[翻轉視界 8]逃離禁錮之地:離開北韓我學會自由與憐憫
“If you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.” —— human rights activist Yeonmi Park。
「如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。」——人權鬥士朴延美
對出逃前的她而言,自由與溫飽是很奢侈的理念,更無法了解「愛」的全貌。當我們無法得知世界發生了什麼,無法想像那超越自身認知的世界,我們便無法真正地同理他人。今天我想邀請大家,以不同的角度,重新感受自由、溫飽與愛的可貴。
★★★★★★★★★★★★
I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. I had loving parents and one older sister. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. In 2007, my sister and I decided to escape. She was 16 years old, and I was 13 years old.
1. on the border with 鄰近邊界
2. labor camp 勞改營
3. illegal trading 非法的交易
1993年我出生在北韓的北部,一個名叫惠山的小鎮,鄰近中國邊界。我有愛我的父母與一位姐姐。在我10歲大的時候,父親就被送去勞改營,因為他非法買賣一些東西。所謂的非法買賣,其實他是賣一些木鞋、糖、米,之後還賣了銅,只為了餵飽我們。2007年,姐姐和我決定逃跑。她當時16歲,而我13歲。
★★★★★★★★★★★★
I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. We were all starving, and hunger means death in North Korea. So it was the only option for us. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. It's not like we had a grand plan or maps. We did not know anything about what was going to happen. Imagine your apartment building caught fire. I mean, what would you do? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? That's what we did. We jumped out of the house instead of the fire.
4. in the context of 在⋯⋯的情境中
5. concept 概念;觀念;思想
6. a grand plan 一個遠大的計畫
7. catch fire 著火
你們要知道,「逃跑」這兩字在北韓意味著什麼。我們天天挨餓,而飢餓在北韓意味著死亡。所以逃跑是我們唯一的選擇。我當時還不了解逃跑是什麼意思,但晚上我能看見中國那邊的燈光,我想著如果我能到有光的地方,也許就能找到一碗飯。我們沒有什麼遠大的計畫或地圖。我們完全不知道,接下來會發生什麼事。想像一下,你的公寓失火了,你會怎麼辦?你會坐以待斃,還是跳窗然後再看著辦?我們就是那樣。我們從大樓上跳了下來, 而不是等火燒上來。
★★★★★★★★★★★★
North Korea is unimaginable. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. There's no concept of romantic love in North Korea. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.
8. unimaginable 無法想像
9. no concept of... 沒有⋯的概念
10. romantic love 浪漫愛
北韓是難以想像的。對我來說,要回答住在北韓是什麼感覺,非常困難。老實說,我可以告訴各位——你無從想像。沒有任何語言可以描述,因為那是個截然不同的星球,就像你現在無法想像自己在火星上的生活一樣。比如說,「愛」只有一個意思:愛偉大的領袖。在北韓沒有那種浪漫之愛的概念。如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。
★★★★★★★★★★★★
Let me give you another example. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. I was even afraid to think in North Korea. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. And it hit me. Finally, I realized he wasn't starving. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat.
11. an almighty god 一個全能的神
12. tirelessly 不屈不撓地;堅忍地
13. a dictator 獨裁者
14. it hit me 突然想到、意識到 
15. resort 度假地(此處係指北韓獨裁者有很多度假別墅)
16. ultraluxurious 極其奢華的
17. have a…life 過著⋯⋯的生活
讓我再舉一個例子。在北韓長大,我們真心相信我們偉大的領袖是全能的神,他甚至能看穿我在想什麼。我在北韓甚至不敢思考。我們聽說他為我們挨餓、不眠不休地為我們工作,而我為此感到心痛。我逃到南韓後,有人跟我說他其實是獨裁者,他有很多車、很多很多渡假別墅,他的生活極為奢華。我記得自己看著一張有他的照片,第一次意識到他是照片裡體型最大的那個。這件事讓我大受打擊。那時我才終於了解,他沒有挨餓。但我以前總無法看清這些,直到有人跟我說他很胖,我才恍然大悟。
★★★★★★★★★★★★
Really, someone had to teach me that he was fat. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Are we dumb? Why is there no revolution for 70 years of this oppression?" And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. I literally thought I was in the center of the universe.
18. critical thinking 批判性思考
19. revolution 革命
20. dumb 愚蠢的*
21. oppression 壓迫;壓制;欺壓
22. isolated and oppressed 與世隔絕的與被壓迫的
真的,要有人教我,他這樣叫做胖。如果你沒學過批判性思考,你看到的就只會是別人跟你說的。其他人對我提出的大哉問還有:「為何北韓沒有革命?我們傻嗎?為何歷經70年的壓迫,卻沒人發動革命?」我回答:「如果你不知道自己是奴隸,不知道自己被與世隔絕、壓迫,你要如何為自由而戰?我的意思是,如果你知道自己被與世隔絕,那就表示你並非真的與世隔絕。與世隔絕的真正定義是無知,所以我從不知道,在北韓的我與世隔絕。我真的以為我們是宇宙的中心。
*dumb: https://bit.ly/3fG5XOk
★★★★★★★★★★★★
So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. I tell them: BS. Everything, everything must be taught, including compassion. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. I felt nothing. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now.
23. inherently 與生俱來地
24. justice and injustice 正義與不義
25. psychopath 精神病患者
26. compassion, empathy and sympathy 憐憫、同理與同情*
我覺得值得分享的想法是:很多人以為,人類生來就能分辨是非對錯,懂得正義與邪惡的差別,我們值得被怎樣對待。我跟他們說:放屁。所有的事,所有的事都得經過教導,包含憐憫。如果我現在看見有人在路邊奄奄一息,我會不顧一切來救他。但我在北韓的時候,會眼睜睜看著有人橫死街頭,卻沒有任何感覺。並非因為我是心理病態,而是我從未學過憐憫的概念。只有在我的內心感受到憐憫、同理與同情,我才學會「憐憫」一詞與其概念,而如今我已能感受到這些。
*compassion: a strong feeling of sympathy and sadness for the suffering or bad luck of others and a wish to help them
empathy: the ability to share someone else's feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person's situation
sympathy: (an expression of) understanding and care for someone else's suffering
★★★★★★★★★★★★
Now I live in the United States as a free person.
現在我以自由人的身分住在美國。
★★★★★★★★★★★★
And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. And it scares me. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. And that was worthy of praise. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now. Freedom is fragile. I don't want to alarm you, but it is. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984." It took only three generations. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Machines? Animals? I don't know.
27. agenda 議程
28. be praised for 因⋯⋯獲得讚揚
29. execute (v.) 處決
30. worthy of sth 適合某物或具有某物的特徵
31. fragile 脆弱
最近,自由國度的領袖,我們的川普總統,和我以前的神會面。他認定,人權沒那麼重要,不需排進議程中,所以對此他隻字不提。這嚇壞我了。我們竟身在一個獨裁者處決伯父還能獲得讚揚的世界裡,他殺害同父異母的哥哥、殺害成千上萬的北韓人民,竟還能得到讚揚。這不禁使我開始思考,也許我們現在都要學習自由的新涵義。自由很脆弱。我不想嚇你,但事實如此。短短三個世代,就讓北韓淪為喬治.歐威爾筆下的《1984》。只花了三個世代。如果我們不為人權而戰,不為受壓迫、不為無法發聲的人而戰,當身為自由人的我們不自由時,誰還願意為我們而戰?機器嗎?動物嗎?我不知道。
★★★★★★★★★★★★
I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. And North Koreans right now cannot speak for themselves. They don't have internet in the 21st century. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Be free.
32. speak for oneself 為某人發聲
33. alternative life 另一種生活
我覺得我們能關心氣候變遷、動物權益、性別平等諸如此類之事,真的很美好。因為,我們關心動物權益,就代表了我們的心地有多善良,也代表我們關心無法為自己發聲的對象。北韓人民現在無法為自己發聲。身處21世紀的他們,沒有網路可用。我們沒有電,那裡是當今地球上最暗的地方。現在我想告訴那些生活在北韓黑暗中的同胞。也許他們不會相信我,但我想告訴他們,生命仍有其他可能——意即自由的生活。
★★★★★★★★★★★★
From my experience, literally anything is possible. I was bought, I was sold as a slave. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. And that is why we have every reason to be hopeful. Thank you.
34. slave 奴隸
35. miracle 奇蹟
就我的經驗,真的什麼事都有可能發生。我被人買走,賣給別人當奴隸。但我現在在這裡,這也就是為什麼我相信奇蹟。我從歷史上學到的一件事,就是世上沒有什麼是永恆的。而這也是我們無論如何都能懷有希望的原因。謝謝大家。
資訊出處:https://bit.ly/32p5HiK
圖片出處:https://bit.ly/32n2zEe
★★★★★★★★★★★★
如何增進同理心:https://bit.ly/34qSKnC
#ChangingPerspectives
#翻轉視界
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界系列文章: https://bit.ly/3fPvKUs
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅Channel RL,也在其Youtube影片中提到,กด Subscribe ติดตามทาง YouTube ช่วยแชร์ด้วย บอกต่อเล่าต่อ เขียน comment มาคุยกันบ้าง ครอสไฟท์ บีดาแมน ตอนแรกออกอากาศเมื่อ: 2 ตุลาคม 2554 ตอนสุดท้ายออ...
「animal rights history」的推薦目錄:
- 關於animal rights history 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於animal rights history 在 鄺俊宇 Roy Kwong Facebook 的最佳貼文
- 關於animal rights history 在 69ERS Facebook 的精選貼文
- 關於animal rights history 在 Channel RL Youtube 的最佳解答
- 關於animal rights history 在 Channel RL Youtube 的最讚貼文
- 關於animal rights history 在 Channel RL Youtube 的最讚貼文
animal rights history 在 鄺俊宇 Roy Kwong Facebook 的最佳貼文
十年堅持,這一次我們不容有失。首度結集,號召所有愛護動物的朋友走上街。2019年5月19日,將會是香港爭取動物權益歷史上的一個關鍵日子,我們誓爭《動物福利法》,爭取重罰虐待動物人士監禁最少十年,同步促檢討人道毀滅,爭取成立「動物警察」。
動物雖不懂人語,卻懂我們為牠們做的事。519,下午230,遮打花園集合,遊行至政府總部,歡迎與動物同行,這是我們的第一仗,讓我們團結一致,為動物寫下歷史的新一頁。
十年一仗,為動物發聲!誓爭《動物福利法》大遊行:
日期:2019年5月19日(星期日)
時間:下午2:30集合
地點:遮打花園(於25/4早上宣佈行動後,義工已隨即向警方申請不反對通知書,稍後再匯報最終遊行路線,請留意。)
十年磨一劍,為動物發聲,519那天,會在街頭上遇到你嗎?
鄺俊宇 謹啟
It has been a decade. This time, we cannot afford to lose the opportunity. I ask all the friends who love and care for animals to take to the streets on 19th May, 2019. It will be a big day in the history of animal rights in Hong Kong. The Animal Welfare Law should be passed. Only then animal abusers will face imprisonment for at least 10 years. It is also time to review the practice of humanitarian destruction and strive to establish "animal police".
Animals may not understand human language, but they can certainly feel what we are doing for them. On 19th May, we will gather in Chater Garden at 2:30p.m., march to the government headquarters. Join us with your animal best friends. This is our first battle, let us unite and write a new page of history.
Details of the march:
Date: May 19, 2019 (Sunday)
Time: 2:30 pm
Venue: Chater Garden (After the operation was announced yesterday , the volunteers immediately applied to the police for a no-objection notice. Please pay attention to further announcement for the route.)
We have waited for 10 years. We must voice out this time. See you in Charter Garden.
Roy Kwong
animal rights history 在 69ERS Facebook 的精選貼文
" justice for wildlife "
ร่วมเป็นเสียงขอความยุติธรรม ไม่ให้การสังหารโหดเจ้าเสือดำ
สายพันธุ์ที่ใกล้สูญพันธุ์แห่งป่าทุ่งใหญ่นเรศวร นั้นเงียบหายไป
.
#เชิญเซฟภาพcoverเปลี่ยรใช้กันได้เลยครับ #ทวงความยุติธรรมให้เสือดำ
.
This is the face of wildlife crime in Thailand. This is a Criminal, and if justice follows course, this man should serve time for the crime !
.
This man is also one of the most wealthy persons in Thailand, being the President and CEO of a prominent infrastructure construction company.
.
Very little attention has come to this newsworthy event, but at least the man has been charged with wildlife offenses. Let's see what money and power can buy ? Will Law stand fast and protect the endangered Wild ? Or will corruption be fostered and influence pampered ?
.
KANCHANABURI — A construction company mogul and three other men were charged Tuesday with poaching a leopard, panther and other wildlife in a sanctuary.
.
Premchai Karnasuta, the 63-year-old president of Italian-Thai Development and three others were charged with six poaching-related crimes after they were caught 2am on Monday in the Thungyai Naresuan Wildlife Sanctuary with animal carcasses and hunting weapons.
.
“In that area, camping is prohibited, but we found four tourists so we searched them. We found lots of weapons and wild animal carcasses,” Thammarat Wangsopha, the sanctuary’s director said Tuesday.
.
Authorities found two rifles, a double-barrelled shotgun, various bullets, the body of a Kalij pheasant, a muntiacini deer carcass, a skinned and salted black leopard and a black panther skull in the camp.
.
The four men were sent to the local police station where they were charged with hunting animals in a wildlife sanctuary, which carries a maximum sentence of five years and a fine of 50,000 baht; illegally hunting protected species and possesing caracasses of protected species, punishable by four years in jail and a 40,000 baht fine.
.
They were also charged with weapons-related charges and poaching, punishable by up to 10 years in prison and a 200,000 baht fine.
.
The other three men arrested and charged with Premchai were Yong Doadkrua, 65, Natee Riamsaen, 43, and Thanee Thummat, 56.
.
The sanctuary director said the construction CEO claimed he was the guest of a wildlife official.
.
“Premchai is claiming that he’s the guest of Kanchana Nittaya, the director of the Wildlife Conservation Office,” Thammarat said. “He said he submitted documents asking for permission. But by due process those documents are supposed to be sent to the regional wildlife offices.”
.
Thammarat denied the claim.
.
“I insist that I have not seen any such document,” Thammarat said. “Although police are investigating, we in the National Parks Department will follow this case to the end.”
.
Kanchana, the director of the Wildlife Conservation Office of the Department of National Parks, Wildlife and Plant Conservation has denied giving permission for Premchai and his friends to hunt.
.
However, she said she received an unidentified phone call on Sunday asking for instructions to apply for a camping permit in Thungyai Naresuan Wildlife Sanctuary. She told him to contact the regional wildlife office.
.
“He’s not my guest,” Kanchana said. “Camping permission must be granted by the regional office.”
.
“While police have moved slowly on this case, showing the lack of transparency in the area, I’d like to congratulate Thungyai Naresuan Wildlife Sanctuary officials for arresting Premchai, being unafraid of his influence,” Sasin Chalermlarp, president of the environmental organization Seub Nakhasathien Foundation said Tuesday.
.
“It’s common knowledge that some people believe consuming panthers will lead to increased sexual virility,” Sasin said when asked why Premchai would target those particular animals. “As for the pheasant, that’s wild game hunting.”
.
Sasin believes the panther skin is for decoration.
.
“Of course it will become part of his his collection. If we checked his house, we would probably find the rest of his collection. I’d like authorities to investigate his house and his hunting history, since the panther seems to be skillfully shot and skinned,” Sasin said.
.
Sasin said he estimates that Premchai shot the panther while the other three men skinned it.
.
Another animal rights activist asked for people to apply pressure.
.
“Social media and the media must put pressure on this case, especially since money talks, so that the case can eventually go to court,” Edwin Wiek of Wildlife Friends Foundation said.
.
If the case goes to court, it would already be a “triumph,” Wiek said, because many illegal poaching cases don’t make it that far.
.
Referring to a couple sentenced in 2010 to five years for picking mushrooms in Dong Radaeng Forest, Wiek said expects a “similar or higher sentence” for this case.
.
Illegal poaching by the rich and powerful is common in Thailand, Wiek said.
.
“The police, rich people and government officials do it all the time,” Wiek said. “I think it’s because rich people want to show off to their friends that they have barami [social power], that they can afford to hunt because they have so much money.”
.
Premchai is CEO of Thailand’s largest construction company, Italian-Thai Development. The firm Suvarnabhumi Airport, the BTS Skytrain, MRT subway and other major projects. Italian-Thai Development also has building contracts in Vietnam, India and Taiwan and mines in Laos, Thailand and Africa.
.
Premchai was listed 35th richest in Thailand in 2011 by Forbes before falling off the list in later years.
http://www.khaosodenglish.com/…/italian-thai-president-cha…/
animal rights history 在 Channel RL Youtube 的最佳解答
กด Subscribe ติดตามทาง YouTube ช่วยแชร์ด้วย บอกต่อเล่าต่อ เขียน comment มาคุยกันบ้าง
ครอสไฟท์ บีดาแมน ตอนแรกออกอากาศเมื่อ: 2 ตุลาคม 2554
ตอนสุดท้ายออกอากาศเมื่อ: 30 กันยายน 2555
สถานีโทรทัศน์: สถานีโทรทัศน์ทีวีโตเกียว
ประเภท: แอคชั่น, ผจญภัย
B-Daman Crossfire (Japanese: クロスファイトビーダマン, Cross Fight B-Daman) is the first B-Daman anime of the Cross Fight series and the seventh B-Daman anime series, overall. Premiering on October 2, 2011 in Japan, it became the first B-Daman anime to air in almost five years, following the finale of Crash B-Daman on December 25, 2006. Its last episode, Conclusion! Cross Fight's New Era aired on September 30, 2012 in Japan. A sequel series, B-Daman Fireblast, premiered the following week.[1]
On June 8, 2013 it was announced that B-Daman Crossfire will air on Disney XD Malaysia.
It is scheduled for a tentative release across global markets outside of Asia in September 2013.[2] Starting August 17, 2013, English dubbed episodes of B-Daman Crossfire started airing on The CW's Saturday morning block, Vortexx. The series later began airing in Canada on YTV on September 7, 2013, subsequently premiering on YTV's sister channel, Nickelodeon on October 18, 2013.
History
On June 3, 2011, toy giant, Takara-Tomy revealed that a new anime series to be based on the latest revival of the B-Daman toys, Cross Fight B-Daman, was green-lit for fall 2011. Slated to premiere on October 2, 2011 through Japanese television network, TV Tokyo and other channels as previous B-Daman anime have. Set on time, the anime aired on the 8:45 AM JST time-slot, Sunday morning following an airing of Metal Fight Beyblade 4D.
26 episodes were ordered but due to the growing popularity of the Cross Fight B-Daman toyline, an additional serving of 26 episodes aired. This brought the anime up to 52 episodes, around the ideal number for toy-based anime. While the series concluded on September 30, 2012, its sequel premiered the following week.[2]
On September 28, 2012, d-rights created a promotional poster for use at a trade show. Showcasing a preliminary English logo concept, d-rights was seeking possible companies and networks interested in licensing the anime abroad. Not long after on October 18, 2012, the trade show turned out a success with dub the series in English and other languages, as well. An international name of "B-Daman Crossfire" was chosen along with a tentative release for autumn 2013.
Much later on April 8, 2013, d-rights neared completion in negotiations with Hasbro for release outside of Asia. To compensate for this, d-rights' parent, Mitsubishi, opened up a dubbing company specialized for international dubs called, SUNRIGHTS INC. Based in Albany, New York in the USA, they are expected to dub CrossFire in English with general releases in September 2013.[3]
Plot
Main article: List of B-Daman Crossfire episodes
B-Daman Crossfire follows Riki Ryugasaki, a young boy who eventually discovers a particular game called, B-Daman. One day, he finds a B-Daman of his own named, Thunder Dracyan. Thunder Dracyan is inhabited by a B-Animal, mystical beasts trapped in the form of B-Daman figures.[1]
Riki soon discovers how Dracyan's B-Animal is one of the Legendary Dragons, specifically the "Blue Dragon". His friend and rival, Samuru Shigami also owns one of these Dragons, the "White Dragon" called Lightning Dravise. Another owner of a "Dragon" is Basara Kurochi, His "Dragon" is called "Twin Dreazros" The "Black Dragon" There is one more "Dragon" Force Dragren he is the red "Dragon" and his owner is Novu Moru. Together, they uncover a mystery and legend regarding these Dragons and plans by certain individuals seeking hegemony through them.[1]
As a result, Riki and Samuru divulge themselves more into the sport of Cross Fight, learning the various new game types, mechanics and such while as they plan to thwart any B-Shot wishing to rule the world. At the same time, they meet friends and enemies in what climaxes in B-Daman Crossfire.[1]
ร่วมสนับสนุนช่องของเราได้ที่
-ติดต่อ ฝากร้าน (มี ที่อยู่, โทรศัพท์, Line, facebook, เวปไซต์ อื่นๆ ทั้งหมด สูงสุด 5 อย่าง ) 100 บาท/เดือน ลงใต้คลิป
สนใจ โทร 085-899-2289
สนับสนุนสถานี Channel RL :
นายหร้อหีม และตี 562-057089-4 ธนาคารกรุงเทพ
- ทรูมันนี่อีวอเล็ต ได้ที่เบอร์ 085 - 899 - 2289
#ซื้อมาราคา20บาท
animal rights history 在 Channel RL Youtube 的最讚貼文
กด Subscribe ติดตามทาง YouTube ช่วยแชร์ด้วย บอกต่อเล่าต่อ เขียน comment มาคุยกันบ้าง
ครอสไฟท์ บีดาแมน ตอนแรกออกอากาศเมื่อ: 2 ตุลาคม 2554
ตอนสุดท้ายออกอากาศเมื่อ: 30 กันยายน 2555
สถานีโทรทัศน์: สถานีโทรทัศน์ทีวีโตเกียว
ประเภท: แอคชั่น, ผจญภัย
B-Daman Crossfire (Japanese: クロスファイトビーダマン, Cross Fight B-Daman) is the first B-Daman anime of the Cross Fight series and the seventh B-Daman anime series, overall. Premiering on October 2, 2011 in Japan, it became the first B-Daman anime to air in almost five years, following the finale of Crash B-Daman on December 25, 2006. Its last episode, Conclusion! Cross Fight's New Era aired on September 30, 2012 in Japan. A sequel series, B-Daman Fireblast, premiered the following week.[1]
On June 8, 2013 it was announced that B-Daman Crossfire will air on Disney XD Malaysia.
It is scheduled for a tentative release across global markets outside of Asia in September 2013.[2] Starting August 17, 2013, English dubbed episodes of B-Daman Crossfire started airing on The CW's Saturday morning block, Vortexx. The series later began airing in Canada on YTV on September 7, 2013, subsequently premiering on YTV's sister channel, Nickelodeon on October 18, 2013.
History
On June 3, 2011, toy giant, Takara-Tomy revealed that a new anime series to be based on the latest revival of the B-Daman toys, Cross Fight B-Daman, was green-lit for fall 2011. Slated to premiere on October 2, 2011 through Japanese television network, TV Tokyo and other channels as previous B-Daman anime have. Set on time, the anime aired on the 8:45 AM JST time-slot, Sunday morning following an airing of Metal Fight Beyblade 4D.
26 episodes were ordered but due to the growing popularity of the Cross Fight B-Daman toyline, an additional serving of 26 episodes aired. This brought the anime up to 52 episodes, around the ideal number for toy-based anime. While the series concluded on September 30, 2012, its sequel premiered the following week.[2]
On September 28, 2012, d-rights created a promotional poster for use at a trade show. Showcasing a preliminary English logo concept, d-rights was seeking possible companies and networks interested in licensing the anime abroad. Not long after on October 18, 2012, the trade show turned out a success with dub the series in English and other languages, as well. An international name of "B-Daman Crossfire" was chosen along with a tentative release for autumn 2013.
Much later on April 8, 2013, d-rights neared completion in negotiations with Hasbro for release outside of Asia. To compensate for this, d-rights' parent, Mitsubishi, opened up a dubbing company specialized for international dubs called, SUNRIGHTS INC. Based in Albany, New York in the USA, they are expected to dub CrossFire in English with general releases in September 2013.[3]
Plot
Main article: List of B-Daman Crossfire episodes
B-Daman Crossfire follows Riki Ryugasaki, a young boy who eventually discovers a particular game called, B-Daman. One day, he finds a B-Daman of his own named, Thunder Dracyan. Thunder Dracyan is inhabited by a B-Animal, mystical beasts trapped in the form of B-Daman figures.[1]
Riki soon discovers how Dracyan's B-Animal is one of the Legendary Dragons, specifically the "Blue Dragon". His friend and rival, Samuru Shigami also owns one of these Dragons, the "White Dragon" called Lightning Dravise. Another owner of a "Dragon" is Basara Kurochi, His "Dragon" is called "Twin Dreazros" The "Black Dragon" There is one more "Dragon" Force Dragren he is the red "Dragon" and his owner is Novu Moru. Together, they uncover a mystery and legend regarding these Dragons and plans by certain individuals seeking hegemony through them.[1]
As a result, Riki and Samuru divulge themselves more into the sport of Cross Fight, learning the various new game types, mechanics and such while as they plan to thwart any B-Shot wishing to rule the world. At the same time, they meet friends and enemies in what climaxes in B-Daman Crossfire.[1]
ร่วมสนับสนุนช่องของเราได้ที่
-ติดต่อ ฝากร้าน (มี ที่อยู่, โทรศัพท์, Line, facebook, เวปไซต์ อื่นๆ ทั้งหมด สูงสุด 5 อย่าง ) 100 บาท/เดือน ลงใต้คลิป
สนใจ โทร 085-899-2289
สนับสนุนสถานี Channel RL :
นายหร้อหีม และตี 562-057089-4 ธนาคารกรุงเทพ
- ทรูมันนี่อีวอเล็ต ได้ที่เบอร์ 085 - 899 - 2289
animal rights history 在 Channel RL Youtube 的最讚貼文
กด Subscribe ติดตามทาง YouTube ช่วยแชร์ด้วย บอกต่อเล่าต่อ เขียน comment มาคุยกันบ้าง
ครอสไฟท์ บีดาแมน ตอนแรกออกอากาศเมื่อ: 2 ตุลาคม 2554
ตอนสุดท้ายออกอากาศเมื่อ: 30 กันยายน 2555
สถานีโทรทัศน์: สถานีโทรทัศน์ทีวีโตเกียว
ประเภท: แอคชั่น, ผจญภัย
B-Daman Crossfire (Japanese: クロスファイトビーダマン, Cross Fight B-Daman) is the first B-Daman anime of the Cross Fight series and the seventh B-Daman anime series, overall. Premiering on October 2, 2011 in Japan, it became the first B-Daman anime to air in almost five years, following the finale of Crash B-Daman on December 25, 2006. Its last episode, Conclusion! Cross Fight's New Era aired on September 30, 2012 in Japan. A sequel series, B-Daman Fireblast, premiered the following week.[1]
On June 8, 2013 it was announced that B-Daman Crossfire will air on Disney XD Malaysia.
It is scheduled for a tentative release across global markets outside of Asia in September 2013.[2] Starting August 17, 2013, English dubbed episodes of B-Daman Crossfire started airing on The CW's Saturday morning block, Vortexx. The series later began airing in Canada on YTV on September 7, 2013, subsequently premiering on YTV's sister channel, Nickelodeon on October 18, 2013.
History
On June 3, 2011, toy giant, Takara-Tomy revealed that a new anime series to be based on the latest revival of the B-Daman toys, Cross Fight B-Daman, was green-lit for fall 2011. Slated to premiere on October 2, 2011 through Japanese television network, TV Tokyo and other channels as previous B-Daman anime have. Set on time, the anime aired on the 8:45 AM JST time-slot, Sunday morning following an airing of Metal Fight Beyblade 4D.
26 episodes were ordered but due to the growing popularity of the Cross Fight B-Daman toyline, an additional serving of 26 episodes aired. This brought the anime up to 52 episodes, around the ideal number for toy-based anime. While the series concluded on September 30, 2012, its sequel premiered the following week.[2]
On September 28, 2012, d-rights created a promotional poster for use at a trade show. Showcasing a preliminary English logo concept, d-rights was seeking possible companies and networks interested in licensing the anime abroad. Not long after on October 18, 2012, the trade show turned out a success with dub the series in English and other languages, as well. An international name of "B-Daman Crossfire" was chosen along with a tentative release for autumn 2013.
Much later on April 8, 2013, d-rights neared completion in negotiations with Hasbro for release outside of Asia. To compensate for this, d-rights' parent, Mitsubishi, opened up a dubbing company specialized for international dubs called, SUNRIGHTS INC. Based in Albany, New York in the USA, they are expected to dub CrossFire in English with general releases in September 2013.[3]
Plot
Main article: List of B-Daman Crossfire episodes
B-Daman Crossfire follows Riki Ryugasaki, a young boy who eventually discovers a particular game called, B-Daman. One day, he finds a B-Daman of his own named, Thunder Dracyan. Thunder Dracyan is inhabited by a B-Animal, mystical beasts trapped in the form of B-Daman figures.[1]
Riki soon discovers how Dracyan's B-Animal is one of the Legendary Dragons, specifically the "Blue Dragon". His friend and rival, Samuru Shigami also owns one of these Dragons, the "White Dragon" called Lightning Dravise. Another owner of a "Dragon" is Basara Kurochi, His "Dragon" is called "Twin Dreazros" The "Black Dragon" There is one more "Dragon" Force Dragren he is the red "Dragon" and his owner is Novu Moru. Together, they uncover a mystery and legend regarding these Dragons and plans by certain individuals seeking hegemony through them.[1]
As a result, Riki and Samuru divulge themselves more into the sport of Cross Fight, learning the various new game types, mechanics and such while as they plan to thwart any B-Shot wishing to rule the world. At the same time, they meet friends and enemies in what climaxes in B-Daman Crossfire.[1]
ร่วมสนับสนุนช่องของเราได้ที่
-ติดต่อ ฝากร้าน (มี ที่อยู่, โทรศัพท์, Line, facebook, เวปไซต์ อื่นๆ ทั้งหมด สูงสุด 5 อย่าง ) 100 บาท/เดือน ลงใต้คลิป
สนใจ โทร 085-899-2289
สนับสนุนสถานี Channel RL :
นายหร้อหีม และตี 562-0570