Jeep shoved an hybrid electric engine in a Wrangler and doubled its mileage.
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅OmegaGamesWiki™,也在其Youtube影片中提到,アサシンクリード エツィオ コレクション・アサシンクリード2(Assassin's Creed Ezio Collection)のプレイ動画です、Part 11。 Part 11: ・Sequence 7 ベニスの商人 その2/The Merchant of Venice② ・Memory 4~...
by leaps and bounds 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Unkept(手入れされていない)
=================================
この表現は「keep されていない」、つまりきちんと手入れされておらず何かが放置状態であることを表し、汚いトイレや散らかっている部屋、手入れされていない庭などを表すときに使われます。その他、「守られていない約束」の意味もあります。
✔似た言葉にunkempt がありますが、この表現はボサボサの髪やきちんと手入れされていない髭など、だらしない身なりを表します。
<例文>
This garden is unkept and overgrown.
(この庭は手入れがされておらず、雑草が生い繁っています。)
My cat’s fur is a little unkempt and needs a good brushing.
(私の猫の毛はボサボサなのでブラッシングが必要です。)
He always shows up to work with unkempt hair.
(彼はいつもボサボサの髪で出社します。)
=================================
2) By leaps and bounds(飛躍的に)
=================================
leap は「飛び跳ねる」、bound は「飛び上がる」ことを意味することから、by leaps and bounds は「飛躍的に」や「急速に」を意味します。英語力が飛躍的に伸びたり、会社が急成長したり、またはコロナの感染者数が急激に増えたりなど、すごい勢いで成長や発展を遂げる様子を表します。この表現は一般的にby leaps and bounds もしくは in leaps and bounds と表現します。
<例文>
After moving to the U.S., her English improved by leaps and bounds.
(彼女の英語はアメリカに引っ越してから飛躍的に上達しました。)
His company has grown by leaps and bounds over the past year.
(彼の会社はこの1年間で急成長しました。)
Plant-based eating trend has been growing by leaps and bounds recently.
(最近、菜食を中心とした食トレンドが急速に広まっています。)
=================================
3) Work on(改善する)
=================================
work on は悪いところを「改善する」や「より良くする」ことを意味します。商品やサービスの質を上げたり、能力や技術を向上させたり、態度をあらためるような状況で使われます。また、状況によっては「〜に取り組む」や「〜に取り掛かる」といった意味にもなります。
<例文>
This year, I’m going to work on my pronunciation and become a better English speaker.
(今年は発音に力を入れて、より上手に英語が話せるようになりたいです。)
We are always working on improving customer satisfaction.
(常に顧客満足度の向上に努めています。)
I need to work on my communication skills.
(私はコミュニケーション能力を向上させないといけない。)
=================================
4) Dry(禁酒の)
=================================
この単語には「禁酒の」という意味もあり、例えば「禁酒の州」はdry state と表します。その他、長い間お酒を飲んでいない状態を表すときにも使われ、例えば「彼は3年間禁酒しています」は「He’s been dry for three years.」と言います。
<例文>
Did you know that there are over eighty dry counties in the U.S?
(アメリカには80以上の禁酒地域があることをご存知でしたか?)
Iran is a dry country and it is illegal for both citizens and tourists to drink alcohol.
(イランは禁酒国で、国民も観光客も飲酒は違法です。)
I haven’t had a sip of alcohol since coming back to LA. I’ve been dry for five years now.
(私はロスに戻ってきてからお酒を一滴も飲んでいません。もう5年間も禁酒しています。)
=================================
5) In comparison with(〜と比べると)
=================================
in comparison with は二つのものを比べるときに使われる表現で、「〜と比較して」や「~と比べると」といった意味で使われます。in comparison toと表現することもでき、toとwith どちらを使っても意味は同じです。また、compared toと同じ意味なので置き換えて使うことができます。
<例文>
The food portions in Japan are much smaller in comparison with the U.S.
(日本の食事の量はアメリカと比べるとずっと少ないです。)
In comparison to men, it’s said that women are better language learners.
(男性と比べて女性の方が語学が得意だと言われています。)
In comparison to Tokyo, Kanzawa is a lot quieter and laid-back.
(東京と比べて金沢はより静かで落ち着いています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第325回「日本とは違うユニークなアメリカ文化」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast325
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
by leaps and bounds 在 smit採購協會粉絲團 Facebook 的精選貼文
“We can improve our relationships with others by leaps and bounds if we become encouragers instead of critics.”– Joyce Meyer, Christian Author
「如果我們成為鼓勵者而不是批評者,我們可以大幅度改善與他人的關係。」– 喬依斯·邁爾 (督教作家)
by leaps and bounds 在 OmegaGamesWiki™ Youtube 的最佳貼文
アサシンクリード エツィオ コレクション・アサシンクリード2(Assassin's Creed Ezio Collection)のプレイ動画です、Part 11。
Part 11:
・Sequence 7 ベニスの商人 その2/The Merchant of Venice②
・Memory 4~9
・100% Sync
・No Damage
動画でクリアしたメモリー/Completed memories in this video:
4) 彼女の教え/Monkey See, Monkey Do 0:00
5) 跳んで!跳ねて!/By Leaps and Bounds 1:47
*写本の断片 3:31
6) 大脱走/Breakout 4:23
*写本の断片 5:31
7) 今夜のドレスコード/Clothes Make the Man 12:46
8) 大掃除/Cleaning House 16:12
9) 敵をすべて倒せ/Everything Must Go 20:35
Assassin's Creed 2 Ezio Collection 100% Sync プレイ動画プレイリスト:
⇒https://www.youtube.com/playlist?list=PL4fd59i0eA3XuHbAZcPfMBR0tQ9CgYFc6
======================
- ゲームタイトル: アサシンクリード エツィオ コレクション/アサシンクリード2(Assassin's Creed 2/Ezio Collection)(PS4版)
- 発売日: 2017年2月3日 (日本)
- 価格: PS4パッケージ版:5800円(税別)
- ジャンル : Action
- ESRB : Cero Z
- 開発: UBISOFT
=======================
UBISOFT GAMES & COPYRIGHT:
⇒http://help.ubi.com/video
=======================
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism,
comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise
be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance
in favor of fair use."
=======================
by leaps and bounds 在 Daphne Iking Youtube 的精選貼文
Vlog 209/2016: After waiting patiently for 9 years, she belongs to him and we are thrilled! I restart my juicing habit after seeing dad's skin improve by leaps and bounds.
Day 3 separated from them. =(
Thanks for watching and please do not forget to subscribe!
Also follow me on my other social media channels:
Instagram
https://www.instagram.com/daphneiking/
Facebook
https://www.facebook.com/daphneiking/
Twitter
https://twitter.com/DaphCLPT
If you also need my profile and showreel, please visit:
joelebosi.wix.com/bedifulstory