When tracking the virus means tracking your citizens
Apple and Google on Friday unveiled ( ) a rare ( ) partnership to add technology to their smartphone platforms ( ) that will alert users if they have come into contact with a person with COVID-19. Apple’s iOS and Google’s Android — the operating systems used in iPhone and Samsung Galaxy devices, among others — are used by about 3 billion people around the globe.
Since the outbreak of the coronavirus pandemic, some democracies ( ) around the world have used technology to avoid having to impose draconian ( ) mass quarantines ( ) that were common earlier this year in China. That’s reassuring — and it’s also worrying, because the very strategies that can help fight a plague can also be abused once it’s over.
Consider Taiwan, where an “electronic fence” allows local police to make regular phone calls to everyone who is home under quarantine; if the citizen doesn’t answer or the phone is out of power, police come to the home within 15 minutes. In South Korea, the government constantly updates a Web site that tracks the movements of people who have been infected, and issues alerts to the mobile phones of people in the geographic vicinity ( ) of an infected citizen. The Israeli government gained access to an archive ( ) of phone data to map the movements of infected people, then alerted those who had been in contact with them to self-isolate.
Invoking ( ) these powers is reasonable during a pandemic. Once the outbreak is over, however, this kind of power can and probably will be abused. What’s to stop a corrupt ( ) (or merely unscrupulous [ ]) leader from using such technologies to learn or even publicize the location of political opponents or dissidents ( )?
“This is a genuine emergency and that justifies ( ) a lot of things that would not normally be justified,” says Jay Stanley, a senior policy analyst at the American Civil Liberties Union (ACLU). “But we have to make sure that these temporary ( ) powers do not become permanent ( ) in a way that hurts everybody else.”
The good news is that the pandemic is not an endless war. Once there is a treatment or a vaccine ( ), there will be a clear end date to the state of emergency.
Stanley says it’s crucial to set up strict rules beforehand ( ). Any location data, for example, should only be used by public health authorities for public health purposes. The programs should be temporary and the data should be deleted after the crisis ( ) ends.
Along these lines, Freedom House released a set of principles on March 24 for protecting civil and human rights in the fight against COVID-19. It says any surveillance ( ) programs that use new technology to fight the spread of the disease should be “subject to ( ) independent oversight ( ), and ‘firewalled’ from other commercial and governmental uses such as law enforcement and enforcement of immigration policies.”
In the middle of a crisis, all of this might seem theoretical. The most essential tasks for democratic leaders are providing for the public’s safety and working to revive ( ) the economy. Yet it’s also important to remember that the state rarely relinquishes ( ) powers it amasses ( ) in a crisis.
After 9/11, the FBI was given broad new powers to demand data from private businesses. A dozen years later, both the ACLU and the Justice Department’s inspector general found that the use of that extraordinary power had become routine ( ) and unchecked. As Americans grapple ( ) with the current pandemic, they must be vigilant ( ) that their government not repeat the same mistake.
當監控病毒與監控人民劃上等號時
蘋果和谷歌兩大公司上週五破天荒宣布一項合作,將在他們的智慧手機平台新增技術,如果用戶接觸了武漢肺炎患者,便會發出警示。蘋果的iOS和Google的安卓(iPhone和三星Galaxy手機等使用的操作系統)在全球約有三十億人使用。
自冠狀病毒大流行爆發以來,世界各地一些民主國家已運用科技,以避免實施像中國今年年初所實施的那種嚴苛的大規模隔離。這令人寬心——卻也令人憂心,因為一旦疫情結束,這些可幫助打擊瘟疫的戰略也可能會被濫用。
以台灣為例,台灣採用「電子圍籬」技術,讓當地的警察可以定時打電話給每位居家隔離者。若電話沒人接或沒電,警察在十五分鐘內就會到他們家去。在南韓,政府有追蹤染疫者動向之網站,會不斷更新,並對染疫民眾附近的人發出手機警示。以色列政府可以調出電話數據檔案,以便將染疫者的活動在地圖上定位出來,然後提醒與其接觸的人進行自我隔離。
在疾病大流行期間訴諸這些權力是合理的。然而,疫情一旦結束,這種權力很可能會被濫用。怎樣阻止腐敗的(或只是不道德的)領導人使用此種技術來得知甚至公開政敵或異議人士的所在位置?
「美國公民自由聯盟」高級政策分析師傑伊‧史丹利說:「這是真正的緊急情況,它使許多通常是不合理的事有了正當性」。「但我們必須確保這些臨時權力不會變成傷害其他人的永久權力」。
好消息是,這場疾病大流行不會是一場無休止的戰爭。一旦有了治療方法或疫苗,緊急狀態就會有明確的結束日期。
史丹利表示,事先訂定嚴格的規範至關重要。例如,任何位址資訊僅應由公共衛生主管機關用於公共衛生目的。此應為臨時程序,這些資訊在危機結束後應予以刪除。
同理,人權組織「自由之家」在三月二十四日發布了一套原則,以便在對抗武漢肺炎期間保障公民權與人權。自由之家表示,任何使用新技術來對抗疾病傳播的監視程序都應「受到獨立監督,且不能作為其他商業及政府之用途,例如執法及移民政策之執行」。
在危機之中,這些似乎都是理論上的。民主國家之領導者最重要的任務是確保公眾安全,並努力振興經濟。但同樣重要的是要記住,國家很少放棄它在危機中所集聚的權力。
九一一恐怖攻擊發生後,美國聯邦調查局獲得了新的、廣泛的權力,可以要求私人企業提供資訊。十幾年後,美國公民自由聯盟和司法部總監察長都發現,這種非常時期權力的使用已成為常態,且沒有受到約束。美國人在與當前的病毒大流行奮力搏鬥之同時,也必須保持警覺,確保政府不會重蹈覆轍。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「general safety rules」的推薦目錄:
- 關於general safety rules 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
- 關於general safety rules 在 綠黨 Facebook 的最佳貼文
- 關於general safety rules 在 沃草 Watchout Facebook 的最佳貼文
- 關於general safety rules 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於general safety rules 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於general safety rules 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於general safety rules 在 General Safety Rules - Home Security - Pinterest 的評價
- 關於general safety rules 在 General Safety Rules - Home Security 的評價
general safety rules 在 綠黨 Facebook 的最佳貼文
【綠色新經濟 台灣不缺席】
日前有民眾在公共政策網路參與平台「提點子」發起「開放醫療用大麻」連署,一共超過 5,000 人附議。衛福部原預計 4 月 8 日前正式回應,經過討論後,為求正式回應之周延,決定依法延後到 5 月 8 日前回應。
在 420 全球大麻日這一天,綠黨與民間團體「綠色浪潮」在立法院群賢樓外召開記者會,呼籲衛福部重視病患的醫療需求,在正式回應前能夠充分廣納各方意見,也藉此訴求經濟部發展台灣的綠色經濟。
根據世界衛生組織(WHO)的研究,大麻二酚對健康不會產生不利影響,也不會導致成癮,因此也沒有被濫用的可能性。在國外常用於抗精神病、止吐、抗發炎、抗痙攣等醫療用途,相關產品除了成人,小孩及寵物也可使用。
綠黨共同召集人劉崇顯議員表示:「在台灣對醫用大麻的還是有一些疑慮的情況下,綠黨作為今年在2020大選成為第一個將醫用大麻合法化列為政見的政黨,仍獲得將近30幾萬選民的支持,顯見台灣有很多的民眾殷切盼望醫用大麻合法化可以真正的落實,幫助很多需要用大麻二酚來治療的患者。根據衛福部之前對醫用大麻的回應,說如果有需要使用,可以透過專案進口的方式,但是現實的困境,就是國外作為食品級的醫療大麻,在台灣卻會被視為毒品,所以讓患者根本沒有辦法進口使用,因此呼籲當局不只要防疫,也能看見病患的需求」。
長期關心醫用大麻之應用的賴彥合醫師則表示,「大麻近五十年來,因為美國毒品戰爭而充滿污名和誤解。原先二十世紀初期還被列在美國藥典,直到近十年來全世界才風起雲湧又重新重視它的醫療價值。弔詭的是,甚至在我們這個年齡階層都還沒出生前,就被設下的法律限制和依附的社會氛圍。大麻可謂最有醫療潛力的植物之一,安全性高而且療效廣泛,各國已陸續出現很多大規模的試驗,試圖追上這半世紀來嚴重缺乏的研究。這次全世界的流行病,讓我們更了解疾病無國界,我們外觀上雖然看起來差別很大,但生理結構基本上無太大差異。大麻對病人的療效,也可以說是無國界的。」
關於醫用大麻可以帶起的產業可能性,綠黨副秘書長李菁琪律師表示:「以日本為例,大麻二酚可添加於保健食品跟化妝品;而在美國也有規定一定含量以下為食品級,可以做成小熊軟糖或寵物零食等生活化的食品。在台灣現在仍未有相關藥品列管的情況,新藥的上市都要經過好幾年的時間,在病患迫切的醫療需求下恐緩不濟急,因此呼籲衛福部參考含維生素產品的管制方式,來列管大麻二酚產品」李菁琪繼續解釋:「除了種植之外,也包括製藥、燈具、溫控設備等周邊產業,近年越來越多國家將藥用大麻合法,國際上對藥用大麻的需求快速成長,相關的產業都是蓬勃發展,因此也呼籲經濟部輔導中小企業建立綠色經濟產業鏈,讓台灣在這波國際上新興的綠色產業中搶佔先機」。
【Taiwan should legalize medical cannabis and launch the hemp industry chain】
Green Party Taiwan and Green Sensation (N.P.O.) held a press conference outside of Legislative Yuan on April 20, 2020 – the day internationally known as the “Weed Day.” Prior to the official response to a petition to legalize medical marijuana, the two groups reminded the Ministry of Health and Welfare (MOHW) to value and listen to patients’ medical needs as well as opinions from all stakeholders. An appeal to developing Taiwan’s cannabis (hemp_ industry was also made towards the Ministry of Economic Affairs (MOEA).
Research conducted by the World Health Organization (WHO) has proven that cannabidiol (CBD) does not adversely affect health nor cause addiction, indicating a low possibility of abuse. CBD is now commonly used in foreign countries for antipsychotic, antiemetic, anti-inflammatory, anti-spasm, and other medical purposes. Other than products designed for adults, children, and pets can use these products as well.
“CBD is a chemical compound from the cannabis. Related products are legally circulated in more than 45 countries such as the United States, Japan, and Germany,” said Chung Hsien Liu, the Green Party co-chairperson. “In 2017, the MOHW announced that CBD had been listed as a drug; however, no laws and regulations, such as the method of acquisition, were followed by the announcement. The lack of law left the patients and law enforcement personnel no rules to follow, causing many controversies. To date, only ten patients have successfully imported the medication through self-use exemption. With almost no legal channels available, many patients have no option but to take the risk with products sold at the black market.”
Dr. Yenho Lai, a long-time advocate on the application of medical marijuana, said that “cannabis has been stigmatized and misunderstood from the war on drugs for nearly 50 years. It was originally listed in the U.S. Pharmacopoeia (U.S.P.) in the early twentieth century, and only within the last decade that the world surged to re-emphasize its medical value. Paradoxically, what we want to reverse and challenge is that even before my generation is born, the legal restrictions and resulted negative social atmosphere have been in place.
Cannabis can be described as one of the most medically promising plants with high safety and extensive and the curative effect. Many large-scale trials have been conducted in various countries to catch up with the severely lacking research in the past half-century. Right now, COVID-19 has given us a better understanding of diseases without borders. Although we look different, the physiological structure is similar. The medical effect of cannabis on patients can also be said to have no national boundaries.”
On the business opportunities that could be brought by medical marijuana, Zoe Ching Chi Lee, Deputy Secretary-General of the Green Party Taiwan, pointed out that “taking Japan as an example, CBD can be added to health supplements and cosmetics. In the United States, a certain amount of CBD is categorized as food grade. In Taiwan, there are still no related drugs listed, and the launch of new drugs could take several years and thus fail to address the medical urgency of the patients. Therefore, we call on the MOHW regulate CBD products as it does vitamin products. In terms of the economic side of this issue, in addition to planting the hemp, peripheral industries such as pharmaceuticals, lamps, and temperature control equipment are greatly needed. In recent years, more countries have legalized medical cannabis. The international demand for medical cannabis has proliferated, and related industries are booming. Therefore, we call on the MOEA to assist the small and medium-sized business to establish a cannabis supply chain, allowing Taiwan to seize the opportunity in this wave of internationally emerging green industries.”
📰 新聞參考:
新頭殼報導 https://bit.ly/3csg336
聯合報報導 https://bit.ly/3eAddLk
general safety rules 在 沃草 Watchout Facebook 的最佳貼文
#獨家 世界衛生組織將台灣問題相關聲明稿下架!
世界衛生組織(WHO)在台灣時間今(6)日凌晨以 "How the World Health Organization works with all people, everywhere" 為題發了一篇聲明稿,試圖為排除台灣參與 WHO 辯解。不過這篇聲明卻在不到 24 小時內就被 WHO 網站下架,直至晚間6時30分仍呈現「找不到網頁」(This page cannot be found),《沃草》透過世衛網站暫存紀錄,獨家為大家揭露該篇聲明內容。
聲明中,WHO仍稱與台灣相關的事務為「中國台灣事務」( Taiwan, China issues),針對全球的種種批評,WHO 仍稱之為誤解(misunderstandings),並聲稱是有些人將「技術性的維護全球公共健康任務」與「決定 WHO 會員資格的權限」混淆,似乎打算以此來回應國際要求讓台灣加入 WHO 的呼聲。
聲明中多處重申 WHO 在 3 月 29 日公布的聲明(https://waa.tw/Qsu21N),認為 WHO 與台灣設有聯絡點、台灣專家曾參與 WHO 會議等,並表示台灣參與世界衛生大會的觀察員資格是在一次次的會員國投票中遭到否決,以及提起讓中華人民共和國取代中華民國聯合國席位的聯合國 2758 決議文,表示世界衛生大會遵循此決議及其中的一中原則。
似乎是為回應全球對 WHO 應對流行病能力的質疑,WHO 在聲明中表示「有些人可能認為 WHO 成員組成影響我們維護世界安全的能力,但更重要的是要了解我們的治理方式和實踐方式。」
暫存檔網址:https://waa.tw/dohkIm
聲明截圖:https://drive.google.com/file/d/1VP-KMgP4wb6Oy8jQkOjoSu-DWGS3Xqkb/view
原新聞稿網址:https://waa.tw/lFKd8M
(以下為世界衛生組織聲明原文)
標題:Update: How the World Health Organization works with all people, everywhere
發表時間:5 April 2020 Statement
內文:
In recent months we have seen misunderstandings in social media and the news media about how WHO manages global public health issues. In particular, there are a lot of questions about Taiwan, China issues. Some people are confusing WHO’s technical global public health mandate, with the mandate of countries to determine WHO’s membership. Countries decide this. The WHO Secretariat focuses on keeping the world safe.
WHO works to promote the health of all people, everywhere. Indeed, one of our overarching goals is Universal Health Coverage. #healthforall. We are an organization with a staff of physicians, scientists, researchers and public health experts who are committed to serving all people regardless of nationality, race, ethnicity, religion, gender.
This includes the people of Taiwan. We serve them through regular interactions with their experts and authorities on vital public health issues. This has been the case over many years, including during the COVID-19 pandemic.
It is understandable that some people might think that the composition of WHO’s membership affects our ability to keep the world safe. But it is important to understand both how we are governed and how we operate in practice.
WHO is part of the United Nations, whose membership is the mandate of countries. In 1971, countries of the world participating in the United Nations General Assembly recognized the People’s Republic of China as “the only legitimate representative of China,” in effect, a one-China policy. That is contained in UNGA Resolution 2758. In 1972, the World Health Assembly decided in WHA Resolution 25.1 to follow that.
Every year, members have a chance to discuss important proposals during the World Health Assembly, where rules and policies governing WHO are decided. For example, at different times, some countries have proposed giving Taiwan’s authorities a special status – that of observing the annual World Health Assembly.
There have been 14 times over the last 22 years (1997-2006; and in 2008, 2017, 2018, 2019) when countries discussed whether a delegation from Taiwan could attend the World Health Assembly as an observer. Each time the countries decided against it by consensus – except in 1997 and 2004 when there were votes: (by 128 votes to 19 in 1997; and by 133 votes to 25 in 2004). In 2007, the issue wasn’t observer status, but membership, and countries decided against considering that by a vote of 148 to 17.
There have been occasions when it was clear that there was general support among WHO countries for Taiwan to take an observer seat at the World Health Assembly. Between 2009 and 2016, it did so under the name “Chinese Taipei.”
But having a seat at the WHA, or not having a seat at the WHA, does not affect, in any way, whether an area or population benefits from WHO expertise and guidance. WHO helps all people, everywhere.
WHO and Taiwan’s health experts interact throughout the year on vital public health and scientific issues, according to well-established arrangements.
During the current COVID-19 pandemic, interactions have been stepped up, both through existing channels and new ones as well.
Here are examples of WHO-Taiwan interactions around the coronavirus pandemic:
-- There is an established International Health Regulations (IHR) Point of Contact (POC) for Taiwan. Taiwan’s POC receives IHR (2005) communications, provides IHR information updates from Taiwan directly to WHO Headquarters, and has access to the IHR Event Information Site (EIS) system. The EIS system is a password-protected database and information exchange platform supporting the IHR. It is the well-established platform for all IHR communications, back and forth, between WHO and IHR contacts.
-- Health experts from Taiwan participate in two of the key WHO networks set up in January 2020 to support WHO work in the global COVID-19 response. Three experts from Taiwan are part of the WHO Infection Prevention and Control Network: two are part of the WHO Clinical Network. Every week, they join some 60 to 80 other experts from around the globe through a WHO-hosted teleconference, working to advance our knowledge and guidance in this response.
-- Two public health experts from Taiwan participated in the Global Research and Innovation Forum organized by WHO on 11-12 February 2020. They took part, alongside other world scientists, in considering critical research questions and in finding ways to work together to advance the response.
-- Taiwan’s Field Epidemiology Training Program is a member of the Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network (also known as “TEPHINET”). WHO shares Global Outbreak Alert and Response Network alerts and requests for assistance with TEPHINET, and those messages are cascaded to the TEPHINET members.
-- WHO, through its technical lead, has directly briefed health authorities from Taiwan and has offered again.
--Taiwan’s health experts and authorities have open access to developments, guidance and other materials through the WHO’s website (www.who.int) and other digital platforms.
--They can access the www.OpenWHO.org platform, which hosts open online courses for decisionmakers and responders around the world. During the COVID-19 pandemic, OpenWHO usage has reached more than 1 million.
--WHO has a designated contact point with their office in Geneva. Through this channel, general questions are handled and when technical concerns arise, WHO technical responses are coordinated.
--WHO also interacts with Taiwan’s health authorities through the European Centre for Disease Prevention and Control.
Importantly, the COVID-19 caseload in Taiwan is low relative to population. We continue to follow developments closely, and WHO is taking lessons learned from all areas.
Interactions with Taiwan during the response to the pandemic is not exceptional. Here are some examples of regular interactions with Taiwan’s health authorities and WHO, over many years, through well-established arrangements, and across many different global health concerns:
Over the course of 2019, Taiwan’s experts were invited to attend 9 WHO technical meetings. They attended 8 of these meetings, contributing to WHO expert processes on issues including immunization, drug-resistant TB, assistive technologies, vaccine safety and SDG targets on NCDs and Mental Health. Prior to the Covid-19 emergency, work was underway for more expert participation from Taiwan in 2020.
On influenza, Taiwan vaccine manufacturer Adimmune contributes to the WHO Pandemic Influenza Preparedness Framework (PIP Framework) and preparations are underway for concluding an agreement between WHO and Adimmune under the PIP Framework for pandemic influenza vaccine products;
In the fight against cancer, experts from Taiwan have contributed to key publications issued by the WHO International Agency for Research on Cancer;
In support of the International Health Regulations, an expert from Taiwan has been appointed to the IHR Expert Roster; and
On a range of other issues, from WHO pre-qualification practices for pharmaceutical manufacturers to malaria, there are exchanges with WHO on practical and technical issues.
It is fair to say that the contribution of Taiwan’s health experts to WHO, and their interactions with us, are well-developed and broad-based. And these interactions add value to the work of WHO and to global health.
general safety rules 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
general safety rules 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
general safety rules 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
general safety rules 在 General Safety Rules - Home Security 的推薦與評價
Here are a few basic tips to heighten your safety awareness. Remember - safety comes first! Many accidents and injuries occur each year due to lack of safety ... ... <看更多>
general safety rules 在 General Safety Rules - Home Security - Pinterest 的推薦與評價
Mar 27, 2021 - This Pin was discovered by Meet Leelou. Discover (and save!) your own Pins on Pinterest. ... <看更多>