[Science and Communication]
我還在讀本科時,年少無知,覺得做科學,應該不拘小節,論文、Poster、PowerPoint 等,只應在乎內容而非「格式」。只要內容好,科學準確,排版、字體、用色、甚至錯字都無所謂。
後來發現,科學領域內,傳訊十分重要,而且匯報是展現研究成果,注意細節,才是敬業樂業的表現。所以儘管本人視覺藝術天份奇差,也開始留意設計原理,也開始注意行內設計,才發現到處都是災難級的設計。
最近寫博士學位的期中報告,就Typography我已用了大半天參考不同文章。雖然對設計師來說可能見笑,但我這初哥已經盡力。最後Headings一致用無腦Helvetica,內文用Garamond,古典但優雅,讀起來才有可信、已確定(established) 的感覺,DNA序列用Courier,字距一致才容易做DNA並列對比。大家的論文又用什麼字體呢?(不才,懂設計的朋友請指教)
對於我這種設計白痴,中央聖學子的貼文都很啟蒙。從事科學的朋友,我們該好好注意自己的設計了,你的poster有犯這些錯誤嗎?
【Typography Matters】(營養長文!!!)香港美術及設計教育,一直以來都麻麻地重視 Typography(字體排印學)。近十多年遇着個別有熱誠有才能嘅教育工作者,偶爾會有小陽春,業界亦好視乎個別執業者取向;但整體上,香港地無論學院抑或業內,重視 Typography 嘅人,實屬小眾,practise 得好嘅,更係少之又少。個人電腦普及前,字體應用及排印,都必定交由專業人士負責,質素衰極有個譜;然而,差不多係人都識用 Word、Excel、小畫家等軟件打字、畫圖、列印、發佈後,因差劣 Typography 而引發嘅溝通錯誤及視覺污染——自文字及印刷術發明以來——係史上最最最最嚴重的。
科技賦予人類能力,但冇賦予知識。人人用電腦揀字款打字排版做所謂「文書處理」,但當中有幾多個懂得基本 Typography?或,當中有幾多個知道有「Typography」呢樣嘢呢?記得留學時老師講過,或許設計上有好多範疇都冇甚麼絕對黑白對錯,但係响 Typography 嘅領域,有唔少理論及應用係黑白分明對錯有特定準則的。「靚囉」好少會出自 typographer 把口。
早前有人留意到康文署有套經過精心設計嘅温文意雅告示標語橫額,甚為破格,引來網上小眾討論。今日陽光普照,離開鍵盤,到赤柱走走,畀我發現咗啲嘢。特意寫兩句與大家分享一下。🙂
[Layout]
求其粗疏地响聖士提反灣周圍𥄫𥄫,做咗個微型 visual audit,諗住學下嘢。Woow~!真係獲益良多,原來而家尖端標示設計嘅 typography 已經同我以前學嗰套好有距離。首先(見圖由上至下左至右),大大塊告示板,個 layout 唔似有 grid,相當 dynamic,四個主標示 zig zag 咁放,size 不大,語氣和善,活潑可人,綠綠藍藍與泳灘氣氛連成一片。
[Hyphen]
Typography 中,英語 punctuation(標點符號)往往最被忽略。「Please - No Kite-flying」三個字中有兩個 hyphens,「Kite-flying」嗰個冇咩問題,怪就怪在「Please」之後嗰個。因為 hyphen 一般用作 compound terms 或 word division,當破折號或冒號咁用好似比較罕見。
//
For most writers, the hyphen’s primary function is the formation of certain compound terms. Compound terms are those that consist of more than one word but represent a single item or idea.
In professionally printed material (particularly books, magazines, and newspapers), the hyphen is used to divide words between the end of one line and the beginning of the next. This allows for an evenly aligned right margin without highly variable (and distracting) word spacing.
//
同中文標點好唔同,英文類似破折號嘅短小橫線標點有三種:hyphen (-), en dash (–), em dash (—),長度不一功能各異,唔可以亂用。
//
The en dash (–) is slightly wider than the hyphen (-) but narrower than the em dash (—). The typical computer keyboard lacks a dedicated key for the en dash, though most word processors provide a means for its insertion.
//
長話短說,日常應用嚟講 en dash 多數用嚟當「至」咁用,如日期或時間,「2005–2018」,「9:00 a.m.–5:00 p.m.」。正統前後冇 space,但我覺得若嫌太迫,kern 疏少少都無傷大雅。至於當破折號(或冒號)以作補充之用就應該用最長嘅 em dash。
//
The em dash is perhaps the most versatile punctuation mark. Depending on the context, the em dash can take the place of commas, parentheses, or colons—in each case to slightly different effect.
Notwithstanding its versatility, the em dash is best limited to two appearances per sentence. Otherwise, confusion rather than clarity is likely to result.
Do not mistake the em dash (—) for the slightly narrower en dash (–) or the even narrower hyphen (-). Those marks serve different purposes and are further explained in other sections.
//
[Apostrophe]
Prime mark (') 同 apostrophe (’),前者係小直劃,後者係升高咗嘅𢭃號,再想發揮創意都唔應該用錯。鍵盤碼點打,呢度唔多講嘞,自己 google 啦。
[a.m. and p.m.]
「a.m.」、「p.m.」係拉丁文「ante meridiem」同「post meridiem」嘅縮寫,所以正寫應該係細階兼有點點。但係設計上有時想省略簡化正寫達至美感要求,我覺得响意思唔被干擾下,可以接受。但時間數字與 am 或 pm 中間,應該有 space,連埋寫成一個字咁會怪怪,尤其出現於正統聲明。
[Title Case vs Sentence Case]
究竟幾時用 title case,即每個字頭都大階;幾時先用 sentence case,即只得第一個字大階?!我有啲亂。我嘗試觸摸個 pattern,可能我資質太差,花咗成日都徒勞無功。
[Text Justification]
忽左忽右,我估本 guidelines 肯肯定有說明點用法,只係我呢個路人未察覺箇中奧妙而已。「Dangerous Goods Store」,畀我會將「Goods Store」排埋一行,以意思 break line 嘛。不過人哋咁排法,一定有 concept。
最後,發覺大標示板係用 Helvetica,小標語則用 Arial,當中有咩精心佈局或創意我唔敢亂估,只覺得呢種字款運用嘅 fusion 很富本地混雜視覺文化特色,好可愛。☺️
… … … … … … … … …
早前相關康文署標示淺評:
https://www.facebook.com/…/a.1015316723…/10159910797350570/…
Source & reference:
http://www.thepunctuationguide.com/hyphen.html
http://www.thepunctuationguide.com/en-dash.html
http://www.thepunctuationguide.com/em-dash.html
http://www.chicagomanualofstyle.org/…/HyphensE…/faq0002.html
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,320的網紅Today is my day,也在其Youtube影片中提到,訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA 來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J Q:「聯名」用法除了feat.、co-branding還有什麼呢? A:最重要是...
「courier 用法」的推薦目錄:
- 關於courier 用法 在 北歐心科學 NordicHearts Facebook 的最讚貼文
- 關於courier 用法 在 Cassie Chung - 我的居家生活与料理 Facebook 的最讚貼文
- 關於courier 用法 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的精選貼文
- 關於courier 用法 在 Today is my day Youtube 的最佳解答
- 關於courier 用法 在 [請益] Estimated delivery 的意思- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於courier 用法 在 delivery用法的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、GITHUB和網 ... 的評價
- 關於courier 用法 在 delivery用法的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、GITHUB和網 ... 的評價
- 關於courier 用法 在 delivery用法的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、GITHUB和網 ... 的評價
- 關於courier 用法 在 生活英文實用句#20 | 叫外送英文call for delivery - YouTube 的評價
- 關於courier 用法 在 Masstransit.Courier.EventualConsistency - GitHub 的評價
- 關於courier 用法 在 外送員的英文怎麼說? courier /ˋkʊrɪɚ/... - 每日一句學英文 的評價
courier 用法 在 Cassie Chung - 我的居家生活与料理 Facebook 的最讚貼文
《自制Auntie Cassie柠檬蜜》
一早起身,好多好多留言和私讯。
我觉得我这个新手好像不太会直播,也好像没交代清楚。现在再次发一文,希望可以让大家更了解妈妈我在搞些什么,呵呵😜😜😜。
1) 自制柠檬蜜是什么东西?
这柠檬蜜是用很多柠檬片做成的。可以说是浓缩蜜(由于自制,所以不会太浓缩粘稠),是用来泡水喝的。
2) 为什么会做出这柠檬蜜?
主要原因是做给家人喝。老公喜欢泡饮料喝,我不想买太多罐装水或是冲泡剂。我很喜欢柠檬,所以就决定用柠檬做出可以放在冰箱随时冲泡的柠檬蜜。
3) 怎么喝?
我一般早上会用温水,取出几片柠檬蜜,再拿一些浓缩汁,温水冲泡一杯,空肚喝。 我这样喝是因为它有助于我排便。而我老公就是天气热或是想解渴解腻时,会冷水冲泡喝。又或者冲泡一大壶水,当开水喝。
4) 一罐多少钱,怎么买?
一罐柠檬蜜是RM45, 只属面交(居銮)。
在这里向外地的朋友说声抱歉,由于一开始也只是卖给周边朋友。所以暂时无法卖给外地的你们。
已问了courier, 他们不准寄。但我之后会再次问清楚。谢谢你们。
5) 有什么功效?
我必须强调这柠檬蜜纯粹是做来给家人当饮料而已。我没有特别去研究是否有特别功效。 但对我本身和一些朋友的反应是可以帮助排便。小孩热气或感冒时喝了会比较舒服。目前只有这样的回应。
6) 除了泡饮料,还有什么用法吗?
我有试过用来煮柠檬鸡,调酱,烤鸡,都还不错。
7) 可以告知食谱吗?
很抱歉,为了这柠檬蜜,一开始制作时,我的冰箱几乎堆满不成功的柠檬酱。用了一些日子才消化完失败作品。所以我想把它当成我为老公做的专属饮料。因此食谱无法公开。 对不起。但是网络上有很多视频都有相关柠檬蜜,所以大家都可以参考。
好咯,以上都是大家会问到的问题,希望我都有为大家一一解答。再次感谢你们。 😘😘😘😘
courier 用法 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的精選貼文
#看時事學英文
蔡英文總統的外交策略就是steadfast diplomacy(踏實外交)
steadfast的意思就是保持原樣、不會突然改變或是快速的轉變。
diplomacy就是外交的意思,那還有什麼其他相關的字詞呢?
外交官 diplomat / diplomatist(較傳統用法)
外交代表 diplomatic agent
外交使節 diplomatic envoy
外交特使 special diplomatic envoy
外交使節團 diplomatic corps
外交豁免權 diplomatic immunity
外交特權 diplomatic privileges
外交關係 diplomatic relations
邦交 diplomatic ties
外交服務處 diplomatic service
外交途徑 diplomatic channel
外交突破 diplomatic breakthrough
外交信使 diplomatic courier
外交手腕 diplomatic savoir-faire
外交休兵 diplomatic truce
元首外交 head of state diplomacy
國民外交 people-to-people diplomacy
外交事務 foreign affairs
外交政策 foreign policy
外交部 Ministry of Foreign Affairs
圖片來源: 公有領域 Public Domain https://goo.gl/YiQ6P5
courier 用法 在 Today is my day Youtube 的最佳解答
訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
#宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J
Q:「聯名」用法除了feat.、co-branding還有什麼呢?
A:最重要是看情況,以BTS為例是「xxxxxxxxxxxxx」,是時候來更新外送員的英文用法啦!
03:48 endorse 代言/背書
04:10 endorser 代言人
05:01 collaboration 聯名
05:52 feature 找...來客串
06:06 コラボ Korabo
06:45 콜라보 kollabo
11:37 courier 送件員
12:00 delivery 遞送/外送
12:15 delivery driver 外送員
12:37 配達員 Haitatsuin
13:14 会社員 Kaishain
14:25 배달원 baedal-won
17:05 combo 套餐
17:15 combination 組合
17:41 set meal 西式套餐
19:35セット Setto
19:37 세트 seteu
19:54 定食 Teishoku
20:31 정식 jeongsig
21:35 nugget
21:53 gold nugget
23:27 takeout 外帶食物
23:32 to go 外帶
24:01 Let’s order some takeout food
24:27 持ち帰り Mochikaeri
25:02 테이크아웃 teikeu aus
25:18 collaboration 聯名
25:22 コラボ Korabo
25:26 콜라보 kollabo
25:39 delivery driver 外送員
25:46 配達員 Haitatsuin
25:53 배달원 baedal-won
26:03 a set meal 西式套餐
26:08 combo 套餐
26:14 セット Setto
26:27 定食 Teishoku
26:37 세트 seteu
26:48 정식 jeongsig
26:57 takeout 外帶
27:59 to go 外帶
27:00 持ち帰り Mochikaeri
27:05 테이크아웃 teikeu aus
中英日韓四聲道
🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
📺從時事新聞教你英日韓單字
🗣 閒話家常學微知識
💬讓你輕鬆掌握生活用語
想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
搜尋訂閱★宇宙人外信
《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1
#Podcast #麥當勞xBTS #THEBTSMEAL
courier 用法 在 Masstransit.Courier.EventualConsistency - GitHub 的推薦與評價
Masstransit 里的一些用法,目前主要是结合request/response 和Courier 实现分布式事务并且写了一段创建订单(扣减库存,扣减余额,生成订单)的demo - GitHub ... ... <看更多>
courier 用法 在 [請益] Estimated delivery 的意思- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
因為在國外購物網站買東西
在結帳的頁面看到了以下這個用法:
Estimated delivery:9/20
不知道這個用法的意思是"預計出貨日"還是預計送到日"呢?
換句話說,是9/20出貨 還是9/20會收到貨呢?
謝謝大家 :D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.181.198.36
... <看更多>