💕「愛台灣,我的選擇」系列第15發:臺虎董事長黃一葦(Peter Huang) 要讓臺虎精釀 Taihu Brewing成為台灣年輕人才發光發熱與實踐夢想的平台
「儘管我有著東方面孔,但我不是台灣人,家族根源也不在台灣。一直到我念大學時 (美國麻薩諸塞州的威廉斯學院,非常棒的學校),我才透過普林斯頓北京中文培訓班的機會,真正到東亞來闖蕩。
大學畢業之後,我埋首於數字和表格之間,精釀啤酒陪我撐過了這段辛苦的歲月。我的職涯始於紐約,但後來輾轉來到亞洲 (名義上是去新加坡,但主要是在印尼、緬甸和馬來西亞)。
在數字間打轉從來不是我的夢想。身為一個負責任且典型的千禧世代,我一直很想獨立開創自己的事業,如果能將個人興趣和創業機會相結合,那就太完美了。而精釀啤酒就是那完美的交集點!精釀工藝的精神我深有同感,這是一種對未來可能性充滿嚮往、不盲目接受現狀的精神;同時也代表著與一群優秀的人才,一起開發令人驚喜的產品,並打造屬於自己的社群。
成立臺虎精釀的契機出現之後,我立刻想到台灣。之所以選擇這裡,不是因為台灣文化很吸引人 (雖然確實是),不是因為台灣有著厚實的文化傳統 (雖然確實有),更不是因為台灣的好山好水。
我選擇台灣的主要原因是這裡遇到的人。很多人會說,人生中有兩個家庭,一個是你的原生家庭,另一個是你自己選擇的家庭。對我來說,那個我自己選擇的家庭,似乎就在台灣。
臺虎精釀的商標 (由台灣傑出設計師Jess Lee設計) 由老虎、啤酒花和葫蘆三個元素組成,葫蘆是古代盛酒的容器。
葫蘆就不需要多加解釋了,但啤酒花是當代精釀啤酒的基石,代表著創新創意的精神。事實上,我們使用的絕大多數啤酒花都來自美國,畢竟美國是精釀啤酒的中心 (過去20年一直都是)。美國的啤酒花產業 (還有麥芽產業) 可以說是世界之最,也難怪經典IPA啤酒中最受歡迎的啤酒花都來自美國。
商標中的老虎是為了向早期台灣作為「亞洲四虎」(亞洲四小龍) 的年代致敬。當年台灣經濟快速起飛,產業朝氣蓬勃,民眾無不對未來充滿樂觀和期待。
老虎代表的正是那樣的生機勃勃、神采煥發。臺虎167名員工幾乎都是台灣人。我們認為,與其說臺虎是一個釀酒廠,不如說臺虎是讓台灣年輕人才發光發熱、實踐夢想的平台。
我們的目標是吸引並培育人才,最終目標希望能夠在台灣發展出欣欣向榮的創業生態圈。Sway是我們成立初期的成員,她一開始是在吧台工作,非常優秀。在小公司工作的好處就是,你可以盡你所能所想去做,Sway後來開始慢慢接觸進口通關業務,現在是我們全球物流的主管 (很不簡單)。
也許有一天,她會開創自己的事業,進而將這份育才的信念在台灣新創圈繼續傳承下去。」— 臺虎董事長黃一葦 Peter Huang
💕Why I chose Taiwan #15 – Taihu Brewing Founder Peter Huang leads Taihu to become a platform for Taiwan young talents to carry out their dreams and express themselves
“Despite appearances, I’m neither Taiwanese nor have roots here. It took college (Williams College in Massachusetts – phenomenal place), to really bring me out to East Asia via Princeton’s immersion program in Beijing.
Post-graduation, I paid my dues shuffling numbers around in a spreadsheet. Craft beer made it bearable-ish. Working life began in New York, but ultimately landed me in Asia (nominally Singapore, primarily Indonesia, Myanmar, Malaysia).
Shuffling numbers was not the dream. So, as a responsibly stereotypical millennial, I had an urge to venture out on my own. Ideally, to try something at the intersection of opportunity and interest. Craft beer! The craft movement itself struck a chord - a yearning for what could be, rather than blind acceptance of what is. It is about building communities around delightful products and, critically, wonderful people.
When the opportunity to start Taihu appeared, my mind immediately went to Taiwan. Not necessarily because the culture is fantastic (though it is), nor because it has a strong cultural heritage (though it does), and not even because the island itself is a magical composition of mountains meeting oceans.
Ultimately, I chose Taiwan because of the people I met here. There’s a tired trope that you get two families in life, the one you’re born into and the one you choose. For me, that chosen family, well, it seemed like it could be in Taiwan.
Taihu Brewing’s logo (designed by brilliant local artist, Jess Lee) is comprised of a tiger and hops within a hulu (traditional Chinese alcohol vessel).
The hulu needs no explanation, but hops are the cornerstone of modern craft beer. They represent the innovation inherent in the space. In fact, the vast majority of the hops that we use are from the United States. Since the US is the epicenter of craft brewing (and has been over the last twenty years), the American hop industry (malt too, actually) is arguably the best in the world. It is for good reason that the most popular hops in category-defining IPAs are American.
The tiger is a nod to an earlier era when Taiwan was one of the “Four Asian Tigers.” Taiwan’s meteoric economic rise was accompanied by deterministic optimism, vibrancy, and general excitement about the future.
The tiger represents that energy. That sense of opportunity, positivity, and hope. Taihu’s 167 employees are almost entirely Taiwanese. Internally, we think of Taihu as more of a platform for young Taiwanese talent than as a brewery, a medium for that energy to express itself.
Our goal to attract and develop talent with the ultimate goal of developing the burgeoning entrepreneurial ecosystem here in Taiwan. One of our earliest team members, Sway, came on board as a bartender -- a fantastic bartender. At a small company, you do what you can, where you can, and Sway ended up taking up some of the slack in our logistics. Now she runs all of Taihu’s international supply chain (no small feat).
With luck, one day she’ll be running her own successful Taiwanese business, and, in doing so, perpetuate the cycle.” — Peter Huang, founder of Taihu Brewing
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Nini Music,也在其Youtube影片中提到,Every year, Mazu (the patron goddess of seafarers) sets off on a pilgrimage from her home at Zhenlan Temple in Taichung’s Dajia District. This is the ...
「chinese cultural heritage」的推薦目錄:
- 關於chinese cultural heritage 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於chinese cultural heritage 在 李問 Facebook 的最佳貼文
- 關於chinese cultural heritage 在 鲍一凡风水 Master Paw Feng Shui Facebook 的精選貼文
- 關於chinese cultural heritage 在 Nini Music Youtube 的精選貼文
- 關於chinese cultural heritage 在 Point of View Youtube 的精選貼文
- 關於chinese cultural heritage 在 Yuqing Zhao Youtube 的最佳解答
chinese cultural heritage 在 李問 Facebook 的最佳貼文
🗣️🗣️🗣️前幾天我接受一個美國podcast的訪問,與Global Law & Business的聽眾分享一些主題,包括:
🔺 向國際聽眾簡介兩岸關係以及金馬歷史。
🔺 國共戰爭中,國軍守護金門、馬祖、大陳、舟山等島嶼的歷史。
🔺 民進黨耕耘馬祖並設立黨部的意義。
🔺 馬祖因地理位置面對困境,包括越界捕魚、抽砂、海漂垃圾等。
🔺 「非典型」選戰奇聞軼事,包括徒步環島、打扮成淡菜等。
🔺 還有,推薦更多國際友人未來有機會時,歡迎來馬祖玩!🥳🥳🥳
🌊Spotify收聽:
https://tinyurl.com/y2vjq9uf
🌊網站介紹:
https://tinyurl.com/yxslb8ww
📍以下為其中一些段落,跟大家分享:
Some people describe that the old ROC government was reborn and re-invented in Taiwan, and our current government is a fusion of the ROC and institutions from Taiwan’s Japanese colonial era.
有些人形容,過去的中華民國政府在台灣重生,並且被「重新發明」,而我們現在的政府是一種融合體,結合了中華民國體制與台灣日本殖民時期的機構。
So in conclusion, Taiwan is an independent nation which carries the legacy of republican China. I would say that Taiwan is somewhere in the middle between a regional independence movement (Scotland; Catalonia) and a two-state rivalry (North & South Korea; East & West Germany).
總而言之,台灣是一個主權獨立的國家,這個獨立的國家乘載了「中國大陸民國時期」所遺留的歷史遺產[legacy]。我會說,台灣的處境介於區域獨立運動(蘇格蘭、加泰隆尼亞)和冷戰兩國對抗(南北韓、東西德)這兩種模式之間的中間地帶。
Secretary Pompeo recently said that Taiwan shows the world what a “free China” could achieve. In a way that’s true, Taiwan carries the legacy of a Free China. Taiwan might carry the hopes of many in the global Chinese-speaking community. But Taiwan is not just a free version of China, since Taiwan also has its own trajectory and uniqueness, including our Japanese colonial history. This duality (of the ROC and Taiwan) is the key to understanding Taiwan.
美國國務卿龐培歐最近說,台灣顯示了一個「自由的中國」所能達成的成就。某種程度來說這是事實,台灣確實乘載了「自由中國」的歷史遺產。台灣或許乘載了全球華語世界許多人的期盼。但另一方面,台灣不僅僅是一個「自由版本的中國」,因為台灣擁有自己的軌跡與獨特性,包括日本殖民史。這種二元性(中華民國以及台灣)的並存,就是理解台灣的關鍵。
::
I view Matsu as an important border area that is very close to China, and a place where many important issues need to be addressed, including the environment, disease control, maritime resources and security. I think it would be a mistake for any political party to neglect this region, which was why I decided to run for office here in Matsu, and launch a county chapter here.
我認為馬祖是一個重要的國家邊境地區,由於非常靠近中國,這裡有許多重要的議題需要處理,包括自然環境、疾病管控、海洋資源以及國家安全等。我認為任何政黨如果忽略這個地區,都是一個錯誤,這也就是為什麼我要在這裡選舉,並且建立一個地方黨部。
I think the rise in votes for President Tsai and the DPP in Matsu is symbolic, as the DPP is the party that supports Taiwan’s sovereignty and democracy, and our party tends to be more cautious of interactions with the Communist Party.
我認為蔡總統和民進黨在馬祖的選票增加,非常具有象徵意義。因為民進黨是支持台灣主權和民主的政黨,而我們的政黨對於跟共產黨互動,採取比較謹慎的態度。
By building a party chapter here, it symbolizes the DPP’s effort to reach out beyond our traditional voter base. Some people often assume that since the outlying islands are culturally and historically connected with Fujian Province, then the voters here will not be critical towards the communist party. But what we are seeing in the younger generation here is that, people can be simultaneously proud of their Fujian heritage, AND stand adamantly against authoritarianism.
當我們在這裡建立一個地方黨部,象徵民進黨努力爭取傳統支持者之外的選民。有些人會先入為主,認為離島地區因為文化和歷史上,跟福建省的連結很緊密,代表選民不會對共產黨有所批判。但是我們在這裡的年輕世代可以看見,許多人對福建(閩東)文化傳承感到驕傲,但【同時】堅定反對威權主義。
The Communist Party tries to tell the world that, if a person identifies with Chinese culture, then they must support the Communist Party. That’s the traditional logic, but that’s a logic that merits criticism. They’re trying to link the two together. What we are trying to do is to break that link. We see a growing number of people that identify with Chinese culture, AND simultaneously stand against China annexing Taiwan.
共產黨想要告訴世界,如果一個人認同中華文化,就必須支持共產黨。那是傳統的邏輯,但這個邏輯值得批判。他們想要把兩者連結在一起。而我們正在嘗試做的,就是要打破這個連結。我們看到有越來越多選民,既認同中華文化,也【同時】堅定反對中國併吞台灣。
I think this speaks to a wider audience in the Chinese-speaking world on a global scale. The traditional argument to support Taiwan’s sovereignty would be to emphasize Taiwan’s cultural differences with China. Here in Matsu or Kinmen, we can develop an argument that supports Taiwan’s sovereignty that is not based on cultural identity, but rather on common values between Taiwan and Kinmen or Matsu, and anti-communism. This builds a coalition between traditional supporters of Taiwanese independence, and people in the pan-Chinese world that are pro-democratic and anti-communist. This actually includes many people in the main island Taiwan and the outlying islands, as well as overseas ethnic Chinese.
我覺得這也對全球華語世界更多人,傳達了訊息。傳統上維護台灣主權的論點,是強調台灣和中國之間的文化差異。但是在金門或馬祖,我們可以發展一套支持台灣主權的論點,並非基於文化認同,而是基於台灣與金馬之間的共同價值,以及反共的理念。這樣便能建立一個聯盟,結合台灣傳統的本土派持持者,以及泛華語世界中「挺民主、反共產」的民眾。這其實涵蓋了台灣本島許多人,還有離島民眾,更包括許多海外華人。
You will also notice President Tsai places an emphasis on maintaining sovereignty & democracy, regardless of support for an ROC identity or a separate Taiwan identity. So the DPP itself is also reaching out. That’s the dualism of ROC and Taiwan identity.
你可能也會注意到,蔡英文強調希望大家共同支持維護國家主權和民主,不論是支持中華民國認同或是台灣認同。所以民進黨本身也在尋求更多人的支持。這就是中華民國和台灣認同的二元性。
#台澎金馬寸土不讓
#民主自由堅守不退
chinese cultural heritage 在 鲍一凡风水 Master Paw Feng Shui Facebook 的精選貼文
鲍一凡老师(创始人)简介
国际风水名师鲍一凡老师,原名鲍珊吏(Paw Sandy),祖籍中国福建永春,出生于马来西亚柔佛皇城——麻坡,是马来西亚这片国土上赫赫有名的风水师。她出生于农历九月初七,恰逢阴年阴月阴日阴时,属于八字罕见的纯阴命格,加上女儿身属阴体,故为“纯阴之人”。这一个特征仿佛是上天赐予鲍一凡老师的天赋,风水师就是她此生的天职,她的天命。同时,她也可以说是全马玄学界里唯一一位拥有“真纯阴八字”的风水师。
在接触风水学之后,鲍一凡老师深信命运掌握在每个人自己的手中,即便是先天之命也可以通过后天的努力改进和补助。而风水学作为天文、地理、命理的综合,就是改变命运的其中一把钥匙。于是,鲍一凡老师精研风水命理,潜心学术和玄学研究,经过多年的实践,累积和掌握了丰富的堪舆风水经验。
鲍一凡老师坚信:“风水是中华古老的生活哲学,是老祖宗智慧的传承,是易经思想最具体的实践。风水虽是古老的行业,却是永不老的行业。”为此,她致力于弘扬正统风水文化以及灌输正确的风水观念,绝不鼓吹迷信。她更是在一众风水师中,率先发起“华夏寻根” 祭祖之旅,积极参与华人传统习俗和祭祀活动,同时她也为发扬佛教和道教而作出不少的努力与贡献,是大马风水界里少有的杰出女性风水师。
鲍一凡老师立志要指引人们运用华夏老祖宗的智慧改变命运,为了这个风水事业理念,多年以来她马不停蹄地拓展业务,将风水企业化,以让更多炎黄子孙受惠。终于,经过鲍一凡老师的努力,于2019年创办了“福海集团”,同时,鲍一凡老师早前在马来西亚、新加坡以及中国所设的多家公司也一并纳入到了“福海集团”,成为旗下子公司。
以鲍一凡老师为首的“福海集团”,秉持着“团结奋进,风水共享;创造价值,和谐共荣”的使命,为众人提供雄厚、专业及精研的服务,涵盖了生活的各方各面,如:风水、取名、命理、择日等,务求提升客户的生活品质,达致至善至美的人生。
对风水学颇有研究的鲍一凡老师,更是将风水事业延伸到了号称“风水石”的水晶上。天然水晶凝聚了千亿万年的天地灵气,拥有灵性和神奇的功效。身为一位风水师,鲍一凡老师深知借由水晶能够改变并提升住宅以及各人身上的磁场和运势,为此,她于2017年创立了个人水晶品牌——“御品能量水晶”。为了带给大众品质上佳的水晶,鲍一凡老师都会亲自飞往外国,严格筛选每一颗水晶,更是亲自进行净化与加持处理,确保“御品能量水晶”的所有产品都充满正能量,为人带来好运。
除了一个好的品牌,鲍一凡老师也想方设法地利用水晶的天然能量,让更多人能够认识并通过水晶改善运势。于是,一向独具慧眼的她花费了不少的心思、金钱与时间,构思出了一个绝佳的转运方法。于2018年,鲍一凡老师创设了全球第一家由天然水晶打造的水晶能量场,并命名为“御品水晶能量场”。同时,为了回馈大家长久以来的支持,“御品水晶能量场”一直免费供人参观和使用,众人可盘坐在不同的水晶上,籍此消除身上的负能量,提升自身运势。
鲍一凡老师的雄心万志也并不局限于国内,拥有大格局观的她放眼中国,决心开辟海外市场,并将目标锁定在了全中国最大的水晶市场。于2019年,鲍一凡老师在素有“中国水晶之都” 美誉的东海,设立了属于自己的水晶工厂——“睿凡水晶珠宝有限公司”。“睿凡水晶珠宝”所出品的水晶产品,基本都以质地纯正的东海天然水晶作为原料,每一个水晶都聚集了满满的天然纯净能量。
不仅如此,鲍一凡老师作为风水师也一直不断的钻研中华文化,从中构思出帮助人们改善运势的方法。鲍一凡老师以24节气的原理为基础,自2010起便与大众分享了“立春开运法”。因为立春作为24节气之首,是天地宇宙能量再次觉醒的重要时刻,磁场最为强劲,是天降好运的大好时机。经过多年的积极推广,立春开运法也得到了积极的反馈。鲍一凡老师所发起的“立春开运活动”更是聚集数千炎黄子孙一起运用立春开运法,承接天地之气,吸收宇宙能量,以改变与催旺运势,可谓是全马人气最旺的开运活动之一。
一向力求创新与进步的鲍一凡老师,更是设法纳入老祖宗的祝福与加持,强化立春开运法。她所推出的“立春开运服”盖有华夏两位始祖——轩辕黄帝与神农炎帝的印玺,借助老祖宗的力量,强化立春开运法,注入源源不断的力量。
与此同时,鲍一凡老师凭着坚实的基本功及对风水独特的见解,经常受邀到全国各地及邻国进行风水讲座,成为许多国际大型机构和居家风水讲座的嘉宾兼讲师。不仅如此,鲍一凡老师平日里也热心于公益慈善及宗教活动,因此她不但是多家发展商的御用风水顾问,更也获多间寺庙委任为风水顾问,同时也是中华文化的传承大使。
鲍一凡老师的种种成就与经历,使她在风水界中颇负盛名,是当之无愧的全马最具影响力风水师之一。
Master Paw Yi Fan (鲍一凡), whose real name is Paw Sandy (鲍珊吏), is a well-known international Feng Shui master in Malaysia. She was born in Muar, Johor, Malaysia, while her ancestral home is Yong Chun in Fujian, China. Master Paw’s birthday is on 7th day of the 9th lunar month, which coincides with the Yin year, Yin month, Yin day and Yin hour. In addition to the rare state of pure Yin in Master Paw’s Bazi, the feminine is also characterised as Yin energy, all of this contributed to a pure Yin body for Master Paw. This unique feature is a gift from the heaven, she is destined to be a Feng Shui master in her life. On top of that, Master Paw is the only Feng Shui master who has the ‘Pure Yin Bazi’ in Malaysian metaphysical field.
After exposed to Feng Shui knowledge, Master Paw holds the belief that people can control their own destiny, even the “Innate Destiny” can be improved through efforts. As a theory that integrates astronomy, geography and astrology, Feng Shui is one of the keys to change our destiny and luck. Therefore, Master Paw studies thoroughly on the Feng Shui Astrology and devotes herself in academic and metaphysical, and has accumulated a wealth of experience in Feng Shui through many years of practice.
Master Paw firmly believes that, “Feng Shui is an ancient Chinese philosophy of life, heritage of ancestral wisdom, and the most concrete practice of the ideas of I Ching (易经). Feng Shui may be an ancient industry, yet it never grows old.” For that reason, Master Paw strives for promoting the Feng Shui culture and instilling the correct concept of Feng Shui, and will never endorse any superstitions. Besides, she is also the very first Feng Shui master who initiate the “Journey of Seeking Roots to China” to worship our Chinese ancestors. Master Paw also an active participant in Chinese traditional customs and ritual activities, and contributed heavily to the promotion of Buddhism and Taoism with her relentless efforts. Master Paw is a prominent female Feng Shui master, which is rare, in the Malaysian Feng Shui community.
Master Paw aspires to guide people to use the ancestral wisdom of Chinese to change their own destiny and luck. In order to achieve this business philosophy, she has been continuously expanding and corporatizing her Feng Shui business for the sake of the public. At last, Master Paw has founded My Feng Shui Holdings in 2019 after years of efforts. At the same time, the companies previously established by Master Paw in Malaysia, Singapore and China has been incorporated into My Feng Shui Holdings as subsidiaries.
Under the guidance of Master Paw, My Fengshui Holdings uphold the missions to “unite and forge ahead, share Feng Shui information, create values, and promote harmony and prosperity”. It provides professional and precise services which includes different aspects in life such as Feng Shui, Naming, Chinese Astrology, Date Selection, in order to improve the life quality of customers and achieve a perfect life.
Master Paw, who is well up in Feng Shui knowledge, has extended her career to the crystal which also known as the “Feng Shui Stone”. Since the natural crystals condense the aura of heaven and earth for millions or even billions years, each of them contain spiritual and magical effects. As a Feng Shui master, Master Paw knows that crystals can improve the magnetic field and fortune of the residences and people themselves. Therefore, she established her own crystal brand, Dynasty Power Crystal, in 2017. In order to offer high quality of crystals to the public, Master Paw visits other countries and do a rigorous screening, cleansing and blessing for the crystals by her own to ensure every product of Dynasty Power Crystal is full of positive energy and can bring good luck.
Apart from a good brand, Master Paw tries every means to utilise the natural energy of crystals to improve people’s luck. So, Master Paw who has a discerning eye spent a lot of thought, money, and time on conceiving a great way to improve luck. In 2018, Master Paw established the world’s first crystal energy field with natural crystals, and named it “Dynasty Crystal Energy Field”. On top of that, the Dynasty Crystal Energy Field has been open to the public for free since established. Everyone is welcomed to sit or lie on different crystals to cleanse the negative energy of the body and improve luck.
Paw’s ambitions are not limited to the domestic market. She sets her mind on the international expansion with global vision, and took aim at the largest crystal market in China. In 2019, Master Paw established her own crystal factory in, The Crystal City, Donghai. The crystal products produced by her factory are basically made of Donghai natural crystals, every of them is full of the pure nature energy.
Not only that, as a Feng Shui master, Master Paw steeps herself in Chinese culture and conceptualise ways to boost people’s luck from it. On the basis of the 24 solar terms, Master Paw has shared the “Way of Boosting Luck on Li Chun” since 2010. This is because Li Chun, the first solar eclipse in the 24 solar term, is a significant moment for the awakening of the cosmic energy. Therefore, it’s when magnetic field of universe reaches its peak and a great chance of getting good luck. After actively promoted for several years, the “Way of Boosting Luck on Li Chun” is now getting positive feedback. The “Boosting Luck on Li Chun Activity” initiated by Master Paw, which is one of the most popular events in Malaysia, has gathers thousands of Chinese using the “Way of Boosting Luck on Li Chun” to absorb the heaven and earth aura and cosmic energy, hence changing and improving luck.
Master Paw, who always strive for continuous innovation and improvement, has tried to incorporate the blessings of the ancestors to strengthen the benefits of the “Way of Boosting Luck on Li Chun”. She has produced the “Lucky Li Chun T-Shirt” which has received the blessing of Yellow Emperor and Yan Emperor with their imperial seals stamped on it. With the power of the ancestors, it can strengthen the “Way of Boosting Luck on Li Chun” and provide infinite power.
At the same time, Master Paw is often invited to give talk regarding Feng Shui for many large international institutions and home Feng Shui lecture all over the country and neighbouring countries as she has solid foundation and unique perspectives on Feng Shui. Besides, Master Paw is also enthusiastic about charity and religious activities, hence many temples had appointed her as their Feng Shui consultants, meanwhile, she is also the Chinese Cultural Ambassador.
The various achievements and experiences of Master Paw has won a good reputation in industry and made her one of the most influential Feng Shui masters in Malaysia.
#Masterpaw #鲍一凡老师 #风水师 #马来西亚
chinese cultural heritage 在 Nini Music Youtube 的精選貼文
Every year, Mazu (the patron goddess of seafarers) sets off on a pilgrimage from her home at Zhenlan Temple in Taichung’s Dajia District. This is the biggest Mazu pilgrimage in Taiwan in terms of the number of official participating brigades, or processional teams. It also has the largest number of followers who spontaneously join the procession along the way. The route of the nine-day, eight-night procession follows the path of early immigrants as they spread out across Taiwan. Apart from revisiting historical paths, the procession also strengthens the faith of local believers and helps them gain a deeper understanding of the significant cultural value behind this event. This ancient and elaborate sacrificial rite is a precious cultural asset. In recent years, the scale of the event has grown, becoming a classic example of how folk religion evolves in response to societal changes. In recent years, Dajia’s Mazu Pilgrimage has been named one of the world’s three biggest religious festivals by the Discovery Channel, and UNESCO has included Mazu beliefs and customs on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Buy My New Album: https://ninimusic.bandcamp.com/releases
♬Stream It ▹
► Spotify: https://spoti.fi/3pw57Jl
► Apple Music: https://apple.co/3nr0AWH
♬SUPPORT ▹ Venmo/Cashapp: ninimusic
paypal.me/ninimusic1001 or ninimusic1001@gmail.com
♬FOLLOW ME ▹ Inst- http://instagram.com/ninimusic1001
FB- https://www.facebook.com/NINIMUSIC1001/
任何活動詢問歡迎寄到信箱,由小編經濟Cindy回覆
Bookings and Other Questions: ninimusic1001@gmail.com
#mazu #taiwan #daoism #dajiamazu #2021 #asianculture #dragons #lions #asia #大甲媽祖遶境活動 大甲媽祖 #媽祖遶 #大甲媽祖遶境活動2021#4k

chinese cultural heritage 在 Point of View Youtube 的精選貼文
- Bolan, P. (2012a, March 26). Sinking of the Titanic. National Geographic Resource Library. https://www.nationalgeographic.org/media/sinking-of-the-titanic/
- Bolan, P. (2012b, March 26). The R.M.S. Titanic. National Geographic Resource Library. https://www.nationalgeographic.org/media/rms-titanic-photo-gallery/
- Caryl-Sue. (2012, April 2). Titanic Losses. National Geographic Resource Library. https://www.nationalgeographic.org/media/titanic-losses/
- Farr, H., & Sturt, F. (2020, June 9). Titanic salvage: recovering the ship’s radio could signal a disaster for underwater cultural heritage. The Conversation. https://theconversation.com/titanic-salvage-recovering-the-ships-radio-could-signal-a-disaster-for-underwater-cultural-heritage-139795
- Harish, A. (2019, November 4). Why Did the Titanic Sink? An Engineer’s Analysis. SimScale. https://www.simscale.com/blog/2018/01/why-did-titanic-sink-engineer/
- History.com Editors. (2009, November 9). Titanic. HISTORY. https://www.history.com/topics/early-20th-century-us/titanic
- Varner, E. (2012). R.M.S. Titanic: Underwater Cultural Heritage’s Sacrifice. Journal of Business Law. https://ssrn.com/abstract=2132068
- Wang, A. B. (2018, April 19). Why you’ve never heard of the six Chinese men who survived the Titanic. Washington Post. https://www.washingtonpost.com/news/retropolis/wp/2018/04/19/why-youve-never-heard-of-the-six-chinese-men-who-survived-the-titanic/
- โยธิน อยู่จงดี. (2012, April 19). 100 ปี ไททานิค ตำนานแห่งเรือ (ที่ไม่มีวัน) จม. โพสต์ทูเดย์. https://www.posttoday.com/world/149163
- - - - - - - - - - - - - -
ติดต่องาน : [email protected] (งานเท่านั้น)
ทางไปซื้อสติกเกอร์ line http://line.me/S/sticker/1193089 และ https://line.me/S/sticker/1530409
ทางไปซื้อ วรรณคดีไทยไดเจสต์ http://godaypoets.com/thaidigest
ติดตามคลิปอื่นๆ ที่ http://www.youtube.com/c/PointofView
ติดตามผลงานอื่นๆได้ที่
https://www.facebook.com/pointoofview/
twitter @pointoofview
หรือ
IG Point_of_view_th
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ฟัง นิทานไทย วรรณคดีไทย สนุกๆ https://www.youtube.com/playlist?list=PLfqt6BlTNYnWUtrSsqOEiTjxVsJH_WBJl
ฟังเรื่องเกี่ยวกับ รามเกียรติ์ รามายณะ https://www.youtube.com/playlist?list=PLfqt6BlTNYnXfrgoQ5GVLgbjpzgOWplHi
ไททานิก
00:00 ทำไมเล่า
01:49 ก่อนสร้างไททานิก
04:44 ภายในไททานิก
08:49 ลางร้าย
12:09 ข้อผิดพลาดก่อนออกเรือ
14:53 จุดพลิกผัน
26:39 ผลกระทบหลังเรือล่ม
29:12 ค้นพบซากไททานิก

chinese cultural heritage 在 Yuqing Zhao Youtube 的最佳解答
Every year many students from China leave their hometowns and join the ranks of their Singapore peers. While we share a common Chinese descent and heritage, our society and education systems have shaped us differently. In this video, Ben and I share some of the stereotypes that we used hold and our views on the more deeply rooted cultural and social reasons behind those stereotypes. Look beyond the stereotypes, and we can all find true friendship or even relationship in the person~
