【 Japan & Taiwan Business Crossover Virtual Pitch Event in Taiwan 】
DLE, a well-known Japanese company, will work with TSS, IAPS, and AeSA to host the J&T Business Crossover Virtual Pitch Event powered by Startup Island TAIWAN on October 1st.
DLE will select 6 teams from all applications and invite them to pitch their business to DLE Executives, Taiwanese and Japanese investors. The team chosen to join the event will get advice and business expansion resources from DLE, investors, and experienced experts.
👉APPLY NOW: https://pse.is/3mn4s3
✨Application Deadline: 9/8
✨Announcement of Finalist: 9/16
✨Virtial Pitch Event Date: 10/1 | 15:00-17:30
Startups who categorize themselves in the below industry vertical/business model is encouraged to apply:
- Platform 平台類新創
- D2C
- Bio-Tech 生技
- E-commerce
- Fintech
- AI/機器人
- CoolJapan
- IoT/IoE
- IP類
About DLE (Dream Link Entertainment):
DLE Inc. is a Tokyo-based animation and entertainment company founded in 2001 by former Sony executuve producer Ryuta Shiiki.
Not limited to animation, DLE has expanded into multiple business sectors, including movies and television. DLE continues to look towards the future for new and upcoming business opportunities with their challenging and innovative spirit. DLE has now produced over 30 properties and has business and creative partners in Shanghai, UAE, Thailand, Singapore, India, and North America.
----
日本知名 DLE 集團於 10/01 (五) 與 TSS、IAPS、AeSA 共同舉辦 【Japan & Taiwan Business Crossover Virtual Pitch Event in Taiwan】,此活動由 Startup Island TAIWAN 支持辦理。
活動將遴選6組台灣優秀的新創團隊與日本 DLE 集團進行進行創業簡報 (Pitch),邀請台日兩地知名的創投擔任評審委員,共同評估適合投資與合作的台灣新創,以媒合日本當地創新及創業資源,加速台灣新創團隊的成長,並邀請各領域的業界專家與團隊互動交流。
👉APPLY NOW: https://pse.is/3mn4s3
✨ 申請截止日:即日起至9/8
✨ 公布入圍名單:9/16
✨ 線上活動日期:10/1 | 15:00-17:30
誠摯邀請符合以下產業/商業模式的新創團隊報名參加:
- Platform 平台類新創
- D2C
- Bio-Tech 生技
- E-commerce
- Fintech
- AI/機器人
- CoolJapan
- IoT/IoE
- IP類
關於DLE (Dream Link Entertainment) 簡介:
DLE Inc. 是一家總部位於東京的動畫和娛樂公司,由前 Sony 執行製作人 Ryuta Shiiki 於 2001 年創立。
不只侷限於動畫,DLE已經拓展到包括電影和電視在內的多個業務領域。並在上海、阿聯酋、泰國、新加坡、印度和北美擁有商業和創意合作夥伴。近年來,致力於協助國內外優秀的新創企業,進行資源媒合,擅長鏈結日本當地與全世界的資源,加速新創團隊的快速成長。
同時也有610部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅堂村璃羽,也在其Youtube影片中提到,new album 「この世界から愛が消えた日」 1. Section1 2. この世界から愛が消えた日 3. Hold me tight 4. Night Crusing 5. 人生ゲーム 6. 生きるとは 8. Night fall 9. CLUBHOUSE ダウンロード・購入はこちら (St...
「dream japanese」的推薦目錄:
dream japanese 在 王齊麟/Wang Chi Lin Facebook 的最讚貼文
我們想要對日本🇯🇵🇯🇵🇯🇵獻上最深的感激!
在疫情蔓延全世界,影響所有人生活的情況下,加上我們從電視上得知許多日本民眾反對舉辦奧運,擔心對自己的國家造成染疫的風險,我們真的很擔心奧運無法如期舉行,畢竟奧運是運動員一生最高的夢想殿堂!
在奧運前台灣也正受到疫情的災害,感謝日本在第一時間伸出援手,提供我們疫苗,讓所有台灣人都感受到台日情誼的友好!🙏🙏🙏
謝謝日本在如此艱困的時期克服了總總困難舉辦奧運,我們才能有這個機會完成我們的夢想!
這次東京奧運我們有幸拿下羽球男子雙打的金牌,心中真的對日本充滿了感激!在奧運期間提供我們完善的服務,也讓我們能平安健康的完成賽事。
謝謝日本為這次舉辦奧運的付出,謝謝日本對台灣的情誼及友善!🥰🥰🥰
We would like to express our deepest gratitude to Japan
With the Covid-19 spreading around the world and affecting everyone’s lives, we were worry that the Olympics will not be held as scheduled. After all, the Olympics is the greatest achievement in athlete's lives!
We understand that many Japanese people are opposed to hosting 2020 Tokyo Olympics and worried about the risk of infection to the country.
Before the Olympics, Taiwan was also suffering from the epidemic. Thank you Japan for lending a help and providing us with vaccines, so that all Taiwanese can feel the friendship and love between Taiwan and Japan🙏🙏🙏
Thank you Japan for overcoming all difficulties to host the 2020 Tokyo Olympics in such a difficult period, so that we can have this opportunity to fulfill our dream!
We were fortunate enough to win the gold medal in men's doubles of badminton.
We are really grateful to Japan in our hearts! Providing our perfect service during the Olympics also allows us to complete the event safely and healthily.
Tokyo 2020
dream japanese 在 桑拿大可 Facebook 的精選貼文
嗨大家好!我很久沒發文跟大家互動了!
我的最新聯展即將發生嘍!這次跟了好多
藝術家一同展出!
這次展出了一系列新作品,把神奇寶貝結合香奈兒的服裝畫進畫中,從來就不是走優雅路線!
邀請大家8 / 7來誠品畫廊免費入場參觀!
-
*策展:趙琍、賴盈成、顏寧志
*參展藝術家:
GRAFFLEX、U-die、牛木匡憲、王宗欣、卡沃、低級失誤、李承道、李奕諠、松浦浩之、林俊良、花臂老王、洪添賢、桑拿大可、堀越達人、張育嘉、張嘉穎、陳純虹、陳普、塗鴉阿諾、葉長青、鄒駿昇、廖堉安、劉正堃、鬍子大叔、蘇志成
*入場方式:2021年8月7日開展首日免票入場,8月10日至9月4日憑票入場
*票價:NTD100
*購票網址:https://www.accupass.com/event/2107171006196097145330
誠品畫廊將於8月7日至9月4日推出展覽「動漫未來」,邀請5國共25位藝術家參展,展出100餘件作品,包含油畫、版畫、雕塑、水彩、膠彩、絹印、動畫等多種形式,展覽將以藝術沙龍的方式,全面呈現藝術家們所帶來的精彩作品。
在疫情的天空下,病毒限制了人類的行動力,卻限制不住想像力。2020年末《鬼滅之刃:無限列車篇》在台、日兩地皆創下可觀的票房。現實世界的阻礙,反而助長我們在二次元世界馳聘的動力,幻想不死,隨時隨地都能復活再戰鬥。在社群網路推波助瀾下,ACGIT(Animation、Comic、Game、Illustration、Toy)產業持續進化,在與藝術、美學混血之後,逕自開出一片奇幻花園。
誠品畫廊自2007年首次舉辦日本動漫藝術家松浦浩之(Hiroyuki MATSUURA)Ultra New Visions個展,即長期關注動漫美學。2021年,誠品畫廊持續探尋動漫美學更多可能,我們邀集全亞洲具動漫基因的青年創作者,於後疫情時代的台北松菸誠品畫廊展出。
*Curators: Emily CHAO, Eric LAI, Andy YEN
*Artists:
Abei LIU, ANO9S, CHANG Chia-Ying, Chen-Dao LEE, Cowper WANG, Croter HUNG, Eszter CHEN, Grafflex, Hiroyuki MATSUURA, HORIKOSHI Tatsuhito, Kawo a.k.a Sushijojo, LAOWANG1102, LIAO Yu-An, LIN Jun Liang, Masanori USHIKI, Page TSOU, Pu CHEN, Saitemiss, Sangna Take, Tony SUEZ, U-die, Uncle Tommy, YEH Chang-Ching, Yi-Shuan LEE, Yu Chia CHANG
*Admission: Free entry on opening day (August 7, 2021); ticket admission from August 10 to September 14, 2021.
*Admission fees: NTD100
*Ticketing: https://www.accupass.com/event/2107171006196097145330
ESLITE GALLERY is delighted to present Animamix Flux from August 7 to September 14, 2021. Inviting 25 artists from 5 countries and featuring more than 100 works, the exhibition includes artworks as variegated as oil paintings, prints, sculptures, watercolors, eastern gouache, silkscreens and animations. Curated in the form of an art salon, it showcases these wonderful works in all their glory.
The pandemic reality has limited our physical mobility, but not our imaginative creativity. Anime film Demon Slayer: Mugen Train was a box office hit in both Taiwan and Japan as 2020 drew to an end. The obstacles in the real world are fueling our dream to roam in the two-dimensional world, where fantasy is immortal and we can come back to life to fight the bad guys over and over again. Driven by the power of social networks, ACGIT (Animation, Comic, Game, Illustration and Toy) industry continues to evolve and grow. It has organically opened up a fantasy garden after hybridizing with art and aesthetics.
Since ESLITE GALLERY staged Ultra New Visions, a solo exhibition of Japanese artist Hiroyuki MATSUURA, for the first time in 2007, we have been keenly following the aesthetics of anime and manga. In 2021, ESLITE GALLERY intends to explore the boundless possibilities of anime aesthetics. We are inviting young artists empowered with anime and manga DNA from countries in Asia to put on a group exhibition in August in post-COVID Taipei.
dream japanese 在 堂村璃羽 Youtube 的最佳貼文
new album
「この世界から愛が消えた日」
1. Section1
2. この世界から愛が消えた日
3. Hold me tight
4. Night Crusing
5. 人生ゲーム
6. 生きるとは
8. Night fall
9. CLUBHOUSE
ダウンロード・購入はこちら (Streaming)
https://linkco.re/vsCZeF7u
--
Riu Domura
Twitter: https://twitter.com/Dboy0112
Instagram : https://t.co/D5aH9wi2TX
お仕事などはこちらへ
Dboy0112@outlook.jp
Prod. GRP
Instagram : https://www.instagram.com/grp_beatz/
Twitter : https://twitter.com/GRP_beatz
Animation : hmng
https://twitter.com/hamident83hami
#堂村璃羽 #GRP #hmng
dream japanese 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
dream japanese 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you