Roti Canai Crispy Snack with tempura nugget cheese 🧀
I love experimenting with ingredients and always try to create a recipe the way I like it but most importantly, easy to make.
Today, I’ll be sharing an easy snack recipe, and if you try it, do tag me!
Recipe :
Marina Tempura Chicken Nugget (Cheddar Cheese)
Mother's Choice Cheddar Cheese Slices
Kart's Roti Canai
Cooking oil
Castor sugar
Meadow Fresh UHT Choc Milk Flavoured
Method for Roti Canai Crispy :
1. Defrost roti canai in microwave/oven.
2. Cut roti canai into smaller pieces and deep fry until golden brown.
3. Take up deep fried roti canai and mix evenly with castor/brown sugar.
Method for Marina Tempura Chicken Nugget Cheddar Cheese:
1. Fry until golden brown,
2. In the meantime, melt cheese into microwave (10-20 secs will do)
So done ! 😉 Serve Roti Canai Crispy and Marina Tempura Nugget dip cheese with meadow fresh choc milk.
@marinafrozenfoodmalaysia
@kartfood_my
@motherschoice_my
#PestaRia #Marinafrozen #kartfoodmalaysia #MothersChoice #meadowfresh
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅translation,也在其Youtube影片中提到,#システムソフトが発売した、88版ファンタジーSLG('88年)からのMD移植版。イスコ、オペラハウスが開発、東芝EMIが発売を行った。 主な変更点としては、キャンペーンが2本追加、グラフィック大幅強化、モンスター名の一部入れ替え、召喚可能モンスターの進化撤廃等が挙げられる。 BGMは伝説のオウガ...
deep in the meadow 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
十首台灣詩X十位愛爾蘭詩人朗讀
在學童當中 ◎#楊牧
O chestnut tree, great-rooted blossomer,
Are you the leaf, the blossom, or the bole?
O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?
--Yeats
一
樹影向東移動
那是時間的行逕
我們挪向七里香下
衣上沾滿秋天
脫落的草子。蓮花在
水池裡,白火雞
棲息枯木上,我們
在學童當中
一種焦慮的顏色
曾渲染過我行走
許多揣測的
道路,而你在
月光的深巷裡
寧靜地聽著
間奏的橫笛
梧桐樹和庭院
一畦又一畦的菊
有些疲倦,我們
隔著疲倦凝視:
不是陌生
也不熟悉
二
然而我們,我們
在學童當中——
不是陌生,也不
熟悉——今早遊戲的
圓圈比蓮花的
水池寬闊,歌聲
比噴泉生動,雖然
我不能盡知,不能盡知
那飛升的如何變化為
墜落的水點,雖然
那四散的形象
可能意識著一種
破碎而我也相信過破碎
如同那白髮的愛爾蘭人
在學童當中,我也
分辨。他們在拍手
長大成人,那掌聲破碎
可能遺失在今早的
草地上,他們也可能回來
尋覓。啊尋覓
也可能只是失望的
慰藉。噴泉回落池中
那歸來的水點破碎
乃匯入植養蓮花的世界——
幾時才能輪到它,你說
再度升起?
三
我彷彿看到你,真的
在學童當中
你在學童和我當中:
一棵光榮的果樹
我不能擁抱的
華麗;一名舞者
我不能追隨的
旋律。你沒有名字
我發覺,我也沒有
他們也沒有名字
他們可以是樹苗
是雙手舉向一章序曲
你是滿天似雪的
花朵,雙腳投向
一片超越的激楚,我是
苦澀的果實,收斂
萎縮,屏息,消滅
一場等候詮釋的舞
四
樹影向東移動
那是時間的行逕
你戀愛著,戀愛著
間奏的橫笛,我們
在學童當中
--
“Among School Children”
By Yang Mu (1940-2020)
Translated by Colin Bramwell and Wen-chi Li
Read by Michael O’Loughlin
O chestnut tree, great-rooted blossomer,
Are you the leaf, the blossom, or the bole?
O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?
--Yeats
1
Moving east, the shadow of a tree
becomes the trail of time
as we shift to the satinwood shade
autumn grass creeps across
our clothes. The lotus flowers
in the pond, a white turkey
perching on rotten wood
we are among school children
I used to deduce
a walking pavement dyed
with a fretful colour
now you are here
in the deep alleyway of moonlight
softly listening to the flute
reaching its interlude
there is a parasol tree, a garden
plot upon plot of chrysanthemums
dozing despite
our gaze
not strange
but not familiar
2
And we, we are
among school children—
not strange but not
familiar—the circles
in this game of morning
wider than the lotus pond
the singing voice more vivid than the spurt
though I do not quite understand
cannot quite understand how surging drops
can turn to falling rain
though anything scattered implies a sort of brokenness
and I did believe in brokenness once
I draw my distinctions
among school children
like that grey-haired Irishman. They grow
by clapping hands, their broken applause
could be lost in this meadow
of morning, where they may return
someday to search. And how
their searching may be nothing but
a disappointing comfort. Water sinks in the pond
the returning drops break too
flowing round the lotus cosmos
when is its turn, you ask me—
when will they surge?
3
Perhaps I really saw you
among school children
you among school children with me
a fruit tree so glorious
I cannot hold it—a dancer
to the melody that I have lost
I noticed you have no names
I have no name
they are nameless too
They can be saplings
or hands holding up a prelude
you are snowy flowers
in the sky, your feet dart and transcend
and fuse into that upper register
I am bitter fruit, drooping to converge
I do not breathe, I disappear:
a dance waiting to explain
4
Moving east, the shadow of a tree
becomes the trail of time
love, you are in love
the flute reaches its interlude
we are among school children
聽詩人Michael O’Loughlin朗讀:https://youtu.be/Qs-pdEANlAs
#每天為你讀一首詩 #楊牧 #Yang_Mu #在學童當中 #Among_School_Children #Michael_OLoughlin #台灣詩選 #Taiwanese_Poetry #駐愛爾蘭台北代表處 #愛爾蘭文學館 #Museum_of_Literature_Ireland
deep in the meadow 在 Tracy黃鶯鶯 Facebook 的精選貼文
很多時候
集中精神聽音樂 多不容易啊 !
但生活 始終離不開音樂...
💜💜💜
Do I Love You (Yes, In Every Way )
Tracy Huang
https://www.youtube.com/watch?v=atcibwviDeE
•••
Beyond the shadow of a doubt
As the mighty river flows
As the meadow gently plays
With the wind on summer days
About as deep as deep can go
From the canyons to the sky
Like a mother as she cares
For the baby that she bears
Do I love you? don't you know by now?
Do I love you? must I show you how?
Do I love you? do I have to say
Do I love you? yes, in every way
About as sacred as a hymn
And a Bible full of prayers
From a whisper to a roar
Very much and even more
Let me show you with my eyes
And I'll share it with the night
And if indeed the Lord is kind
You'll be the last thing on my mind
Do I love you? don't you know by now?
Do I love you? must I show you how?
Do I love you? do I have to say
Do I love you? yes, in every way
Repeat 2x
deep in the meadow 在 translation Youtube 的精選貼文
#システムソフトが発売した、88版ファンタジーSLG('88年)からのMD移植版。イスコ、オペラハウスが開発、東芝EMIが発売を行った。
主な変更点としては、キャンペーンが2本追加、グラフィック大幅強化、モンスター名の一部入れ替え、召喚可能モンスターの進化撤廃等が挙げられる。
BGMは伝説のオウガバトル(SFC/'93年)や、風来のシレンシリーズの松尾氏と、スターシップランデブー(88/'88年)や、グラディウスV(PS2/'04年)等の崎元氏が共同作曲、元々PC版にはBGMが無かったが、家庭用機移植にあたり楽曲が付け加えられた。
音楽監修:すぎやまこういち氏
作曲:松尾早人氏, 崎元仁氏
Manufacturer: 1991.07.26(J),1991.11(U) Toshiba EMI / isco,opera-house
Computer: Mega drive
Sound: YM2612,SN76489
Superviser: Kouichi Sugiyama
Arranger: Hayato Matsuo,Hitoshi Sakimoto
------------------------------------------------------------------------------
00:00 01.Intro (イントロ)
00:14 02.Black Dignity (Title Screen) (黒の威厳/タイトル)
02:03 03.Purple Time (Menu) (董色の刻/データ選択)
04:35 04.We Will Conquer the Crimson Valley (BGM 03//蓮の谷を征く)
08:48 05.Standing in the White Fortress (BGM 05/白き砦に立つ)
12:39 06.Large Green Meadow (BGM 04/緑の大草原)
16:58 07.Yellow Robe (BGM 02) (萠黄色のローブ)
19:59 08.Golden Warrior (BGM 01) (黄金の戦士)
22:41 09.Into the Deep Blue Sky (BGM 06/紺碧の空へ)
28:06 10.Black Demise (Ending) (黒の終焉/エンディング)
29:22 11.Game Over (ゲームオーバー)
------------------------------------------------------------------------------