肥波(又)講錯嘢....
上星期Boris Johnson去咗蘇格蘭訪問,去嘅其中一個地方係位於蘇格蘭北部海域,未來將會為整個蘇格蘭提供大概四成電嘅Moray Offshore Windfarm風力發電場。响船上參觀呢堆巨型風扇,接受記者訪問嘅期間,肥波講咗一個自己笑咗出黎嘅「笑話」,結果引發連續幾日極多爭議同批評,甚至有唔少人要求佢道歉。
"Thanks to Margaret Thatcher, who closed so many coal mines across the country, we had a big early start and we’re now moving rapidly away from coal altogether."
(感激戴卓爾夫人當年關閉全國大量煤礦,令英國提早開始急促遠離使用煤炭。)
然後就笑住同個記者講
"I thought that would get you going."
咁就被人指當年礦工無份工,罷工又比黑警打,世代 貧窮係好笑啦。
要知道引起爭議同批評嘅原因,首先要了解肥波去呢個地方訪問嘅目的,主要有三個,第一,宣傳11月响蘇格蘭舉行嘅COP26(聯合國氣候變化大會),第二,宣傳英國政府對於全國响2050年前全面減排,達到近乎零排放,石化行業轉型到綠色工業嘅決心,第三,以「中央政府」領導人嘅身份表現出對蘇格蘭嘅支援,曲線削弱蘇格蘭民族黨同黨主席Nicola Sturgeon獨立公投嘅氣焰...
Patreon原文:
首相一句說話多個含意,但失罪無數人
https://bit.ly/3s2cMAB
#戴卓爾當年嘅政策都未拗完
#肥波又攞返出黎講笑
#勇者把口
***************************************
📢乞食廣告:文字、時間與心血有價
🥣每日更新乞兒兜:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
***************************************
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過127萬的網紅Survival Skills Primitive,也在其Youtube影片中提到,We built ancient brick kilns with clay and peat. I made brick kilns using the ancient method my ancestors did. It is a manual method that we have lear...
coal mines 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的最佳解答
Technology will show the way as China’s homegrown IT giant Huawei explores diversifying into traditionally non-telecommunications fields from coal mines to pig farms, according to a self-help plan devised amid United States sanctions on the company.
Read more: https://bit.ly/3qG5ilD
中國電訊商華為在美國制裁下,目前仍遭一些國際6G聯盟排拒。華為近日也公開自救的「南泥灣」計劃,當中涉及煤炭、鋼鐵、音樂、智能屏幕、PC電腦、平板,甚至智能養豬等新範疇,創辦人任正非表明要不靠手機業務也能生存。
____________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
coal mines 在 蔣志薇 Facebook 的精選貼文
#新北平溪 是台灣黑金傳說的起點,#菁桐 更是當年是因煤礦(coal mine)而興盛的聚落,曾走過熱鬧繁華(prosperous / flourishing)的年代, #菁桐車站 是全台運煤量最多的車站,目前還保持著原來日式木造車站造型,車站外就是熱鬧的 #菁桐老街,整條街道上是一間間美食小吃店,當時更有「菁桐坑銀座」之稱。
早期的菁桐因煤礦開發相當熱鬧,隨著礦坑停採後人潮逐漸流失,但菁桐悠閒、懷舊(nostalgia)的氛圍依舊吸引眾多旅客,甚至是劇組造訪。這裡也是電影《那些年,我們一起追的女孩》主角約會(have a date/go on a date)的場景,現在更成為最新的打卡景點,一頂頂訴說當年以命拚搏的礦工帽,排列成愛心;荒廢的降煤櫃,在燈光投射下繽紛了百年小鎮;七彩小傘懸掛在通往 #石底大斜坑 的山徑(mountain path/mountain trail),就好像一朵朵花在天空中綻放,不論是白天或是黑夜都非常值得造訪。
📖 英語單字小教室
✔️【煤礦】英文是coal mine
✔️【繁華的】英文是prosperous / flourishing
✔️【懷舊】英文是nostalgia
✔️【約會】英文是have a date/go on a date
✔️【山徑】英文是mountain path/mountain trail
例句:
1⃣ As a town full of coal mines, Jingtong was once a prosperous town.
菁桐是個曾因為富含煤礦而繁華的城鎮。
2⃣ I feel a wave of nostalgia when watching the movie.
我看這部電影的時候,心中湧起了一陣強烈的懷舊感。
🚩 菁桐在哪裡? 👉 https://reurl.cc/k0ynKG
🚩 菁桐裝置藝術地圖 👉 https://reurl.cc/14bK6p
📸 感謝照片授權:Instagram @ hua_yan2609
#新北市新聞局 #新北市秘書處
coal mines 在 Survival Skills Primitive Youtube 的最佳貼文
We built ancient brick kilns with clay and peat. I made brick kilns using the ancient method my ancestors did. It is a manual method that we have learned. It helped our ancestors build the best works of the time. Initially we used clay to build the furnace, we went to a stream with coal mines to get peat. peat is formed after coal erosion. we have bricked in the previous video and took that brick to wiggle in the oven. It takes a long time for the tiles to ripen, which takes about 24 hours. The result that after many efforts we have been very good bricks. We will make lots of bricks to carry out these projects later. Maybe we will build a miniature ancient city. Thanks for watching. Subscribe to the channel to follow the new videos.