【純學術討論】New York Fed 最新發表嘅研究報告指,上世紀嘅流感爆發同極端民族主義情緒甚至納粹奪權有莫大關聯。
https://www.newyorkfed.org/…/resea…/staff_reports/sr921.pdf…
//We show that the deaths brought about by the influenza pandemic of 1918-1920 profoundly shaped German society going forward.
Regional variation in influenza mortality was related to subsequent city spending on various amenities for its population. Cities that saw a greater share of their population die due to influenza spend less, per-capita, going forward.
We tie in to literature on the effects of austerity by showing that lower expenditures by local municipalities affect voting for more extremist parties.
However, we also show that influenza deaths themselves had a strong effect on the share of votes won by extremists, specifically the extremist national socialist party. This effect dominates many other effects and is persistent even when we control for the influences of local unemployment, city spending, population changes brought about by the war, and local demographics or when we instrument for influenza mortality.
The same patterns were not observable for the votes won by other extremist parties, such as the communists.
Our results are striking in part because they are robust to a large battery of alternate specifications despite being based on a relatively small sample.
We argue that our results are likely the consequence of changes in societal preferences following a pandemic. In particular, the fact that the pandemic affected predominantly one part of the demographic spectrum, in this case younger people, may have altered preferences in communities. It may also have spurred resentment of foreigners among the survivors (as has happened in past pandemics), driving voters towards parties whose platform matched such sentiments.
Given a number of econometric challenges, we are cautious about the interpretation of our results. Nevertheless, the study offers a novel contribution to the discussion surrounding the long-term effects of pandemics.//
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「as per our discussion」的推薦目錄:
- 關於as per our discussion 在 利世民 Facebook 的精選貼文
- 關於as per our discussion 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於as per our discussion 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於as per our discussion 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於as per our discussion 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於as per our discussion 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於as per our discussion 在 Re: [請益] Pre talk還是Per talk - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於as per our discussion 在 Is 'As per our discussion' and 'As per your instructions' wrong? 的評價
- 關於as per our discussion 在 Rejuvenate Health Services - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於as per our discussion 在 Re: [請益] Pre talk還是Per talk - Eng-Class | PTT Web 的評價
- 關於as per our discussion 在 Per our discussion and demonstration in class: These images ... 的評價
as per our discussion 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【Email 裡常出現 Following up on...用法,連 Google、台積電的資深業務都用錯了20年?】
在email 的聯繫 (correspondence) 上,很多人習慣在會議後、對話後、或是 conference call 後,寫一封 follow-up email。
但有很多要寫商務信的人,沒有想太多地複製 "Following up on the email below,..." "As per our conversation," (有點老套假掰) 複製「部分語塊」下,在過去常常發現即便是在國際大型公司工作甚久的主管,也會在 email 裡犯下這樣的文法錯誤。
• 某 Fortune 500 公司知名公司業務:
"Following up on our discussion over XYZ, the latest pricing information has been attached in this email for your review."
這樣的句子問題就發生在,following up on 在前頭明顯是個因為「前後主詞共用」導致省略主詞的句型,不料到去做 follow up on 的變成了 the latest pricing information了。
➠ 一個簡單的邏輯題:要去 follow up on 的是人還是最新的價目表呢?
基於這樣簡單的思考,我們應該要將句子改成:
"Following up on our discussion over XYZ, I have attached the latest pricing information."
• 相似的錯誤也可以從這句話看到:
To slash costs, layoffs become inevitable.
要去大幅刪減成本的 (to slash costs) 到底是公司還是裁員呢?當然是「公司」才有辦法執行,所以應該是:
To slash costs, American Airlines is preparing for some management-level layoffs.
這樣的句子才對喔!
上面所介紹的觀念,是在英文文法子句簡化中的重要概念。例句中的 pricing information、follow up on + a conversation / discussion、slash costs、management-level layoffs 叫做搭配詞。
與其思考自己寫作不夠好、或是口說不夠好,我常常認為,大多的台灣學生,都應該先從英文文法、搭配詞這兩個核心基礎打起,才真正符合科學「刻意練習」理論的第一個step: set a specific goal.
不然嚷嚷要學寫作,結果一短短的 email 裡有28處文法問題、18處搭配詞問題,也不是辦法。
(進步寫作、進步口說這樣的目標有時太模糊了喔,完全不知怎麼下手,是吧?)
2/24 (一) 我在「新竹」創勝文教分部有一場「改變一生英文文法、搭配詞公開課」。
我將用90分鐘,基於40年第二語言習得研究結果,從兩個英語核心「文法」和「搭配詞」與大家分享要怎麼樣學習,才能讓我們脫離「年年學英文,年年從頭學」、「字字是英文,句句非英文」的兩大現象。
英文口說想講好?英文寫作想寫好?你可能都要從文法、搭配詞開始打底。
✔︎ 公開課一秒報名:
https://www.accupass.com/event/2002161558341961388823
Venue: 新竹市光復路2段295號20樓之2 (帝國經貿大樓,馬偕醫院對面)
Time: 2/24 (一) 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開放入場)
✔︎ 新竹以外欲觀賞公開課的同學,請直接在下方留言,清楚說明要線上試聽改變一生文法、搭配詞公開課,謝謝!(我的文法搭配詞公開課,適合多益500分以上的同學。
as per our discussion 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【Email 裡常出現 Following up on...用法,連 Google、台積電的資深業務都用錯了20年?】
在email 的聯繫 (correspondence) 上,很多人習慣在會議後、對話後、或是 conference call 後,寫一封 follow-up email。
但有很多要寫商務信的人,沒有想太多地複製 "Following up on the email below,..." "As per our conversation," (有點老套假掰) 複製「部分語塊」下,在過去常常發現即便是在國際大型公司工作甚久的主管,也會在 email 裡犯下這樣的文法錯誤。
• 某 Fortune 500 公司知名公司業務:
"Following up on our discussion over XYZ, the latest pricing information has been attached in this email for your review."
這樣的句子問題就發生在,following up on 在前頭明顯是個因為「前後主詞共用」導致省略主詞的句型,不料到去做 follow up on 的變成了 the latest pricing information了。
➠ 一個簡單的邏輯題:要去 follow up on 的是人還是最新的價目表呢?
基於這樣簡單的思考,我們應該要將句子改成:
"Following up on our discussion over XYZ, I have attached the latest pricing information."
• 相似的錯誤也可以從這句話看到:
To slash costs, layoffs become inevitable.
要去大幅刪減成本的 (to slash costs) 到底是公司還是裁員呢?當然是「公司」才有辦法執行,所以應該是:
To slash costs, American Airlines is preparing for some management-level layoffs.
這樣的句子才對喔!
上面所介紹的觀念,是在英文文法子句簡化中的重要概念。例句中的 pricing information、follow up on + a conversation / discussion、slash costs、management-level layoffs 叫做搭配詞。
與其思考自己寫作不夠好、或是口說不夠好,我常常認為,大多的台灣學生,都應該先從英文文法、搭配詞這兩個核心基礎打起,才真正符合科學「刻意練習」理論的第一個step: set a specific goal.
不然嚷嚷要學寫作,結果一短短的 email 裡有28處文法問題、18處搭配詞問題,也不是辦法。
(進步寫作、進步口說這樣的目標有時太模糊了喔,完全不知怎麼下手,是吧?)
2/24 (一) 我在「新竹」創勝文教分部有一場「改變一生英文文法、搭配詞公開課」。
我將用90分鐘,基於40年第二語言習得研究結果,從兩個英語核心「文法」和「搭配詞」與大家分享要怎麼樣學習,才能讓我們脫離「年年學英文,年年從頭學」、「字字是英文,句句非英文」的兩大現象。
英文口說想講好?英文寫作想寫好?你可能都要從文法、搭配詞開始打底。
✔︎ 公開課一秒報名:
https://www.accupass.com/event/2002161558341961388823
Venue: 新竹市光復路2段295號20樓之2 (帝國經貿大樓,馬偕醫院對面)
Time: 2/24 (一) 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開放入場)
✔︎ 新竹以外欲觀賞公開課的同學,請直接在下方留言,清楚說明要線上試聽改變一生文法、搭配詞公開課,謝謝!(我的文法搭配詞公開課,適合多益500分以上的同學。
as per our discussion 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
as per our discussion 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
as per our discussion 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
as per our discussion 在 Is 'As per our discussion' and 'As per your instructions' wrong? 的推薦與評價
Either is acceptable usage in American English. As per is a bit redundant, though. It is essentially: As according to our conversation. ... <看更多>
as per our discussion 在 Rejuvenate Health Services - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
As per our discussion about Early Language Screeners, I thought you might like to see this one on the iPad! ... <看更多>
as per our discussion 在 Re: [請益] Pre talk還是Per talk - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
pretalk (n.)
在某種場合或儀式前的對話,類似精神喊話
as previous talk (如前所述)同義詞:
as per our conversation,
as mentioned before,
as discussed/agree,
like the time we spoke,
following our discussion/conversation, etc.
※ 引述《valentino78 (valentino)》之銘言:
: 請問如果要表達"如之前所談"於email的開頭
: 是pre talk還是per talk
: 情境大概是
: 雙方先透過面談或電話討論出共識
: 再將結論以email發出
: 最近有看到公司同仁發的email開頭是用pre talk
: 我還以為只是對方字打太快打錯
: 因為我以為應該是用per來表示:according to (根據)
: 但又想了一下,如果是要表達"如談"
: 使用previous是不是就等於他寫的pre talk
: 請問是否有pre talk這種用法?
: 或是pre talk其實是有其他意思?
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.124.110.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1554274961.A.1CF.html
... <看更多>