The found-phone game is a fun romp in a corner of the show’s universe.
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅CarDebuts,也在其Youtube影片中提到,Toyota City, Japan, January 14, 2019―Toyota Motor Corporation (Toyota) premiered its much-anticipated all-new Supra today at the 2019 North American I...
「conclusion elements」的推薦目錄:
conclusion elements 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#台灣之光 #英語恆毅力計畫
【因為恆毅力,所以發光】這位打敗世界球王、中國奧運金牌的台灣之光,你認識他嗎?
記者:很多人說你是神童?
林昀儒:「不要去想它,從來不覺得自己是。也是要努力啊」
2天前,在捷克舉行的桌球公開賽,年僅17歲的台灣小將林昀儒 (綽號 silent killer,打球安靜且極為冷靜) 繼所有賽事獎金最高的 T2-Diamond 比賽中打敗奧運金牌中國選手馬龍、和世界冠軍中國選手樊振東後,再次在打敗德國球王後,取得金牌。
在某次的專訪中,林昀儒談到他對於桌球的熱情,扮演著他在學習桌球中,很重要的角色。在他的練球室當中,可以看到大大的白板上寫著「先動腳、後打球」「堅持」「相信自己」「積極投入」等等的標語,鼓勵每天不斷做刻意練習、針對自己做不舒服的弱點加強的自己。
但在媒體上,我們還是常常會看到「天才」「極大的天份」「神童」這樣的字眼。在林昀儒的種種 Youtube 比賽影片中下面的留言,我們還是很容易看到 「Genius.」「 He's just so talented.」這樣的發言。
「我們的社會,對於天賦,有一種莫名的崇拜和迷思。同樣兩個能力各方面條件幾乎一樣的兩個人,我們還是會認為較有天賦的那個人,未來的發展會更好。」「We are distracted by talent.」 恆毅力作者,Angela Duckworth 這如此說到。
也許從今天開始,我們可以一起共同 watch 我們使用的語言,對於努力、堅持、不放棄給予更多的價值,而用更成長型思維的方式,去思考 talent。Talent 沒有不好,但努力雙倍重要。有 Talent 很幸運,而且 talent 可以養成,不是有、或是沒有 (not an either-or trait, either you have it, or either you don't)。
✔︎ 英語恆毅力計畫:
以窄式學習為方法,對英語做最科學的學習
以正向心理學為內容,對人生做更完整的規劃
9/2 (一) 公開課報名:
https://www.accupass.com/event/1908151115001447889723
時間: 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 pm 進場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【恆毅力書籍原文】
Not a day goes by that I don’t read or hear the word talent. In every section of the newspaper—from the sports page to the business section, from profiles of actors and musicians in the weekend supplement, to front-page stories of rising stars in politics—allusions to talent abound. It seems that when anyone accomplishes a feat worth writing about, we rush to anoint that individual as extraordinarily “talented.”
每天我都會讀到會聽到「天份」這個詞。報紙的各個版面,從體育到財經,從週末版的演員和音樂家專訪到頭版的政治新秀,有關天份的報導到處都是。彷彿任何人只要有值得被報導的成就,我們就馬上認定他有過人的天份。
If we can’t explain how an athlete, musician, or anyone else has done something jaw-droppingly amazing, we’re inclined to throw up our hands and say, “It’s a gift!" Nobody can teach you that.” In other words, when we can’t easily see how experience and training got someone to a level of excellence that is so clearly beyond the norm, we default to labeling that person as a “natural.”
當我們無法解釋為什麼某個運動員、音樂家、或任何人表現令人讚嘆時,我們很容易乾脆下這樣的結論:「那是天份!那不是別人能教你的。」換句話說,當我們無法輕易解釋,一個人如何靠經驗和訓練展現出超乎尋常的結果時,我們習慣直接把那個人視為天才。
A few years ago, I read a study of competitive swimmers titled “The Mundanity of Excellence.” The title of the article encapsulates its major conclusion: the most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each ofwhich is, in a sense, ordinary.”
幾年前,我讀到一篇有關於游泳健將的研究: <卓越見於平凡>。研究的標題已經清楚說明了它的結論:人類最頂尖的成就,其實都要無數元素匯集的結果,而每個元素就某種意義上來說,都很平凡無奇。
“Our vanity, our self-love, promotes the cult of the genius,” Nietzesche said. “For if we think of genius as something magical, we are not obliged to compare ourselves and find ourselves lacking…To call someone ‘divine’ means: ‘Here there is no need to compete.’ ”
In other words, mythologizing natural talent lets us all off the hook.
「我們的虛榮、自戀促成了我們對天才的崇拜。」尼采說。「因為,只要把天才視為奇蹟,我們就沒有必要拿自己去跟天才相比,發現自己的不足...當我們稱某人是「奇蹟」時,也就表示「沒必要跟其相比了。」換句話說,把天才塑造成神話,讓我們就此擺脫負擔。
conclusion elements 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#台灣之光 #英語恆毅力計畫
【因為恆毅力,所以發光】這位打敗世界球王、中國奧運金牌的台灣之光,你認識他嗎?
記者:很多人說你是神童?
林昀儒:「不要去想它,從來不覺得自己是。也是要努力啊」
2天前,在捷克舉行的桌球公開賽,年僅17歲的台灣小將林昀儒 (綽號 silent killer,打球安靜且極為冷靜) 繼所有賽事獎金最高的 T2-Diamond 比賽中打敗奧運金牌中國選手馬龍、和世界冠軍中國選手樊振東後,再次在打敗德國球王後,取得金牌。
在某次的專訪中,林昀儒談到他對於桌球的熱情,扮演著他在學習桌球中,很重要的角色。在他的練球室當中,可以看到大大的白板上寫著「先動腳、後打球」「堅持」「相信自己」「積極投入」等等的標語,鼓勵每天不斷做刻意練習、針對自己做不舒服的弱點加強的自己。
但在媒體上,我們還是常常會看到「天才」「極大的天份」「神童」這樣的字眼。在林昀儒的種種 Youtube 比賽影片中下面的留言,我們還是很容易看到 「Genius.」「 He's just so talented.」這樣的發言。
「我們的社會,對於天賦,有一種莫名的崇拜和迷思。同樣兩個能力各方面條件幾乎一樣的兩個人,我們還是會認為較有天賦的那個人,未來的發展會更好。」「We are distracted by talent.」 恆毅力作者,Angela Duckworth 這如此說到。
也許從今天開始,我們可以一起共同 watch 我們使用的語言,對於努力、堅持、不放棄給予更多的價值,而用更成長型思維的方式,去思考 talent。Talent 沒有不好,但努力雙倍重要。有 Talent 很幸運,而且 talent 可以養成,不是有、或是沒有 (not an either-or trait, either you have it, or either you don't)。
✔︎ 英語恆毅力計畫:
以窄式學習為方法,對英語做最科學的學習
以正向心理學為內容,對人生做更完整的規劃
9/2 (一) 公開課報名:
https://www.accupass.com/event/1908151115001447889723
時間: 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 pm 進場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【恆毅力書籍原文】
Not a day goes by that I don’t read or hear the word talent. In every section of the newspaper—from the sports page to the business section, from profiles of actors and musicians in the weekend supplement, to front-page stories of rising stars in politics—allusions to talent abound. It seems that when anyone accomplishes a feat worth writing about, we rush to anoint that individual as extraordinarily “talented.”
每天我都會讀到會聽到「天份」這個詞。報紙的各個版面,從體育到財經,從週末版的演員和音樂家專訪到頭版的政治新秀,有關天份的報導到處都是。彷彿任何人只要有值得被報導的成就,我們就馬上認定他有過人的天份。
If we can’t explain how an athlete, musician, or anyone else has done something jaw-droppingly amazing, we’re inclined to throw up our hands and say, “It’s a gift!" Nobody can teach you that.” In other words, when we can’t easily see how experience and training got someone to a level of excellence that is so clearly beyond the norm, we default to labeling that person as a “natural.”
當我們無法解釋為什麼某個運動員、音樂家、或任何人表現令人讚嘆時,我們很容易乾脆下這樣的結論:「那是天份!那不是別人能教你的。」換句話說,當我們無法輕易解釋,一個人如何靠經驗和訓練展現出超乎尋常的結果時,我們習慣直接把那個人視為天才。
A few years ago, I read a study of competitive swimmers titled “The Mundanity of Excellence.” The title of the article encapsulates its major conclusion: the most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each ofwhich is, in a sense, ordinary.”
幾年前,我讀到一篇有關於游泳健將的研究: <卓越見於平凡>。研究的標題已經清楚說明了它的結論:人類最頂尖的成就,其實都要無數元素匯集的結果,而每個元素就某種意義上來說,都很平凡無奇。
“Our vanity, our self-love, promotes the cult of the genius,” Nietzesche said. “For if we think of genius as something magical, we are not obliged to compare ourselves and find ourselves lacking…To call someone ‘divine’ means: ‘Here there is no need to compete.’ ”
In other words, mythologizing natural talent lets us all off the hook.
「我們的虛榮、自戀促成了我們對天才的崇拜。」尼采說。「因為,只要把天才視為奇蹟,我們就沒有必要拿自己去跟天才相比,發現自己的不足...當我們稱某人是「奇蹟」時,也就表示「沒必要跟其相比了。」換句話說,把天才塑造成神話,讓我們就此擺脫負擔。
conclusion elements 在 CarDebuts Youtube 的精選貼文
Toyota City, Japan, January 14, 2019―Toyota Motor Corporation (Toyota) premiered its much-anticipated all-new Supra today at the 2019 North American International Auto Show*1 in Detroit. Sales in Japan of the new Supra are slated to start around spring 2019.
The new Supra is the first global model of TOYOTA GAZOO Racing's GR sports car series. Ever since first competing in Germany's 24 Hours of Nürburgring endurance race in 2007*2, TOYOTA GAZOO Racing has been aiming through its motorsports activities to develop its cars and people, with the goal of "making ever-better cars." The knowledge and know-how it has built up over the years have been funneled into bringing the Supra back to life in the form of the "GR Supra,"*3 as a car that people the world over will find fun to drive.
Toyota President Akio Toyoda, who is also a master driver, said: "Back in the day, I spent countless hours driving an old Supra at Nurburgring to become a master driver. Supra is like an old friend that holds a special place in my heart. While other manufacturers were putting their beautiful new prototypes which they were going to introduce through the paces, I was driving an old Supra that was no longer in production. So even though Toyota had no plans to make a new Supra, just like a lot of other die hard Supra fans around the world, I secretly wanted to make it happen. The new GR Supra was born through testing at Nurburgring, and I can honestly say that it is a car that is fun to drive and better than ever."
The all-new fifth-generation Supra marks the end of a 17-year hiatus since the conclusion of production of the previous generation in 2002. Ever since the Supra's inception in 1978*4, all generations have been front-engine, rear-wheel-drive vehicles powered by an inline six-cylinder engine. The latest rendition is no exception. This time around, extensive attention has also been paid to the three fundamental elements of wheelbase, tread, and center of gravity, thus achieving handling performance befitting a pure sports car.
Chief Engineer Tetsuya Tada, who headed development, said: "We set out to create a pure sports car that would attain the ultimate in the fun of driving. Rather than only working toward specs such as horsepower and circuit lap times, we emphasized sensitivity performance, such as the degree to which driving could be felt to be fun, with car and driver becoming one."
conclusion elements 在 Eric's English Lounge Youtube 的精選貼文
英文寫作資源: https://goo.gl/HoJIIP
課程影片介紹: https://youtu.be/AtvofulWGI8
課程線上報名: https://goo.gl/k8GLgX
上百篇的學員心得: https://goo.gl/DA50PM
★★★★★★★★★★★★★★★
課程各章節內容:
1.英文寫作基本概念|Introduction to Writing
2. 英文寫作四大元素|The Four Elements of Writing; 寫作接龍|Story Solitaire
3. 段落結構分析|Paragraph Writing
4. 段落寫作示範|Paragraph Writing Demo
5. 文章結構分析|From Paragraph to Essay
6. 英文論說文種類分析 |Intro to Types of Essay and Understanding Prompts
7. 英文論點發想|Prewriting
8. 開頭段落示範與練習|Writing an Introduction
9. 主體論述段落示範與練習|Writing a Body Paragraph
10. 如何寫反論點跟推翻反論點 |Writing a Counterargument and Refutation
11. 結論段落示範與練習|Writing a Conclusion
12. 寫作常見問題解析|Writing Q&As
more: https://goo.gl/msPTlx
★★★★★★★★★★★★★★★