拜登的就職典禮上,有個鎂光燈焦點,她是22歲年輕非裔詩人Amanda Gorman,也是有史以來美國總統就職典禮上朗讀詩歌的最年輕詩人,她下台後,美國媒體一致好評,說她的亮眼表現簡直偷走了整個舞台,她ig也硬生生從不到九萬人追蹤,到現在已經有將近兩百六十萬個追蹤者,機會來了,Amanda Gorman成功抓住,也是新的美國夢的代表。
Amanda Gorman來自自由的洛杉磯,去年從哈佛畢業,還在就學的時候就已經嶄露頭角,2017年成為美國第一位National Youth Poet Laureate得主,一直以來她的作品都聚焦在種族平等、反性騷擾等議題,點開影片看看她的朗誦,站在全美國人、全世界的人面前,她台風穩健、絲毫不怯場,用自己的詩作The Hill We Climb抓住了所有人的目光,但我們沒看出來的是,她從小患有語言障礙,無法發出部分字母的音,能這樣站在台上,不知道在台下花了多少努力。
Amanda Gorman在朗誦中強調:「美國人已經體驗過不願同甘共苦、分裂國家的那種力量,這股勢力為了拖延民主發展,也會導致國家被摧毀,但這項行動沒有成功,雖然民主可能遭到耽誤,但是卻永遠不會被擊敗。」她也說:「一個瘦巴巴的黑人女孩,身為奴隸後代,被單親媽媽扶養長大,但是卻能夢想有一天當上總統,現在正在為總統朗誦詩詞。」
五分多鐘的演講,得到全場鼓掌跟歡呼,希望這些激勵人心的詩句,能彌補美國被選舉撕裂的傷痕,我很喜歡她的詩作的結尾,就分享這段不負責翻譯給大家:
當晨曦來臨時 我們可以走出火焰帶來的陰影
When day comes, we step out of the shade of flame
絲毫不畏懼地 讓黎明綻放 只要我們自由釋放
And unafraid, the new dawn blooms as we free it
只要我們足夠勇敢 就永遠能見證光芒
For there is always light if only we’re brave enough to see it
只要我們足夠勇敢
If only we’re brave enough to be it
☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️
以下是Amanda Gorman 《 The Hill We Climb》全文 :
When day comes, we ask ourselves
Where can we find light in this never-ending shade
The loss we carry, a sea we must wade
We’ve braved the belly of the beast
We’ve learned that quiet isn’t always peace
And the norms and notions of what just is
Isn’t always justice
And yet the dawn is ours before we knew it
Somehow we do it
Somehow we’ve weathered and witnessed
A nation that isn’t broken but simply unfinished
We, the successors of a country and a time
Where a skinny black girl descended from slaves
And raised by a single mother
can dream of becoming president
only to find herself reciting for one
And yes we are far from polished, far from pristine
But that doesn’t mean
We are striving to form a union that is perfect
We are striving to forge a union with purpose
To compose a country committed
To all cultures, colors, characters, and conditions of man
And so we lift our gazes not to what stands between us
But what stands before us
We close the divide because we know
To put our future first
We must first put our differences aside
We lay down our arms
So we can reach out our arms to one another
We seek harm to none and harmony for all
Let the globe, if nothing else, say this is true:
That even as we grieved, we grew
That even as we hurt, we hoped
That even as we tired, we tried
That we’ll forever be tied together
Victorious not because we will never again know defeat
But because we will never again sow division
Scripture tells us to envision that everyone
Shall sit under their own vine and fig tree
And no one shall make them afraid
If we’re to live up to our own time,
Then victory won’t lighten the blade
But in all the bridges we’ve made
That is the promise to glade
The hill to climb if only we dare it
Because being American is more than a pride we inherit
It’s the past we step into and how we repair it
We’ve seen a force that would shatter our nation rather than share it,
Would destroy our country if it meant delaying democracy
And this effort very nearly succeeded.
But while democracy can be periodically delayed,
It can never be permanently defeated.
In this truth, in this faith we trust
For while we have our eyes on the future
History has its eyes on us.
This is the era of just redemption we feared
At its inception we did not feel prepared
To be the heirs of such a terrifying hour
But within it we found the power
To author a new chapter
To offer hope and laughter to ourselves
So while once we asked, how could we possibly prevail over catastrophe?
Now we assert: how could catastrophe possibly prevail over us?
We will not march back to what was but move to what shall be,
A country that is bruised but whole,
Benevolent but bold, fierce, and free
We will not be turned around or interrupted by intimidation
Because we know our inaction and inertia
Will be the inheritance of the next generation
Our blunders become their burdens but one thing is certain:
If we merge mercy with might and might with right
Then love becomes our legacy, and change our children’s birthright
So let us leave behind a country better than the one we were left
With every breath from my bronze, pounded chest
We will raise this wounded world into a wondrous one
We will rise from the gold-limbed hills of the west
We will rise from the windswept northeast
Where our forefathers first realized revolution
We will rise from the lake-rimmed cities of the Midwestern states
We will rise from the sunbaked south
We will rebuild, reconcile, and recover
In every known nook of our nation, in every corner called our country
Our people diverse and beautiful will emerge, battered and beautiful
When day comes, we step out of the shade of flame
And unafraid, the new dawn blooms as we free it
For there is always light if only we’re brave enough to see it
If only we’re brave enough to be it
影片來源:Biden Inaugural Committee
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會,也在其Youtube影片中提到,CiCi's Food Paradise intro(English)【強力推薦_高人氣_紐約美食】|New York Food 美食天堂部落格 http://foodparadise0726.pixnet.net/blog 新唐人電視台 http://www.ntdtv.com/xtr/b5/i...
colors and cultures 在 許毓仁 Facebook 的最佳解答
今天是美國第46任總統 Joe Biden 和 副總統Kamara Harris 宣誓就職典禮,在川普四年執政後,這個國家需要修補傷痛、消泯分歧。
Biden 強調 團結 (unity)、Harris 是第一位亞裔女性從政者打破天花板當上副總統位置,值得慶賀。
而今天就職典禮最令人感動的,我認為非屬 Amanda Gorman,這位年輕的非裔美籍詩人,用她誠懇而堅定的聲音喚醒美國民主社會的良知,也為過去幾週的混亂和未來的不確定性注入了希望。
美國畢竟是世界強國,她的穩定和經濟繁榮和包容和民主實踐是國際社會賴以維持秩序和運作重要指標。
過去的四年充滿不確定性,將來四年或許也是相當不確定,人們如何在不確定(uncertainty)下自處,因為新冠肺炎帶來的社會疏離冷漠,在心靈上如何面對孤單和在務實面上如何重振經濟和國際秩序都是拜登要面對的課題。
這首The Hill We Climb 我聽了好幾次,相當感動,或許在詩裡可以得到一些答案吧。
———————
“The Hill We Climb”
Amanda Gorman
When day comes we ask ourselves, where can we find light in this never-ending shade? The loss we carry, a sea we must wade. We’ve braved the belly of the beast, we’ve learned that quiet isn’t always peace and the norms and notions of what just is, isn’t always justice. And yet the dawn is ours before we knew it, somehow we do it, somehow we’ve weathered and witnessed a nation that isn’t broken but simply unfinished.
We, the successors of a country and a time where a skinny black girl descended from slaves and raised by a single mother can dream of becoming president only to find herself reciting for one. And, yes, we are far from polished, far from pristine, but that doesn’t mean we are striving to form a union that is perfect, we are striving to forge a union with purpose, to compose a country committed to all cultures, colors, characters and conditions of man.
So we lift our gazes not to what stands between us, but what stands before us. We close the divide because we know to put our future first, we must first put our differences aside. We lay down our arms so we can reach out our arms to one another, we seek harm to none and harmony for all.
Let the globe, if nothing else, say this is true: that even as we grieved, we grew, even as we hurt, we hoped, that even as we tired, we tried, that we’ll forever be tied together victorious, not because we will never again know defeat but because we will never again sow division.
Scripture tells us to envision that everyone shall sit under their own vine and fig tree and no one should make them afraid. If we’re to live up to our own time, then victory won’t lie in the blade, but in in all of the bridges we’ve made.
That is the promise to glade, the hill we climb if only we dare it because being American is more than a pride we inherit, it’s the past we step into and how we repair it. We’ve seen a force that would shatter our nation rather than share it. That would destroy our country if it meant delaying democracy, and this effort very nearly succeeded. But while democracy can periodically be delayed, but it can never be permanently defeated.
In this truth, in this faith, we trust, for while we have our eyes on the future, history has its eyes on us, this is the era of just redemption we feared in its inception we did not feel prepared to be the heirs of such a terrifying hour but within it we found the power to author a new chapter, to offer hope and laughter to ourselves, so while once we asked how can we possibly prevail over catastrophe, now we assert how could catastrophe possibly prevail over us.
We will not march back to what was but move to what shall be, a country that is bruised but whole, benevolent but bold, fierce and free, we will not be turned around or interrupted by intimidation because we know our inaction and inertia will be the inheritance of the next generation, our blunders become their burden. But one thing is certain: if we merge mercy with might and might with right, then love becomes our legacy and change our children’s birthright.
So let us leave behind a country better than the one we were left, with every breath from my bronze, pounded chest, we will raise this wounded world into a wondrous one, we will rise from the golden hills of the West, we will rise from the windswept Northeast where our forefathers first realized revolution, we will rise from the lake-rimmed cities of the Midwestern states, we will rise from the sunbaked South, we will rebuild, reconcile, and recover in every known nook of our nation in every corner called our country our people diverse and beautiful will emerge battered and beautiful, when the day comes we step out of the shade aflame and unafraid, the new dawn blooms as we free it, for there is always light if only we’re brave enough to see it, if only we’re brave enough to be it.
http://user12976.piee.pw/3anxvm
colors and cultures 在 喬寶寶 Qbobo Facebook 的最佳貼文
Every country, every community are strongly tied together by an intricate tapestry of individual values, norms and a specific history, so to understand their culture is to understand them. This world is like a rainbow or flower garden. Each nation donate different colors . Tribe, religion, race, language, traditions and different cultures,etc. The differences make this life be more beautiful. What would happen if the earth only contains black or white only. Rainbow with one color. Flower gardens with one kind of flower. We are all the colors of life and we live together in harmony to make this world more beautiful and give happiness to everyone.Love is the only solution in this true world 🥰
colors and cultures 在 美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會 Youtube 的精選貼文
CiCi's Food Paradise intro(English)【強力推薦_高人氣_紐約美食】|New York Food
美食天堂部落格 http://foodparadise0726.pixnet.net/blog
新唐人電視台 http://www.ntdtv.com/xtr/b5/index.html
美食天堂 http://www.ntdtv.com/xtr/b5/prog899.html
Facebook https://www.facebook.com/NTDFoodParadise
CiCi Li Facebook https://www.facebook.com/cicili
Foodparadisetv Taste Asia 旅行紐約,好吃的餐廳,推薦的餐廳
,老饕美食,Lidia Bastianich,deliciousness ,CiCi Li,料理,韓國美食,義大利美食,中國料理,經典牛排
透過美食天堂節目,好像看到不同的國家,他們有不同的文化,不同的特色,不同的料理方式,卻有各自的精彩,每一個國家都值得學習!
The world is a colorful landscape of different languages, skin colors, and different cultures.
There are several ways to become knowledgeable about different cultures.
A person can learn about different cultures if she samples authentic food from a specific cultural group.