[時事英文] 脫歐日: 英國正式脫離歐盟
更多重要的國際新聞!
At 11 p.m. on Friday — midnight in Brussels, and 6 p.m. in New York — Britain officially departed from the European Union, 1,317 days after voting in favor of leaving the bloc in a referendum that plunged the country into a three-year-long debate over its future.
1. officially depart from 正式離開
2. in favor of 贊成…
3. leaving the bloc 離開集團,陣營(指具有類似政治利益的國家或人的群體)
4. a referendum 全民公決,全民公投
5. plunge the country into… 使國家陷入…
★★★★★★★★★★★★
While this is the official end of 47 years of Britain’s membership in what became the European Union, very little is set to change immediately. It’s the beginning of a transition period, scheduled to end on Dec. 31, during which London and Brussels must hash out the details of Britain’s future relationship with its European neighbors. Still, the moment carries enormous legal and symbolic weight.
6. the official end of… 正式的結束
7. be set to change 被設定要改變
8. a transition period 過渡期
9. hash sth out 和其他人協商共同達成
10. carry legal and symbolic weight 帶有法律和象徵的意義
★★★★★★★★★★★★
Prime Minister Boris Johnson and his cabinet began their day with a meeting in Sunderland, the city in northern England that was the first to announce it had voted in favor of leaving the European Union on the night of the 2016 referendum.
11. cabinet 內閣
12. vote in favor of 投票贊成
13. leave the European Union 離開歐盟
★★★★★★★★★★★★
It was the first of a handful of celebratory, but noticeably muted, official events to mark the day, suggesting that a pro-Brexit government is seeking to avoid the appearance of gloating. In the referendum, 48 percent of voters wanted to remain part of the European Union, and later polls suggest that number may have grown since.
14. a handful of… 少量, 少數的…
15. mark the day 紀念這一天
16. a pro-Brexit government 支持脫歐的政府
17. seek to avoid 設法避免
18. the appearance of gloating 看起來沾沾自喜、洋洋得意
★★★★★★★★★★★★
Flags line Parliament Square and The Mall, the ceremonial avenue leading to Buckingham Palace, and government buildings were lit up in the red, white and blue of the Union Jack.
19. a ceremonial avenue 禮儀大道
20. lead to 導致
21. be lit up 點亮
22. the Union Jack 英國國旗
★★★★★★★★★★★★
A countdown clock was projected onto the front of 10 Downing Street, the prime minister’s official residence, along with a commemorative light display to “symbolize the strength and unity” of the four nations of the United Kingdom, the government said.
But a campaign for a celebratory 11 p.m. chime from Big Ben — the great bell of Parliament’s clock tower, which is currently silenced for restoration work — did not succeed.
In Brussels, the three presidents of the European Union institutions gave a joint statement Friday morning, reflecting a jointly published article in which they detailed a hopeful future for the union.
23. a countdown clock 倒數時鐘
24. be projected onto 投射到
25. the prime minister 總理
26. a commemorative light 紀念燈
27. symbolize the strength and unity 象徵力量與團結
28. a celebratory chime 慶祝的鐘聲
29. restoration work 修復的工作
30. give a joint statement 發表聯合聲明
31. a jointly published article 聯合發表的文章
32. detail (v) a hopeful future 詳述充滿希望的未來
★★★★★★★★★★★★
Source: https://nyti.ms/2uSBXwd
Image source: http://bit.ly/38Vbqgk
Implications: https://cnn.it/2vB6grq
★★★★★★★★★★★★
[時事英文新聞] 10句英文幫你快速了解英國退歐 (Brexit)
http://bit.ly/328cAm5
[時事英文] Consequences of Brexit
http://bit.ly/36K7gqg
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「brexit vote parliament」的推薦目錄:
- 關於brexit vote parliament 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於brexit vote parliament 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於brexit vote parliament 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於brexit vote parliament 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於brexit vote parliament 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於brexit vote parliament 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
brexit vote parliament 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] 脫歐日: 英國正式脫離歐盟
更多重要的國際新聞!
At 11 p.m. on Friday — midnight in Brussels, and 6 p.m. in New York — Britain officially departed from the European Union, 1,317 days after voting in favor of leaving the bloc in a referendum that plunged the country into a three-year-long debate over its future.
1. officially depart from 正式離開
2. in favor of 贊成…
3. leaving the bloc 離開集團,陣營(指具有類似政治利益的國家或人的群體)
4. a referendum 全民公決,全民公投
5. plunge the country into… 使國家陷入…
★★★★★★★★★★★★
While this is the official end of 47 years of Britain’s membership in what became the European Union, very little is set to change immediately. It’s the beginning of a transition period, scheduled to end on Dec. 31, during which London and Brussels must hash out the details of Britain’s future relationship with its European neighbors. Still, the moment carries enormous legal and symbolic weight.
6. the official end of… 正式的結束
7. be set to change 被設定要改變
8. a transition period 過渡期
9. hash sth out 和其他人協商共同達成
10. carry legal and symbolic weight 帶有法律和象徵的意義
★★★★★★★★★★★★
Prime Minister Boris Johnson and his cabinet began their day with a meeting in Sunderland, the city in northern England that was the first to announce it had voted in favor of leaving the European Union on the night of the 2016 referendum.
11. cabinet 內閣
12. vote in favor of 投票贊成
13. leave the European Union 離開歐盟
★★★★★★★★★★★★
It was the first of a handful of celebratory, but noticeably muted, official events to mark the day, suggesting that a pro-Brexit government is seeking to avoid the appearance of gloating. In the referendum, 48 percent of voters wanted to remain part of the European Union, and later polls suggest that number may have grown since.
14. a handful of… 少量, 少數的…
15. mark the day 紀念這一天
16. a pro-Brexit government 支持脫歐的政府
17. seek to avoid 設法避免
18. the appearance of gloating 看起來沾沾自喜、洋洋得意
★★★★★★★★★★★★
Flags line Parliament Square and The Mall, the ceremonial avenue leading to Buckingham Palace, and government buildings were lit up in the red, white and blue of the Union Jack.
19. a ceremonial avenue 禮儀大道
20. lead to 導致
21. be lit up 點亮
22. the Union Jack 英國國旗
★★★★★★★★★★★★
A countdown clock was projected onto the front of 10 Downing Street, the prime minister’s official residence, along with a commemorative light display to “symbolize the strength and unity” of the four nations of the United Kingdom, the government said.
But a campaign for a celebratory 11 p.m. chime from Big Ben — the great bell of Parliament’s clock tower, which is currently silenced for restoration work — did not succeed.
In Brussels, the three presidents of the European Union institutions gave a joint statement Friday morning, reflecting a jointly published article in which they detailed a hopeful future for the union.
23. a countdown clock 倒數時鐘
24. be projected onto 投射到
25. the prime minister 總理
26. a commemorative light 紀念燈
27. symbolize the strength and unity 象徵力量與團結
28. a celebratory chime 慶祝的鐘聲
29. restoration work 修復的工作
30. give a joint statement 發表聯合聲明
31. a jointly published article 聯合發表的文章
32. detail (v) a hopeful future 詳述充滿希望的未來
★★★★★★★★★★★★
Source: https://nyti.ms/2uSBXwd
Image source: http://bit.ly/38Vbqgk
Implications: https://cnn.it/2vB6grq
★★★★★★★★★★★★
[時事英文新聞] 10句英文幫你快速了解英國退歐 (Brexit)
http://bit.ly/328cAm5
[時事英文] Consequences of Brexit
http://bit.ly/36K7gqg
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
brexit vote parliament 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《快訊:英國下議院通過暫緩脫歐,萊特溫爵士修正案取得勝利》
*英國國會自福克蘭群島戰爭事件後,第一次於星期六召開會議。
*反對英國倉促脫歐的組織宣布:今天共百萬人簽署,萬人上街於倫敦國會外向下議院議員表達心聲。
*國會領袖之一萊特溫爵士於下議院提出修正案:要求英國通過任何脫歐協議前,必須確保英國國內各項法案已經完成脫歐後的修正,英國才可以正式脫歐,避免無秩序狀態。
*此項修正案從今天開會討論過程中,與首相Boris Johnson 的脫歐協議,即呈現勢均力敵的狀態。議院依法先行表決萊特溫修正案,而非首相強森原本與歐盟協商的脫歐協議。
* 萊特溫提出的修正案,包括強森必須向歐盟要求將脫歐期限延長至明年1月31日。修正案還要求,除非「脫歐協議法案」(Withdrawal Agreement Bill)正式獲得通過,完成為執行脫歐協議所需的一系列立法工作,否則議會將全面否決強森與歐盟達成的新脫歐協議。
*英國下議院於台灣時間晚間九點四十五分左右,由議長宣布投票結果:萊特溫修正案通過,贊成322,反對306票。英國首相再次敗北,萊特溫爵士修正案技術性卡住強森的脫歐協議。
*英國首相Boris Johnson 之後立即表示他仍將堅持10/31英國脫歐,他下週一將另行提出一個新法案,送交國會,再次表決。工黨主席科賓今天在下議院後站起來要求首相遵守憲法,接受國會投票結果。
*英國下議院原本辯論時間僅90分鐘,最後辯論進行了5小時,才進行投票。
*更多分析,請收看星期天晚上十點文茜的世界財經周報。
《Summary》
*Parliament sits for first Saturday in 37 years to vote on a new Brexit deal
*MPs vote by 322 to 306 in favour of the Letwin amendment
*It requires a delay to Brexit until necessary UK legislation is passed
*PM insists he will not negotiate a delay with the EU
*The result means Parliament will not vote on PM's deal until next week
*Anti-Brexit protesters rally outside Palace of Westminster
*The group People's Vote wants a 'final say' vote on Brexit
MPs back Brexit deal delay https://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-50110601