【 2月份預購書目介紹 】: Who Makes a Forest?
影音檔介紹: https://youtu.be/BlbGYLLEbSY
這是2月份預購書單裡要推薦的最後一本新書,預購會在明天開始. Who Makes a Forest? 是本科普類的繪本,每一頁插圖都畫得好美. 透過舒服的用色和筆觸,讓孩子在翻頁之間看到地球是如何的從無到有,也讓孩子了解到,是萬物的生生不息,不停的交替,才能讓地球變得如此豐富,多樣,又美麗. 我們大家都是來地球出差,旅遊,學習,兼玩耍的,我們不只要用眼睛,還要用 心 感受生命想教會我們的事.
我自己一開始閱讀它的時候覺得滿卡關的,因為裡面有好幾個單字我都沒看過也沒用過,查了好多次線上字典. 但讀過幾次後我還是想順著心意走,把它介紹給大家認識. 這本會推薦跟大班以上的孩子共讀.
以下是我常用的線上字典,出自Cambridge Dictionary. 除了可以看到英文單字的中文意思,還可以聽到英式(UK)和美式(US)的發音. 我覺得會是大家準備共讀前的好幫手,希望有更多朋友們知道它:
https://reurl.cc/bRZ5Ay
#共讀的初衷是陪伴
#影音檔無法代替共讀
#帶著孩子一起感受翻閱紙本的單純美好
--------------------
"人生的意義是去做利人,利己,利益大眾的事情." ,還有上面提到的 "我們大家都是來地球出差,旅遊,學習,兼玩耍",這兩句都是許添盛醫生常常說的話. 有想要多瞭解的朋友們可以在他的粉絲團或是YouTube上搜尋他的分享和演講:
https://youtu.be/oKXcPKtXODk
----------------
2021 年 2 月份的推薦書目預購會在 1 / 4 (星期一) 開放. 希望不漏接 繪出英文力 書訊和預購的朋友們,可以在粉絲團的首頁上做以下的設定:
*手機上: 點選 "追蹤中" 選項裡的 "搶先看" .
*電腦上: 點選 "追蹤中" 選項裡的 "搶先看" .
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「cambridge 中文 意思」的推薦目錄:
- 關於cambridge 中文 意思 在 繪出英文力 Facebook 的精選貼文
- 關於cambridge 中文 意思 在 月老說阿婷老公在澳洲 Yumi's travel Facebook 的最佳解答
- 關於cambridge 中文 意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於cambridge 中文 意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於cambridge 中文 意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於cambridge 中文 意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於cambridge 中文 意思 在 《希腊神话故事》第06集:太阳神 - YouTube 的評價
cambridge 中文 意思 在 月老說阿婷老公在澳洲 Yumi's travel Facebook 的最佳解答
#Paul哥澳式生活英文👱🏻♂️ #老外用中文教英文
📌Jump up and down
如果查google翻譯
可能以為就是字面上的”跳上跳下”
如果查Cambridge翻譯
查到的是to be angry or annoyed(生氣)
但是實際生活使用根本是另外一個意思😳
👇 連結分享大學教授Paul哥的介紹👇
https://www.instagram.com/p/CJFpSb6Hj16/?igshid=ec8x12ak8k9g
#放幾張Paul哥穿西裝的帥照🤤
#歡迎分享一起學英文💕
cambridge 中文 意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【努力背單字,但你真的有搞懂單字嗎?】
好文轉載自: Sonny老師的翻譯&教學札記
不知道大家還記不記得
高中的時候背了一本很厚的單字本
《 大考必考七千單字 》
每個人都背得很賣力、很辛苦
然而把「背單字」當作主要的學習方式
可能是台灣學生英文學不好的關鍵
身為一個長期沈浸在英語教學
和跨文化溝通場域的人
我常協助各界人士或各級學校師生
批閱英文寫作
其中最讓我意外
也最讓我感到無奈的是
大多數人在寫英文時
犯的錯往往不是拼字錯誤
而是 #曲解字義 、#濫用詞語
(你知道華人的英文拼字,可能比許多美國人都厲害XD)
-
例如最近改到了一句:
Swimming is breathtaking!
學生一臉驕傲
彷彿在等待我稱讚他
用了比較厲害的單字
我只好拍了拍他的肩,說:
「這個字不能形容游泳哦···」
台灣的英文教育問題有些多
譬如說 叫學生死背 #整組近義詞
或者是 叫學生記憶 #中文解釋
這類型的學習方式
讓許多同學在還沒搞清楚
每個字的應用情境前
就不假思索地替許多字詞劃上等號
導致在寫作時往往隨意套用
這樣的文章拿去給英國人美國人看
通常會讓他們滿頭問號
學會精準選字:https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1
那說了那麼多
我們該如何避免這樣的狀況呢?
我建議同學在挑選字詞之前
應該先觀察 #前後文
想想看這個字
和前面後面的字詞及語意
是否能銜接恰當
此外,在認識新單字時
應該盡量注意它的 #使用情境
是形容人,還是形容事?
適合比較輕鬆,還是比較正式的情境?
或是在認識新單字時
也可以練習使用 #英英字典
更精準地了解定義、使用情境
褒貶義等等
這裡推薦 Merriam-Webster
和 Cambridge Dictionary 兩個字典
用了英英字典
我們就可以清楚看見
breathtaking 是指
exciting, thrilling, very great
(興奮到模糊)
就算要取「喘不過氣」的意思
也要用「形容詞+名詞」的結構
例如:breathtaking pain
(痛到喘不過氣)
而不能直接說 Swimming is breathtaking!
-
學習語言,死背絕對不是個好方法
建議你透過小說、新聞、影劇、歌詞等
情境脈絡清楚的素材來認識單字
甚至自己嘗試造句、在對話中使用
提升對每個單字的「熟悉度」
而非盲目追求「單字量」
就像李小龍說的:
「 我不怕學一萬種功夫的人,
我只怕一個人把一種功夫練一萬遍。」
好好認識你看見的每一個單字
在最精準的時機和情境妥善運用
才是最聰明的英文使用者
-
想避開台灣人的認知誤區、寫出流暢俐落的英文嗎?
真心推薦 Sonny 老師的
經典寫作必修課:https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1
在英文寫作上
還有遇到什麼無解的問題嗎?
歡迎和我分享!
#每週四Sonny老師專欄
#你會用breathtaking形容什麼呢?
cambridge 中文 意思 在 《希腊神话故事》第06集:太阳神 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>