Jenna Cody :
Is Taiwan a real China?
No, and with the exception of a few intervening decades - here’s the part that’ll surprise you - it never has been.
This’ll blow your mind too: that it never has been doesn’t matter.
So let’s start with what doesn’t actually matter.
Until the 1600s, Taiwan was indigenous. Indigenous Taiwanese are not Chinese, they’re Austronesian. Then it was a Dutch colony (note: I do not say “it was Dutch”, I say it was a Dutch colony). Then it was taken over by Ming loyalists at the end of the Ming dynasty (the Ming loyalists were breakaways, not a part of the new Qing court. Any overlap in Ming rule and Ming loyalist conquest of Taiwan was so brief as to be inconsequential).
Only then, in the late 1600s, was it taken over by the Chinese (Qing). But here’s the thing, it was more like a colony of the Qing, treated as - to use Emma Teng’s wording in Taiwan’s Imagined Geography - a barrier or barricade keeping the ‘real’ Qing China safe. In fact, the Qing didn’t even want Taiwan at first, the emperor called it “a ball of mud beyond the pale of civilization”. Prior to that, and to a great extent at that time, there was no concept on the part of China that Taiwan was Chinese, even though Chinese immigrants began moving to Taiwan under Dutch colonial rule (mostly encouraged by the Dutch, to work as laborers). When the Spanish landed in the north of Taiwan, it was the Dutch, not the Chinese, who kicked them out.
Under Qing colonial rule - and yes, I am choosing my words carefully - China only controlled the Western half of Taiwan. They didn’t even have maps for the eastern half. That’s how uninterested in it they were. I can’t say that the Qing controlled “Taiwan”, they only had power over part of it.
Note that the Qing were Manchu, which at the time of their conquest had not been a part of China: China itself essentially became a Manchu imperial holding, and Taiwan did as well, once they were convinced it was not a “ball of mud” but actually worth taking. Taiwan was not treated the same way as the rest of “Qing China”, and was not administered as a province until (I believe) 1887. So that’s around 200 years of Taiwan being a colony of the Qing.
What happened in the late 19th century to change China’s mind? Japan. A Japanese ship was shipwrecked in eastern Taiwan in the 1870s, and the crew was killed by hostile indigenous people in what is known as the Mudan Incident. A Japanese emissary mission went to China to inquire about what could be done, only to be told that China had no control there and if they went to eastern Taiwan, they did so at their own peril. China had not intended to imply that Taiwan wasn’t theirs, but they did. Japan - and other foreign powers, as France also attempted an invasion - were showing an interest in Taiwan, so China decided to cement its claim, started mapping the entire island, and made it a province.
So, I suppose for a decade or so Taiwan was a part of China. A China that no longer exists.
It remained a province until 1895, when it was ceded to Japan after the (first) Sino-Japanese War. Before that could happen, Taiwan declared itself a Republic, although it was essentially a Qing puppet state (though the history here is interesting - correspondence at the time indicates that the leaders of this ‘Republic of Taiwan’ considered themselves Chinese, and the tiger flag hints at this as well. However, the constitution was a very republican document, not something you’d expect to see in Qing-era China.) That lasted for less than a year, when the Japanese took it by force.
This is important for two reasons - the first is that some interpretations of IR theory state that when a colonial holding is released, it should revert to the state it was in before it was taken as a colony. In this case, that would actually be The Republic of Taiwan, not Qing-era China. Secondly, it puts to rest all notions that there was no Taiwan autonomy movement prior to 1947.
In any case, it would be impossible to revert to its previous state, as the government that controlled it - the Qing empire - no longer exists. The current government of China - the PRC - has never controlled it.
After the Japanese colonial era, there is a whole web of treaties and agreements that do not satisfactorily settle the status of Taiwan. None of them actually do so - those which explicitly state that Taiwan is to be given to the Republic of China (such as the Cairo declaration) are non-binding. Those that are binding do not settle the status of Taiwan (neither the treaty of San Francisco nor the Treaty of Taipei definitively say that Taiwan is a part of China, or even which China it is - the Treaty of Taipei sets out what nationality the Taiwanese are to be considered, but that doesn’t determine territorial claims). Treaty-wise, the status of Taiwan is “undetermined”.
Under more modern interpretations, what a state needs to be a state is…lessee…a contiguous territory, a government, a military, a currency…maybe I’m forgetting something, but Taiwan has all of it. For all intents and purposes it is independent already.
In fact, in the time when all of these agreements were made, the Allied powers weren’t as sure as you might have learned about what to do with Taiwan. They weren’t a big fan of Chiang Kai-shek, didn’t want it to go Communist, and discussed an Allied trusteeship (which would have led to independence) or backing local autonomy movements (which did exist). That it became what it did - “the ROC” but not China - was an accident (as Hsiao-ting Lin lays out in Accidental State).
In fact, the KMT knew this, and at the time the foreign minister (George Yeh) stated something to the effect that they were aware they were ‘squatters’ in Taiwan.
Since then, it’s true that the ROC claims to be the rightful government of Taiwan, however, that hardly matters when considering the future of Taiwan simply because they have no choice. To divest themselves of all such claims (and, presumably, change their name) would be considered by the PRC to be a declaration of formal independence. So that they have not done so is not a sign that they wish to retain the claim, merely that they wish to avoid a war.
It’s also true that most Taiwanese are ethnically “Han” (alongside indigenous and Hakka, although Hakka are, according to many, technically Han…but I don’t think that’s relevant here). But biology is not destiny: what ethnicity someone is shouldn’t determine what government they must be ruled by.
Through all of this, the Taiwanese have evolved their own culture, identity and sense of history. They are diverse in a way unique to Taiwan, having been a part of Austronesian and later Hoklo trade routes through Southeast Asia for millenia. Now, one in five (I’ve heard one in four, actually) Taiwanese children has a foreign parent. The Taiwanese language (which is not Mandarin - that’s a KMT transplant language forced on Taiwanese) is gaining popularity as people discover their history. Visiting Taiwan and China, it is clear where the cultural differences are, not least in terms of civic engagement. This morning, a group of legislators were removed after a weekend-long pro-labor hunger strike in front of the presidential palace. They were not arrested and will not be. Right now, a group of pro-labor protesters is lying down on the tracks at Taipei Main Station to protest the new labor law amendments.
This would never be allowed in China, but Taiwanese take it as a fiercely-guarded basic right.
*
Now, as I said, none of this matters.
What matters is self-determination. If you believe in democracy, you believe that every state (and Taiwan does fit the definition of a state) that wants to be democratic - that already is democratic and wishes to remain that way - has the right to self-determination. In fact, every nation does. You cannot be pro-democracy and also believe that it is acceptable to deprive people of this right, especially if they already have it.
Taiwan is already a democracy. That means it has the right to determine its own future. Period.
Even under the ROC, Taiwan was not allowed to determine its future. The KMT just arrived from China and claimed it. The Taiwanese were never asked if they consented. What do we call it when a foreign government arrives in land they had not previously governed and declares itself the legitimate governing power of that land without the consent of the local people? We call that colonialism.
Under this definition, the ROC can also be said to be a colonial power in Taiwan. They forced Mandarin - previously not a language native to Taiwan - onto the people, taught Chinese history, geography and culture, and insisted that the Taiwanese learn they were Chinese - not Taiwanese (and certainly not Japanese). This was forced on them. It was not chosen. Some, for awhile, swallowed it. Many didn’t. The independence movement only grew, and truly blossomed after democratization - something the Taiwanese fought for and won, not something handed to them by the KMT.
So what matters is what the Taiwanese want, not what the ROC is forced to claim. I cannot stress this enough - if you do not believe Taiwan has the right to this, you do not believe in democracy.
And poll after poll shows it: Taiwanese identify more as Taiwanese than Chinese (those who identify as both primarily identify as Taiwanese, just as I identify as American and Armenian, but primarily as American. Armenian is merely my ethnicity). They overwhelmingly support not unifying with China. The vast majority who support the status quo support one that leads to eventual de jure independence, not unification. The status quo is not - and cannot be - an endgame (if only because China has declared so, but also because it is untenable). Less than 10% want unification. Only a small number (a very small minority) would countenance unification in the future…even if China were to democratize.
The issue isn’t the incompatibility of the systems - it’s that the Taiwanese fundamentally do not see themselves as Chinese.
A change in China’s system won’t change that. It’s not an ethnic nationalism - there is no ethnic argument for Taiwan (or any nation - didn’t we learn in the 20th century what ethnicity-based nation-building leads to? Nothing good). It’s not a jingoistic or xenophobic nationalism - Taiwanese know that to be dangerous. It’s a nationalism based on shared identity, culture, history and civics. The healthiest kind of nationalism there is. Taiwan exists because the Taiwanese identify with it. Period.
There are debates about how long the status quo should go on, and what we should risk to insist on formal recognition. However, the question of whether or not to be Taiwan, not China…
…well, that’s already settled.
The Taiwanese have spoken and they are not Chinese.
Whatever y’all think about that doesn’t matter. That’s what they want, and if you believe in self-determination you will respect it.
If you don’t, good luck with your authoritarian nonsense, but Taiwan wants nothing to do with it.
definition of foreign language 在 陳明珠 Facebook 的最讚貼文
「世界為我開啟,讓你帶我遊歷」
世界上的語言有兩種——「無聲與有聲」。
無聲的語言,需要開啟心眼,用心感受傳遞,
有聲的語言,需要開啟想像,大膽努力練習。
做為一位外景主持人,我相信除了流暢的口條,更重要的是,用心去閱讀體會那藏在深邃眼裡、銀白髮髻、交織掌紋間的無聲語言。八年,兩千九百多個日子裡,我搜集了如繁星點點的故事與感動,閃閃亮晶晶地在我心中的小宇宙。默願著有那麼一天,我一定要站上世界的舞台,與大家分享這些亮光,分享台灣的美好。
我很感恩雖然沒有大紅大紫,但一路上滿滿是貴人與奇蹟。今年我接下了一個新節目,我將帶著五大洲12位外國朋友來認識台灣與客家文化,此時,有聲語言變得十二萬分重要,曾經短暫擔任過國小英文老師的我,用英語來表達並不陌生,但是要更精進絕對需要更有系統的學習,謝謝 TutorABC 為我開啟了新的學習大門,透過線上課程,我可以隨時隨地進入學習的情境中。
於是這天我來到美麗的北海岸邊,開始我的第一堂英文課,熱愛大自然的我,也能藉此忙裡偷閒,更重要的是,終於有這機會我能帶外國朋友看看台灣的美了!
Teacher Madison住在英國劍橋,透過螢幕鏡頭,我看見她教學的熱情與喜悅,我也藉著簡單的英文語句,跟她說此時我在這太平洋的寶島上,那海有多藍,那陽光的味緒多和煦,那礫石的觸感有多親膚,那男女老少有多熱情。
我選擇戶外活動的課程單元,課前TutorABC會先提供課程內容,讓我可以提早預習。上課過程中,Madison先帶我認識每個單字的解釋,再藉由生活經驗的分享,引導我自在地用英語來表達,最後的學習評鑑也順利地將我的學習進度完整紀錄!
我們說說笑笑,也用英文交換彼此眼前的美好景物,有幾度我眼眶紅紅,也許是橘紅夕陽映眼的關係吧,當她說起受教育的過程中,她一直都知道太平洋上有一個美麗的寶島,叫作「Formosa Taiwan」,而她也一直期待著有天能夠來台灣旅行,我們靜默了幾秒,同聲說——
So glad to meet you here today through
TutorABC!
﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍
學習新的語言可以是一件很快樂的事,只要我們願意將多餘的思慮放一旁,找到童年時跟著大人牙牙學語的純真與熱情。TutorABC幫我們找回那份對於語言學習的動力,但是首先要打開你的心,用心感受,大膽學習吧!
特別幫大家爭取到一堂 TutorABC 免費課程,明珠粉絲獨享喔→ https://pse.is/K5RQ2
想知道自己適合的學習模式,有個線上小測驗,可以快速找出學習方法→ https://pse.is/LUD52
#TutorABC因材施教立即見效 #AI打造量身定製課程
//////////////////MING////////CHU///////CHEN///////////////////////////////
“You opened my door to the world, and accompanied me on this global journey”
There are two kinds of languages; one is conveyed by sound while the other one is utterly silent. The “silent” language is perceived by an observant and open heart. On the other hand, a language with sound requires a wild imagination and relentless training.
As an outdoor TV host, I believe that what matters, besides speaking eloquently, is to read between the lines and to be aware of the stories in our elder’s eyes, silver hair buns, and intertwined fingerprints. During the past 8 years of my career, I collected a plethora of anecdotes, and they are just like sparkling stars in my little universe. I hope someday I can stand in front of a big crowd and show everyone these stars, which represent the gifts of Taiwan.
I am eternally grateful for those heroes and miracles along the way, even if I didn’t make it big. This year, I am hosting a new TV program. I will introduce Taiwanese and Hakka culture to twelve foreign friends from five continents. Because of this, my language skills are crucial to the success of the program. I am familiar with communicating in English since I have been an elementary school English teacher. However, in order to reach a higher level of proficiency, I need to learn in a more systematic and organized way. Thanks to TutorABC, I found a new gateway to learning, and through their online courses, I can always start learning regardless of time and space.
So, one day I came to the gorgeous northern coast, and started my first English class. As a nature lover, I can also release my stress from work. Not to mention, I finally had the chance to introduce my foreign friends to the beauty of Taiwan and its natural scenery.
Ms. Madison, my teacher, lives in Cambridge, United Kingdom. Via the camera of her computer screen, I saw her joy and enthusiasm in teaching English. With a few simple English sentences and phrases, I described the sight of this gifted island on the Pacific Ocean: the azure sea, the blazing sun, the textured rocks, and the elated people.
I chose the course related to outdoor activities. Before class, TutorABC will provide me with course material for previewing. During class, Ms. Madison will introduce the definition of the words, and encourage me to use those words to share my stories and experiences. Before the class ends, a learning assessment will be conducted to record my current progress.
We chatted, laughed, and used English to share the breathtaking view in front of us. Occasionally, my eyes were slightly red, probably due to the orange sunset that projected onto my eyes. Ms. Madison talked about her school years, and how she always knew that there is a beautiful island named “Formosa Taiwan” on the Pacific Ocean. She always looked forward to visiting Taiwan. After a few seconds of silence, we said to each other simultaneously, “So glad to meet you here today through TutorABC!”
Learning a new language can be very joyful and rewarding, if we are willing to forget all the excessive concerns and recollect the pure enthusiasm of learning our mother tongue from adults when we were still children. TutorABC can help us find back that motivation for learning language, but first, we ask you to open your mind, observe with your heart, and learn without fear!
Photo Joseph Cheng Photography - Shape, no other
definition of foreign language 在 Peng Chanon Dogkillmen Facebook 的最佳貼文
ชีวิต กับ ภาระ อันหนักอึ้ง..... มีโอกาสลงหามาดูนะ
"Biutiful is Beautiful " definition by Ooh The Yers
definition of foreign language 在 Foreign language Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>