翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「consider it adj. to v」的推薦目錄:
- 關於consider it adj. to v 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於consider it adj. to v 在 IELTS Fighter - Chiến binh IELTS Facebook 的最佳貼文
- 關於consider it adj. to v 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於consider it adj. to v 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於consider it adj. to v 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於consider it adj. to v 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於consider it adj. to v 在 【不定詞】s. + think / find + it + adj. /... - 蔡旻澔老師英語俱樂部 的評價
- 關於consider it adj. to v 在 consider adj的推薦與評價,FACEBOOK - 湯屋溫泉網紅推薦指南 的評價
- 關於consider it adj. to v 在 和光市駅/新倉うどんひろとみVS クロシェットドゥボワ」篇 的評價
- 關於consider it adj. to v 在 Usage of “to find (noun) (adj)” - English Stack Exchange 的評價
- 關於consider it adj. to v 在 Python Key Error=0 - Can't find Dict error in code - Stack ... 的評價
consider it adj. to v 在 IELTS Fighter - Chiến binh IELTS Facebook 的最佳貼文
CÁCH VIẾT CÂU ĐƠN HAY
💝 TRONG WRITING 💝
Trong IELTS Writing, việc sử dụng chính xác và linh hoạt các cấu trúc câu là một trong những tiêu chí chấm điểm của phần thi này. Rất nhiều bạn đã học vô số các cấu trúc câu phức để ăn điểm thật cao mà lại quên mất rằng chúng ta hoàn toàn có thể sử dụng những câu đơn để đạt điểm cao một cách dễ dàng. Sau đây là những cấu trúc câu đơn hay mà không đơn điệu để áp dụng trong IELTS Writing.
💝 1. Chủ ngữ giả There
Cấu trúc There + be có nghĩa là có, tồn tại, cần, chúng ta có thể sử dụng cấu trúc này để thay thế cho mẫu câu S+V+O thông thường.
We have a greater need for advertising nowadays than ever before.
With the advent of mass production and the improvement in living standard, there has been a greater need for advertising than ever before.
We need a body to monitor such experiments.
Ideally, there should be a body to monitor such experiments.
Having school experience at a young age has many advantages.
There are many advantages of having school experience at a young age.
💝 2. Tân ngữ/ Chủ ngữ giả It
IT thường được dùng như một đại từ để tránh lặp lại danh từ đã đề cập trước đó trong câu, nhưng đôi khi it còn đứng làm chủ ngữ trước động từ TO BE chứ không thay cho danh từ nào. Khi đó IT được xem là chủ ngữ giả.
Students can study from home thanks to the use of computers.
The use of computers makes it impossible for students to study from home.
Công thức:
S + make + it + Adj + (for smb) + to V
They think that it is difficult to readapt to the academic environment.
They find it difficult to readapt to the academic environment in university.
Công thức:
S + find/consider + it + Adj + to V
Adj: important, necessary, urgent, imperative, advised, required, suggested, recommended, vital, essential, significant, urgent, crucial, (in)appropriate, desirable, reasonable
Công thức: It + be + Adj (+) + that + S + (should) + V(bare).
Many experts suggest that this pollution is linked to illness such as cancer and asthma.
It is suggested by numerous medical experts that this pollution is linked to illness such as cancer or asthma.
Công thức:
It + be + Adj (+) + that + S + (should) + V(bare).
💝 3. Cấu trúc bị động
Chúng ta hay sử dụng dạng chủ động khi dùng trong tiếng Việt. Tuy nhiên trong tiếng Anh, đặc biệt trong văn viết ‘formal’ - trang trọng, dạng bị động được dùng với tần suất cao hơn.
Cấu trúc: S + be + V(p2)
We should raise public awareness to conserve freshwater resource - our lifeblood.
Public awareness should be raised to conserve freshwater resource - our lifeblood.
To + verb/Ving làm chủ ngữ
Knowing there is a direct relationship between the quality of work and the amount of money earned is important for developing s strong work ethic.
=> Xem thêm các cách viết theo dạng bài trong IELTS Writing đây nha: https://bit.ly/2DuSxXs
Các bạn thử áp dụng nhé!
-----
Chuỗi IELTS Tips chia sẻ học IELTS toàn diện 4 kỹ năng được thực hiện song song để cùng đồng hành với Vnexpress trong sứ mệnh "Phổ cập IELTS cho người Việt" trong năm 2021 này! Cả nhà nhớ follow để thêm kiến thức và học cùng chuyên gia nha!
#IELTSFighter_Vnexpress
#IELTSTips_with_IELTSFighter_Vnexpress
consider it adj. to v 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] 美國總統大選最終辯論會
Consider the risks and opportunities involved.
讓我們來思考背後的風險與機會。
Do you want low short-term risk with fewer opportunities or high short-term risk with more opportunities? What about the long term?
是選擇低短期風險但較少機會,還是高短期風險但較多機會? 倘若放眼長期又該如何?
What risks and what opportunities?
These are questions Taiwan must figure out.
這些都是台灣需要思考的問題。
同時也來看看浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟的即時同步口譯: https://youtu.be/kgQCwcrT_Nk
Go, go, Howard!
★★★★★★★★★★★★
Full Debate:
https://youtu.be/RHISJrOODJ4
LIVE 2020美國總統大選 最終局辯論(即時同步口譯)
https://youtu.be/kgQCwcrT_Nk
★★★★★★★★★★★★
文章來自《紐約時報》:
美國總統大選辯論,川普和拜登如何談論中國?
China loomed large in the debate, but largely as a caricatured place of shady deals and a deadly virus.
For a few fleeting moments on Thursday night, it looked as though President Trump and former Vice President Joseph R. Biden Jr. might actually debate the nation’s greatest foreign policy challenge: its relationship with China.
1. loom large 顯得突出;變得嚴重
2. a few fleeting moments 幾個瞬間
3. look as though 看起來好像
週四晚上的幾個瞬間,川普總統和前副總統小約瑟夫·R.拜登(Joseph R. Biden Jr.)看起來好像真的是要就這個國家最大的外交政策挑戰: 美國與中國的關係展開辯論。
★★★★★★★★★★★★
But Mr. Trump quickly pivoted the conversation to unsubstantiated allegations that Mr. Biden enriched himself through his son’s dealings with Chinese officials. Mr. Biden, seeking to assert his tough-on-China credentials, recalled a trip to Beijing in 2013 when he pushed back on China’s attempt to control a wide swath of airspace in the contested East China Sea by requiring foreign planes to identify themselves when they flew through it.
4. pivot (v.) 轉動;扭曲
5. unsubstantiated allegations 未經證實的指控
6. enrich (v.) 使富有,使富裕
7. dealings(尤指商業上的)活動,往來;交易
8. a wide swath of 廣大的一片區域
9. contested (adj.) 有爭議的
但川普迅速將對話轉向未經證實的指控,即拜登通過其子與中國官員的往來斂財。尋求堅持其對華強硬形象的拜登則回憶起了2013年對北京的一次訪問,當時他對中國通過要求外國飛機在飛經受東海一大片爭議空域時表明身份,試圖控制該區域的做法發起反擊。
★★★★★★★★★★★★
The move ignited tensions with Japan, a key American ally, and Mr. Biden warned President Xi Jinping to show restraint. On Thursday, Mr. Biden referred to Mr. Xi as a thug and accused Mr. Trump of cozying up to him.
10. ignite tensions 激起緊張關係
11. show restraint 保持克制
12. cosy up (to sb) (處於謀私的目的)與…交好
中國的這一舉動激起了與美國關鍵盟友日本的緊張關係,拜登則警告習近平主席要保持克制。週四,拜登提到習近平時將其稱為「惡棍」,並指控川普巴結習近平。
★★★★★★★★★★★★
That was as far as the candidates got in discussing what many analysts view as one of the world’s most dangerous flash points — a place where Chinese and American warships might someday fire on each other.
13. flashpoint (暴力)即將爆發的地點(或階段)
對於在許多分析師看來是世界上最為危險的衝突爆發點之一——中國和美國戰艦可能有朝一日互相開火的地方,兩位候選人就只討論到了這裡。
★★★★★★★★★★★★
For the rest of the night, China became a watchword for allegations of shady business dealings, a deadly virus, and a carbon-glutted atmosphere, which Mr. Trump described as “filthy.”
14. a watchword 口號;標語;格言
15. shady business dealings 不正當的商業交易
16. filthy骯髒的、汙穢的
當晚剩下的時間裡,中國成為了對可疑商業交易、致命病毒,和一個碳排放過多的大氣(川普將其描述為「骯髒的」)的指稱的口號。
★★★★★★★★★★★★
Their exchanges on trade captured the caricatured role that China has played in the campaign. Mr. Trump repeated his erroneous claim that China is paying the United States billions of dollars because of his tariffs. In fact, most of those costs are passed on to American consumers.
17. caricatured role (諷刺)漫畫性/滑稽的角色*
18. erroneous claim 錯誤的說法
19. tariffs 關稅
20. pass on to 轉嫁到
兩人在貿易上的你來我往充分體現了中國在這場競選裡發揮的滑稽作用。川普重申了他錯誤的說法,即因為他的關稅,中國正在向美國支付數十億美元。實際上,關稅的大部分代價都轉嫁給了美國消費者。
*caricature: https://bit.ly/31CfVLo
★★★★★★★★★★★★
Mr. Biden claimed that the American trade deficit with China had gone up, not down, during the Trump presidency — not true, given the protectionist measures that Mr. Trump imposed.
21. trade deficit 貿易逆差
22. impose protectionist measures 實施保護主義措施
拜登則聲稱在川普擔任總統期間,美國對華貿易逆差有所增加,而不是減少了——鑒於川普實施的那些保護主義措施,這個說法也是錯誤的。
★★★★★★★★★★★★
The president said he pulled the United States out of the Paris climate accord because it did not impose the same demands on China, and other major developing economies, as it did on the United States.
23. pull out of 退出
24. the Paris climate accord/ Paris Agreement巴黎氣候協議
25. developing economies 發展中國家
總統表示他讓美國退出了巴黎氣候協議,因為該協議沒有讓中國和其他主要的發展中國家遵守像美國一樣的要求。
★★★★★★★★★★★★
Mr. Biden said he would rejoin the accord specifically to hold China to the pledges it made under that agreement. “We need to be having the rest of our friends with us saying to China — these are the rules,” Mr. Biden said. “You play by them or you’re going to pay the price for not playing by them, economically.”
26. rejoin the accord 重新加入該協議
27. pledge 承諾、保證
28. play by the rules 遵守規定
29. pay the price 付出代價
拜登則表示他會重新加入該協議,正是為了讓中國實現在該協議中做出的承諾。「我們需要讓我們剩下的朋友和我們一起向中國說——這些是規定,」拜登說。「你要麼遵守規定,要麼就要為不遵守規定在經濟上付出代價。」
★★★★★★★★★★★★
Though China loomed large over trade, climate, and geopolitics, Mr. Trump kept the focus on allegations that Mr. Biden’s son, Hunter, had tried to cash in with the Chinese on his father’s name.
30. loom large over 在…顯得突出 (此指顯得重要)
31. geopolitics 地緣政治
32. keep focus on聚焦在
33. cash in on sth 藉由某事牟利
儘管中國在貿易、氣候和地緣政治上都很重要,川普仍將重點放在了針對拜登兒子杭特(Hunter)的指控上,稱其試圖利用其父的名號在中國人那裡牟利。
★★★★★★★★★★★★
Mr. Biden fired back, noting the report in The New York Times that Mr. Trump had an undisclosed bank account in China.
34. fire back 反擊
35. an undisclosed bank account 未經披露的銀行帳戶
拜登則做出反擊,指出《紐約時報》上的報導稱川普在中國有一個未經披露的銀行帳戶。
★★★★★★★★★★★★
“I have many bank accounts and they’re all listed and they’re all over the place,” Mr. Trump replied. “I was a businessman doing business.”
36. all over the place 到處都有
「我有很多銀行帳戶,都是公開的,哪兒都有,」川普回答道。「我是個做生意的商人。」
紐約時報完整報導: https://nyti.ms/2J0vUN8
圖片來源: https://bit.ly/34oCzbY
★★★★★★★★★★★★
選舉關鍵字彙 (167頁): https://bit.ly/3dA6CAu
美國總統大選首場辯論: https://bit.ly/3j5lDvv
川普拜登市民大會: https://bit.ly/37Ae7GT
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
★★★★★★★★★★★★
So, who should Taiwan support? Why?
consider it adj. to v 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
consider it adj. to v 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
consider it adj. to v 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
consider it adj. to v 在 Usage of “to find (noun) (adj)” - English Stack Exchange 的推薦與評價
According to the Cambridge Grammar of English (p523) under the heading Complex Transitive Complementation: Many common verbs may be used with a direct ... ... <看更多>
consider it adj. to v 在 【不定詞】s. + think / find + it + adj. /... - 蔡旻澔老師英語俱樂部 的推薦與評價
【不定詞】s. + think / find + it + adj. / n. + to V. For example : I think it wrong to waste time. 大多數文法書或老師會說it扮演的角色是個 ... ... <看更多>