter strains to hear our conversation. Wong was most recently released from jail in June, the day after the largest protests in the history of Hong Kong, when an estimated 2m people — more than a quarter of the territory’s 7.5m population — took to the streets.
Raised in a deeply religious family, he used to travel to mainland China every two years with his family and church literally to spread the gospel. As with many Hong Kong Chinese who trace their roots to the mainland, he doesn’t know where his ancestral village is. His lasting memory of his trips across the border is of dirty toilets, he tells me, mid-bite. He turned to activism when he realised praying didn’t help much.
“The gift from God is to have independence of mind and critical thinking; to have our own will and to make our own personal judgments. I don’t link my religious beliefs with my political judgments. Even Carrie Lam is Catholic,” he trails off, in a reference to Hong Kong’s leader. Lam has the lowest approval rating of any chief executive in the history of the city, thanks to her botched handling of the crisis.
I ask whether Wong’s father, who is also involved in social activism, has been a big influence. Wrong question.
“The western media loves to frame Joshua Wong joining the fight because of reading the books of Nelson Mandela or Martin Luther King or because of how my parents raised me. In reality, I joined street activism not because of anyone book I read. Why do journalists always assume anyone who strives for a better society has a role model?” He glances down at his pinging phone and draws a breath, before continuing. “Can you really describe my dad as an activist? I support LGBTQ rights,” he says, with a fist pump. His father, Roger Wong, is a well-known anti-gay rights campaigner in Hong Kong.
I notice he has put down his spoon, with half a plate of fried rice untouched. I decide it would be a good idea to redirect our conversation by bonding over phone addictions. Wong, renowned for his laser focus and determination, replies to my emails and messages at all hours and has been described by his friends as “a robot.”
He scrolls through his Gmail, his inbox filled with unread emails, showing me how he categorises interview requests with country tags. His life is almost solely dedicated to activism. “My friends and I used to go to watch movies and play laser tag but now of course we don’t have time to play any more: we face real bullets every weekend.”
The protests — which have seen more than 3,300 people arrested — have been largely leaderless. “Do you ever question your relevance to the movement?” I venture, mid-spoonful of congealed fried rice.
“Never,” he replies with his mouth full. “We have a lot of facilitators in this movement and I’m one of them . . . it’s just like Wikipedia. You don’t know who the contributors are behind a Wikipedia page but you know there’s a lot of collaboration and crowdsourcing. Instead of just having a top-down command, we now have a bottom-up command hub which has allowed the movement to last far longer than Umbrella.
“With greater power comes greater responsibility, so the question is how, through my role, can I express the voices of the frontliners, of the street activism? For example, I defended the action of storming into the Legislative Council on July 1. I know I didn’t storm in myself . . . ” His phone pings twice. Finally he succumbs.
After tapping away for about 30 seconds, Wong launches back into our conversation, sounding genuinely sorry that he wasn’t there on the night when protesters destroyed symbols of the Chinese Communist party and briefly occupied the chamber.
“My job is to be the middleman to express, evaluate and reveal what is going on in the Hong Kong protests when the movement is about being faceless,” he says, adding that his Twitter storm of 29 tweets explaining the July 1 occupation reached at least four million people. I admit that I am overcome with exhaustion just scanning his Twitter account, which has more than 400,000 followers. “Well, that thread was actually written by Jeffrey Ngo from Demosisto,” he say, referring to the political activism group that he heads.
A network of Hong Kong activists studying abroad helps fuel his relentless public persona on social media and in the opinion pages of international newspapers. Within a week of his most recent arrest, he had published op-eds in The Economist, The New York Times, Quartz and the Apple Daily.
I wonder out loud if he ever feels overwhelmed at taking on the Chinese Communist party, a task daunting even for some of the world’s most formidable governments and companies. He peers at me over his wire-framed glasses. “It’s our responsibility; if we don’t do it, who will? At least we are not in Xinjiang or Tibet; we are in Hong Kong,” he says, referring to two regions on Chinese soil on the frontline of Beijing’s drive to develop a high-tech surveillance state. In Xinjiang, at least one million people are being held in internment camps. “Even though we’re directly under the rule of Beijing, we have a layer of protection because we’re recognised as a global city so [Beijing] is more hesitant to act.”
I hear the sound of the wok firing up in the kitchen and ask him the question on everyone’s minds in Hong Kong: what happens next? Like many people who are closely following the extraordinary situation in Hong Kong, he is hesitant to make firm predictions.
“Lots of think-tanks around the world say ‘Oh, we’re China experts. We’re born in western countries but we know how to read Chinese so we’re familiar with Chinese politics.’ They predicted the Communist party would collapse after the Tiananmen Square massacre and they’ve kept predicting this over the past three decades but hey, now it’s 2019 and we’re still under the rule of Beijing, ha ha,” he grins.
While we are prophesying, does Wong ever think he might become chief executive one day? “No local journalist in Hong Kong would really ask this question,” he admonishes. As our lunch has progressed, he has become bolder in dissecting my interview technique. The territory’s chief executive is currently selected by a group of 1,200, mostly Beijing loyalists, and he doubts the Chinese Communist party would ever allow him to run. A few weeks after we meet he announces his candidacy in the upcoming district council elections. He was eventually the only candidate disqualified from running — an order that, after our lunch, he tweeted had come from Beijing and was “clearly politically driven”.
We turn to the more ordinary stuff of 23-year-olds’ lives, as Wong slurps the remainder of his milk tea. “Before being jailed, the thing I was most worried about was that I wouldn’t be able to watch Avengers: Endgame,” he says.
“Luckily, it came out around early May so I watched it two weeks before I was locked up in prison.” He has already quoted Spider-Man twice during our lunch. I am unsurprised when Wong picks him as his favourite character.
“I think he’s more . . . ” He pauses, one of the few times in the interview. “Compared to having an unlimited superpower or unlimited power or unlimited talent just like Superman, I think Spider-Man is more human.” With that, our friendly neighbourhood activist dashes off to his next interview.
american fast-food restaurant 在 Tasty Japan Youtube 的最佳解答
お家で簡単にできるファストフードの定番メニュー3選の絶品レシピをご紹介します!
食べ出したら止まらない2度揚げカリカリポテトに、お豆腐入りヘルシー鶏むねふわふわチキンナゲット、そしてボリューム満点“ビッグ”なバーガー!
ぜひ作ってみてくださいね♪
00:06 カリカリフライドポテト♪〜お家であの味を♪〜
01:00 鶏むね肉でふわふわチキンナゲット〜お弁当にも♪〜
2:17 あのビッグなバーガーをお家で作ろう!
カリカリフライドポテト
2人分
材料:
じゃがいも(大) 2個
薄力粉 大さじ1
片栗粉 大さじ1
サラダ油 適量
塩 適量
作り方:
1.じゃがいもは皮をむいて5mm角の細切りにし、30分ほど水にさらす。
2.ザルに上げ、キッチンペーパーで水気をよく拭き取り、薄力粉と片栗粉をまぶす。
3.フライパンに(2)を入れ、かぶるくらいまでサラダ油を注ぎ入れて中火にかけ、160℃まで温度を上げて3分ほど揚げる。(温度を上げている最中はなるべく触らず、軽く混ぜる程度にする。)
4.こんがり色付いて浮き上がってきたら、油をよく切り、一旦取り出す。
5.油を強火にかけて温度を200℃に上げ、(4)を戻し入れて2分ほど揚げる。
6.油をよく切って取り出し、熱いうちに塩を振ったら、完成!
鶏むね肉でふわふわチキンナゲット
2人分
材料:
鶏むね肉(皮なし) 1枚(300g)
木綿豆腐(水切りしておく) 100g
卵 1個
(A)片栗粉 大さじ3
(A)マヨネーズ 大さじ2
(A)おろしにんにく 小さじ1/2
(A)塩 小さじ1/3
(A)コショウ 少々
サラダ油 適量
ケチャップ 適量
マスタード 適量
作り方:
1.鶏むね肉は包丁で叩いてミンチ状にする。
2.ボウルに(1)、木綿豆腐を入れ、手でぎゅっとつぶしながら粘りが出るまでよく混ぜる。
3.卵、(A)の調味料を入れ、よく混ぜ合わせる。
4.フライパンにサラダ油を2〜3cmの高さまで入れて中火にかける。
5.(3)をスプーンですくって成形し、(4)のフライパンに入れて両面きつね色になるまで揚げる。
6.お好みでケチャップやマスタードを添えたら、完成!
あのビッグなバーガーをお家で作ろう!
1個分
材料
牛ひき肉 225g
塩 ひとつまみ
こしょう ひとつまみ
バンズ 1 ½個(3スライス)
チェダースライスチーズ 1枚
バーガーソース
マヨネーズ 120g
キュウリのピクルス(サイの目)
ホワイトビネガー 小さじ1
マスタード 小さじ1
ガーリックパウダー 小さじ1
オニオンパウダー 小さじ1
パプリカパウダー 小さじ1
ホワイトペッパー 小さじ½
サラダ
玉ねぎ(細かくサイの目に切る)
レタス(細かく千切り)
キュウリのピクルス(薄くスライス)
作り方
1.牛ひき肉の半量をボール状に丸め、指の厚さになるように潰して、手のひらよりも大きなサイズのパティを作る。残りの半量も同様にして、2枚パティを作る。
2.パティに塩こしょうを振って、片面2分半ずつ焼く。パティの1枚にスライスチーズを乗せる。
3.バーガー用のバンズを、中火にかけたフライパンで、片面がきつね色になるまで焼く。
4.ソース用の材料を全て混ぜ合わせておいておく。
5.さぁ、組み立てましょう!(4)のバーガーソースをバンズに塗り、刻んだ玉ねぎ、細切りにしたレタスを散らし、チーズを乗せた方のパティを乗せ、パンで挟む。
6.さらにもう1度、バーガーソースを塗り、玉ねぎ、レタス、そしてスライスしたピクルスを挟み、最後にバンズの上の部分を乗せたら完成!
Here is what you'll need!
---
Crispy french fries (just like the famous fast food restaurant...)
Servings: 2
INGREDIENTS
2 potatoes
1 tablespoon soft flour
1 tablespoon potato starch
Some vegetable oil
Some salt
PREPARATION
1. Peel potatoes and slice into 5mm strings. Leave them in water for 30 mins.
2. Drain water and pat potato strings with paper towels to dry. Coat with soft flour and potato starch.
3. Put potatoes (2) in a pan and pour vegetable oil till it coves all potatoes. Turn the heat to 160℃ and fry for 3 minutes. (Don't stir/touch too much while heating up)
4. When potatoes are changing its color to brown, remove and let oil drain.
5. Turn the heat up to 200℃, and put back potatoes to fry for 2 more minutes.
6. Remove potatoes and drain oil well. Season with salt when still hot!
7. Enjoy!
=========================
Chicken Nuggets
INGREDIENTS
Chicken breast (without skin) 1 (300g)
100g cotton tofu (drained)
1 egg
(A) 3 tablespoons potato starch
(A) 2 tablespoons mayonnaise
(A) 1/2 teaspoon grated garlic
(A) 1/3 teaspoon salt
(A) Pepper a little
Salad oil
Ketchup
Mustard
PREPARATION
1. Beat chicken breast with a knife to make it mince.
2. Put the tofu into the bowl (1) and mix well until it becomes sticky.
3. Add eggs and seasoning (A) and mix well.
4. Put the salad oil in a frying pan to a height of 2-3cm and put it on medium heat.
5. Scoop (3) with a spoon, place in the frying pan of (4) and fry until golden brown on both sides.
6. Add ketchup or mustard as you like and you're done!
7.Enjoy!
=========================
Homemade Big Massive Burger
Ingredients
for 1 burger
½ lb ground beef (225 g)
1 pinch salt
1 pinch pepper
1 ½ burger buns
1 slice american cheese, sliced
BURGER SAUCE
½ cup mayonnaise (120 g)
1 gherkin, diced
1 teaspoon white vinegar
1 teaspoon yellow mustard
1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon onion powder
1 teaspoon smoked paprika
½ teaspoon white pepper
SALADS
onion, finely diced
lettuce, finely shredded
1 gherkin, thinly sliced
Preparation
Roll half of the beef mince into a ball and pat it down until a finger thick, bigger than palm size patty. Repeat with remaining beef.
Fry both patties with salt and pepper for 2 and a half minutes a side. Add 1 cheese single to one of the patties.
Toast the burger buns on a dry pan on medium heat until one of the sides is golden brown.
Mix all the sauce ingredients and set aside.
Time to build this bad boy! Spread burger sauce on a bun, sprinkle diced onion, shredded lettuce, place the patty with cheese, place another slice of bun.
Then more sauce, more onion, shredded lettuce, gherkin slices, another patty, and the last slice of bun!
Dig in and get lovin’ it!
Nutrition Calories: 1774 Fat: 131 grams Carbs: 69 grams Fiber: 7 grams Sugars: 17 grams Protein: 74 grams
Enjoy!
---
Check us out on Twitter! https://twitter.com/TastyJapan
Check us out on Instagram! https://www.instagram.com/tastyjapan/
#TastyJapan #レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
american fast-food restaurant 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
アメリカ・カリフォルニア生まれの人気ハンバーガー店で秘密のメニューを注文しよう!
Let’s order the “secret” menu items at In-N-Out!
A Cheese Burger Animal Style
A Cheese Burger Animal Style, Protein Style
A Double-Double Animal Style
:: 発音のコツ ::
Hamburger 🍔 日本語と英語の発音はこんなに違う![#111]
https://youtu.be/cm0YUBe6YA8
"TOYOTA"って言えれば"WATER"も言える!(アメリカ編)[#56]
https://youtu.be/O7AuEf-FKFo
🍔 Fast Food in USA | アメリカのファーストフード🍟
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOtYqT1Bw4Smvn2WxdsaqDBmG_rhLtqls
🍴 レストラン英会話 🍴
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOtYqT1Bw4Smv71BbIiuDhpfES1v2mS2l
:: 英語で接客 ::
英語の接客マニュアル(マクドナルド編) [#250]
https://youtu.be/sKsK0hVyYUs
接客英会話13のフレーズ l アメリカで生会話を調査![#244]
https://youtu.be/RKOyUG72ytM
実際に買い物英会話 @ Farmers Market I 店員さんがよく使うフレーズ4選![#235]
https://youtu.be/317D8zu2zu4
英語の値段 「日本の学校で習う言い方」と「ネイティブの言い方」は違う! [#236]
https://youtu.be/3r4zys54P4Y
日本円の英語の数え方と発音(フォニックス)はコレでバッチリ! [#253]
https://youtu.be/xNQ-AHiiuEM
:: Subscribe :: https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram :: https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
:: Blog :: http://10minenglishreiko.blogspot.com/
#英会話 #英語 #ファーストフード
american fast-food restaurant 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最佳解答
スティーブ的視点グッズはアマゾンジャパンにて好評発売中!https://amzn.to/2J1lHyu
チャンネル登録はこちら?https://bit.ly/34MNHOt
スティーブ的食レポ&レストラン紹介動画はこちら?https://bit.ly/2Z9LTxW
最後にタコベルを食べた時は30年前。今回は久しぶりにタコベルを試しに行きました!まずは友人のディエゴとフォードラプターに乗ってタコベルのドライブスルーでタコスとブリトーを注文!思ったよりもフレンドリーで早くて丁寧なサービスでした。そしてもう一軒本格的なメキシカンレストランを探して同じ商品を注文。ファーストフードとレストランのタコス&ブリトーを食べ比べしてみました!ファーストフードもまずまずの味で普通に美味しい、レストランは少し大きい感じでしたがやはり味はファーストフードよりも美味しかったです!レストランのブリトーはめちゃくちゃ大きくて肉もたっぷり入っていましたが食べづらかったですね。。。総合結果は値段が$6.42と安く味もサービスもなかなか良かったタコベルですかね?本格的なタコスはめちゃ美味しかったけど、高くて美味いのは当たり前かな。味、値段、サービスのトータル的に考えてタコベルもレストランに負けていないな!
Amazonストアがオープン!
https://amzn.to/2J1lHyu
スティーブ的食レポ!???
https://bit.ly/2VvevSd
?2019年4月の人気動画月間トップ5?
日米比較! カスタマーサービスの違い! 日本人サラリーマン vs. アメリカ人セールスマン Japan vs USA Customer Service
https://youtu.be/JkHZ97VkmT0
超汚いフォードラプターを洗車!アメリカのセルフ洗車場に行ってみたけどいろいろ壊れ掛けで掃除がなかなか進まない! My New Raptor is Disgusting!!
https://youtu.be/kSHf4w9Znvw
逆輸入アメ車な日本車のトヨタ タンドラを日本で初めて乗ってみた!BUBU MITSUOKA Driving the “All American” Toyota Tundra - In Japan!
https://youtu.be/B1wtrOJ3Ass
犬の毛だらけのフォードラプターを綺麗にして息子と楽しくオフロードドライブ!今度は泥だらけ!DIY Cleaning Dog Hair & OffRoading w/ The Kid- Raptor
https://youtu.be/OYEhsYsSnGk
ハコスカのブレーキ完成!?まさかのトヨタセンチュリー乗りの整備士とフォードに激安DIYでお世話になった(笑)My Nissan Skyline Hakosuka Brakes Fiasco!
https://youtu.be/gTe1caVm4XI
日本語版&英語字幕
日本時刻で毎週火曜日&木曜日&土曜日の朝7時に絶賛配信中!
気まぐれでランダムの動画公開もあります!
◆チャンネル登録はこちら◆PLEASE SUBSCRIBE◆
http://www.youtube.com/user/steevie333?sub_confirmation=1
スティーブ的視点 Steve's POV 関連ウェブサイト:
Please visit my sites:
Instagram: http://www.instagram.com/StevesPOV
Twitter: http://www.twitter.com/StevesPOV
Facebook: http://www.facebook.com/StevesPOV
Ebay Store: https://ebay.to/2JjAKTU
StevesPOV Web: http://www.StevesPOV.com
サムズアップT-シャツ好評発売中
https://www.stevespov.com
スティーブの不動産関連インスタグラム
http://www.instagram.com/carsncastles
スティーブ的視点アメリカ不動産関連ウェブサイト
https://stevefeldmanrealtor.com
音楽提供: Epidemic Sound
http://www.epidemicsound.com
Steve's POV
スティーブ的視点
#スティーブ的視点 #食レポ #アメリカのファーストフード #タコス #タコベル #メキシカン #食べ比べ #メキシコ料理 #メキシカンフード #アメリカンスタイル #ホットソース #ブリトー #StevesPOV
american fast-food restaurant 在 American FastFood RH - Home - Poggiomarino - Facebook 的推薦與評價
American FastFood RH, Poggiomarino. 3505 likes · 31 talking about this · 872 were here. American Fast Food. ... <看更多>