=================================
日本語の「ぶっちゃけ」にピッタリの英語表現
=================================
日本語では、ある程度の親しい関係の相手に正直な気持ちを打ち明けるときに「ぶっちゃけ」と表現しますが、英語にもそれと全く同じような言い方があるので紹介しようと思います。「To be honest」や「Honestly」でもいいのですが、今回はあえてより「会話的」な表現に特化してみました。
--------------------------------------------------
1) I'm not going to lie, _____.
→「ぶっちゃけ〜」
--------------------------------------------------
直訳すると「嘘はつきません」となりますが、使い方としては日本語の「ぶっちゃけ」と非常によく似ています。良い意味でも悪い意味でも思っていることや感じていることを包み隠さず相手に率直に伝える場合に用いる、かなり口語的でインフォーマルな表現です。
✔文頭で使う。
✔“going to”を“gonna”に省略して「I'm not gonna lie」と言うことが多い。
✔「To be honest」や「Honestly」も同じ意味だが「I'm not going to lie」の方がより口語的。
<例文>
I'm not gonna lie, I've been playing Pokemon Go too. It's actually pretty addicting.
(ぶっちゃけ、私もPokemon Goをやってるんだ。結構ハマるよね。)
I'm not gonna lie, this is the best sushi I've ever had!
(はっきり言って、こんな美味い寿司はこれまでに食べたことがないよ!)
I'm not gonna lie, Peter is really starting to get on my nerves.
(しょうみ、ピーターにほんまイライラしてきたわ〜。)
--------------------------------------------------
2) To tell you the truth, _____.
→「正直に言うと〜 / 実を言うと」
--------------------------------------------------
この表現も正直な気持ちを伝えるということでは上記1)と同じですが、相手が快く受け入れられない、または受けれてくれないかもしれないようなネガティブなことを正直に伝える場合に用いる口語的な言い方になります。例えば、友達が作った料理が「美味しくない」と正直に言う場合は「To tell you the truth, it's not that good.(正直なところ・・・あまり美味しくない)」という具合に使います。
✔基本的に文頭で使われがちだが、文末で使ってもOK。
✔「To be frank」や「Quite frankly」も同じ意味とニュアンスを持つが、多少かしこまった響きがある。
<例文>
To tell you the truth, I never graduated college. I actually dropped out my freshman year.
(実を言うと、大学を卒業していないんだ。大学一年生の時に中退しちゃったんだよね。)
To tell you the truth, I don't want to go out tonight.
(正直、今夜は出かけたくないねんな。)
To be frank, I don't think you're going to make it as a musician.
(正直なところ、あなたはミュージシャンとしてはやっていけないと思います。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11346
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有85部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅外國人在台灣-安德鏡頭下的世界,也在其Youtube影片中提到,有些東西對 #外國人 來說很有趣,有些東西對 #台灣 人來說似乎非常危險和可怕。 你知道是什麼嗎? 今天我採訪了一位幫助數百萬在台灣生活、甚至出生台灣的人更認識台灣。 是的,台灣的一部分是那些與永無止境的住宅區相連的繁華大城市……但它們永無止境嗎? #山 上有很多地方沒有人居住,沒有人去,但是一...
「gonna 文頭」的推薦目錄:
- 關於gonna 文頭 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於gonna 文頭 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於gonna 文頭 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於gonna 文頭 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的最讚貼文
- 關於gonna 文頭 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的精選貼文
- 關於gonna 文頭 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的最讚貼文
- 關於gonna 文頭 在 遊戲大亂鬥- 如果配上今天瑞文頭會更嘲諷... - Facebook 的評價
gonna 文頭 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Will」と「Going to」の違いと使い分け
=================================
これまで数えきれないほど質問を受けてきた“will”と“going to”の使い分け方。自然な感覚で使い分けしいてるネイティブの立場からすると、ちょっと説明しずらい部分ではあるのですが、今回の記事をきっかけに、その違い・用法について改めて頭の中を整理してみました。
〜「Will」の使い方〜
-------------------------------------------------
1) その瞬間で決断をする時
-------------------------------------------------
会話をしている最中、その場で未来の決め事をする時は“Will”を使います。例えば、会社で同僚がまだ出勤しておらず、電話をするように上司から頼まれたとしましょう。その場合「I will call him right now.(彼にすぐ電話します)」になります。同僚に連絡をすることは、その会話で決めたことになるので“Will”が使われます。
〜会話例1〜
A: We are out of eggs.
(卵がもうないです。)
B: OK. I’ll go and get some eggs from the grocery store.
(分かりました。スーパーに卵を買いに行きます。)
〜会話例2〜
A: Can someone answer the phone?
(誰か電話に出てくれますか?)
B: I’ll get it.
(私が出ます。)
〜会話例3〜
A: Do you want a small or a medium?
(SサイズとMサイズどちらにしますか?)
B: I’ll take a small.
(Sサイズで。)
-------------------------------------------------
2) 未来の出来事に確信を持つ時
-------------------------------------------------
未来の出来事について、確信や自信を持って発言する時にも“Will”が使われます。例えば、明日雨が降る確率が90%と予報されている場合「It will rain tomorrow.(明日は雨が降ります)」、ジャイアンツが今日の試合に絶対勝つと自信がある場合は「The Giants will win the game today.」になります。
✔確信度をより高い場合は、“I’m positive”や“I’m sure”などが文頭に使われる。
✔確信度が低い場合は“Probably”や“I think”、“I hope”などを組み合わせて使います。
<例文>
The sun will set at 7:01pm today.
(今日の日の入りは午後7時1分です。)
I’m sure you’ll get along with her.
(彼女と絶対気があいますよ。)
He will probably call in sick today.
(彼はおそらく体調不良で休む連絡をするでしょう。)
-------------------------------------------------
3) 提案や依頼、約束をする時
-------------------------------------------------
「〜してくれますか?」と依頼したり、「〜しますよ」「〜はいかがですか?」とオファーをする時にも使います。例えば、「迎えに来てくれますか?」とお願いをする時は「Will you pick me up?」、「迎えに行きますよ」は「I will pick you up.」になります。“Will”は「確信」を示す表現なので、何かを約束をする時に使われ、また強い意志を表すニュアンスが含まれます。
✔“Will you”より“Would you”のほうが丁寧な言い方です。
<例文>
I’ll carry the suitcase for you.
(私がスーツケースを持ってあげますよ。)
Would you send me the files?
(そのファイルを送っていただけますか?)
I will be at your office at 10am tomorrow.
(明日の午前10時にあなたのオフィスへ伺いますね。)
〜「Going to」の使い方〜
-------------------------------------------------
1) 予め計画をしていて、既に予定が決まっている時
-------------------------------------------------
会話のなかで、既に決まっている今後の予定を相手へ伝える場合は“Going to”を使います。例えば、「Do you have any plans this weekend?」と週末の予定を聞かれた場合、ディスニーランドへ行くことがその時点で決まっていたら「I’m going to Disneyland on Saturday.」になります。“Going to”は「〜をする予定」の意味合いが含まれます。
✔“Going to”はインフォーマルな会話でよく使われます。“Gonna”と省略することも一般的です。
✔「〜へ行く」と表現する場合、「Going to go to _____」と「Going to _____」どちらでもOKですが、会話では“go to”を省くことが多いです。
<例文>
I’m going to Australia next month.
(来月オーストラリアに行きます。)
I’m going to buy my dad a tie for his birthday.
(父親の誕生日にネクタイを買う予定です。)
How long are you going to stay in New York?
(どれくらいニューヨークに滞在する予定ですか?)
-------------------------------------------------
2) 現状に基づいて今後の出来事を予想する時
-------------------------------------------------
現在おかれた状況を見たり聞いたりしたことで、「今後は〜になる」と強い予感がする場合に使います。例えば、混んでいるレストランで、店員さんに席が空くまでどのくらいかかるか尋ねた時、「It’s going to be about 45 minutes.(待ち時間は45分くらいです)」と店員さんは返事をします。レストランの混み具合を把握したうえで、待ち時間を予想したことになります。
<例文>
There is not a single cloud in the sky. It’s going to be a beautiful day.
(雲ひとつない晴天な日です。今日は素晴らしい日になりますね。)
Watch out! That vase is going to fall.
(危ない!あの花瓶が落ちます。)
Oh my god! That dog is going to get ran over.
(ああ!あの犬、車に引かれちゃう!)
〜「Will」と「Going to」を例文で比較〜
-------------------------------------------------
A: I’m going to the grocery store. Do you need anything?
(スーパーに行くけど何かいる?)
B: Can you get me a bottle of red wine?
(赤ワインのボトルを買ってきてくれる?)
A: Sure. I’ll get that for you.
(もちろん、買いますよ。)
✔Aさんはスーパーに行くことは既に決まっていたので、“going to the grocery store.”
✔赤ワインを買う予定はなかったが、その場で頼まれたから“I will get that for you.”
-------------------------------------------------
A: I’m going to make curry for dinner tonight.
(今夜はカレーを作ります。)
B: That sounds good! Maybe I’ll make curry for dinner too.
(いいえ!私も今夜はカレーを作ろうかな)
✔Aさんはカレーを作る予定をしていたから、“Going to.”
✔Bさんは、Aさんと話してカレーを作ることにしたから、“Will”
-------------------------------------------------
I’m going to finish the project tonight.
(今夜プロジェクトを終わらせる予定です。)
I will finish the project tonight.
(今夜プロジェクトを終わらせます。)
✔両方ともプロジェクトを終わらせることを意味しますが、“Will”のほうが確信度が強く「必ず終わらせる」という意志の強さを表します。
-------------------------------------------------
☆★ ポイント ★☆
“Will”はその場で未来の出来事を決める時。強い確信度や意志を表す時。“Going to”は既に決まっていることや予定している出来事を相手に伝える時。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
gonna 文頭 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
日本語の「ぶっちゃけ」にピッタリの英語表現
=================================
日本語では、ある程度の親しい関係の相手に正直な気持ちを打ち明けるときに「ぶっちゃけ」と表現しますが、英語にもそれと全く同じような言い方があるので紹介しようと思います。「To be honest」や「Honestly」でもいいのですが、今回はあえてより「会話的」な表現に特化してみました。
--------------------------------------------------
1) I'm not going to lie, _____.
→「ぶっちゃけ〜」
--------------------------------------------------
直訳すると「嘘はつきません」となりますが、使い方としては日本語の「ぶっちゃけ」と非常によく似ています。良い意味でも悪い意味でも思っていることや感じていることを包み隠さず相手に率直に伝える場合に用いる、かなり口語的でインフォーマルな表現です。
✔文頭で使う。
✔“going to”を“gonna”に省略して「I'm not gonna lie」と言うことが多い。
✔「To be honest」や「Honestly」も同じ意味だが「I'm not going to lie」の方がより口語的。
<例文>
I'm not gonna lie, I've been playing Pokemon Go too. It's actually pretty addicting.
(ぶっちゃけ、私もPokemon Goをやってるんだ。結構ハマるよね。)
I'm not gonna lie, this is the best sushi I've ever had!
(はっきり言って、こんな美味い寿司はこれまでに食べたことがないよ!)
I'm not gonna lie, Peter is really starting to get on my nerves.
(しょうみ、ピーターにほんまイライラしてきたわ〜。)
--------------------------------------------------
2) To tell you the truth, _____.
→「正直に言うと〜 / 実を言うと」
--------------------------------------------------
この表現も正直な気持ちを伝えるということでは上記1)と同じですが、相手が快く受け入れられない、または受けれてくれないかもしれないようなネガティブなことを正直に伝える場合に用いる口語的な言い方になります。例えば、友達が作った料理が「美味しくない」と正直に言う場合は「To tell you the truth, it's not that good.(正直なところ・・・あまり美味しくない)」という具合に使います。
✔基本的に文頭で使われがちだが、文末で使ってもOK。
✔「To be frank」や「Quite frankly」も同じ意味とニュアンスを持つが、多少かしこまった響きがある。
<例文>
To tell you the truth, I never graduated college. I actually dropped out my freshman year.
(実を言うと、大学を卒業していないんだ。大学一年生の時に中退しちゃったんだよね。)
To tell you the truth, I don't want to go out tonight.
(正直、今夜は出かけたくないねんな。)
To be frank, I don't think you're going to make it as a musician.
(正直なところ、あなたはミュージシャンとしてはやっていけないと思います。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
gonna 文頭 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的最讚貼文
有些東西對 #外國人 來說很有趣,有些東西對 #台灣 人來說似乎非常危險和可怕。 你知道是什麼嗎?
今天我採訪了一位幫助數百萬在台灣生活、甚至出生台灣的人更認識台灣。 是的,台灣的一部分是那些與永無止境的住宅區相連的繁華大城市……但它們永無止境嗎?
#山 上有很多地方沒有人居住,沒有人去,但是一旦到戶外,你就會愛上並一定會再訪。 其實很容易上癮,所以讓我們來聽聽小飛:
- 是什麼把他帶到這裡來的?
- 登山健行最好的食物是什麼?
- 當他們從懸崖上跳下去,只想玩得開心的時候,警察總是來找他們……?
---------------------------------------------------------------
喜歡嗎?請分享我的影片!謝謝!
你有Instagram嗎? 來看看我的:foreignerintw
喜歡看我的Facebook? 找 ”外國人在台灣-安德鏡頭下的世界“
--------------------- 其他影片 ---------------------
為了20美金! 美國人38年前到了台灣,從此愛上! - For 20 USD! An American came to Taiwan 38 years ago and fell in love here!
https://youtu.be/ejxYXslkzVE
搬到台灣會讓你的生活更快樂嗎?從一個失戀又失意的男孩,到幸福雙收的臭豆腐愛爸 - Cole Fogle的採訪 - Moving to TAIWAN Gonna Make You Happier?
https://youtu.be/n4toWmRkyqc
在台灣的要命車禍,失去一隻眼睛,但他稱之為禮物!
https://youtu.be/GXjJJ1ozTEI
棄高薪、賣房,從美國搬到台灣,值得嗎? - Quitting jobs, selling house, and moving to Taiwan. Was it worth it?
https://youtu.be/Z2rrocZRalo
5個為什麼外國人最愛住台灣的理由 - 5 Reasons Why Foreigners Love Living in Taiwan!
https://youtu.be/pTagqXoY-x0
台灣真的是水果王國? 5種全世界都羨慕的水果
https://youtu.be/sS9yQo2wV10
在台灣必做、必吃、必玩的10件事 - 旅遊導覽 - BEST 10 Things To Do in Taiwan Travel Guide
https://youtu.be/fUptXEa3xrY
我在台灣學到的7件事,也許全世界都應該學習 - 7 Things the world can learn from Taiwan
https://youtu.be/6vojxbWWG_o
#外國人 #愛台灣 #生活 #老外 #文化 #台灣
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_i4VfB8TbUM/hqdefault.jpg)
gonna 文頭 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的精選貼文
你打過 #疫苗 了嗎?
我的上一個 #新冠肺炎 的文章很熱門,我發現有些人害怕打疫苗,因為有 #副作用,所以我拍了一支小影片,分享我的台灣打疫苗經驗,接種後60小時和我的感想。
怎麼登記?
打疫苗過程如何?
副作用是什麼?
打疫苗副作用 vs. 感染的併發症
打疫苗值得嗎?
在影片裡面我會試著解釋全部!
影片内容:
0:00 介紹
0:18 登記施打疫苗
0:43 接種疫苗過程
1:18 60小時過後副作用
2:30 副作用很糟嗎? 跟感染相較之下
3:16 接種過後的感想
3:50 打疫苗值得嗎?
4:38 謝謝看我的影片
---------------------------------------------------------------
喜歡嗎?請分享我的影片!謝謝!
你有Instagram嗎? 來看看我的:foreignerintw
喜歡看我的Facebook? 找 ”外國人在台灣-安德鏡頭下的世界“
--------------------- 其他影片 ---------------------
為了20美金! 美國人38年前到了台灣,從此愛上! - For 20 USD! An American came to Taiwan 38 years ago and fell in love here!
https://youtu.be/ejxYXslkzVE
搬到台灣會讓你的生活更快樂嗎?從一個失戀又失意的男孩,到幸福雙收的臭豆腐愛爸 - Cole Fogle的採訪 - Moving to TAIWAN Gonna Make You Happier?
https://youtu.be/n4toWmRkyqc
在台灣的要命車禍,失去一隻眼睛,但他稱之為禮物!
https://youtu.be/GXjJJ1ozTEI
棄高薪、賣房,從美國搬到台灣,值得嗎? - Quitting jobs, selling house, and moving to Taiwan. Was it worth it?
https://youtu.be/Z2rrocZRalo
5個為什麼外國人最愛住台灣的理由 - 5 Reasons Why Foreigners Love Living in Taiwan!
https://youtu.be/pTagqXoY-x0
台灣真的是水果王國? 5種全世界都羨慕的水果
https://youtu.be/sS9yQo2wV10
在台灣必做、必吃、必玩的10件事 - 旅遊導覽 - BEST 10 Things To Do in Taiwan Travel Guide
https://youtu.be/fUptXEa3xrY
我在台灣學到的7件事,也許全世界都應該學習 - 7 Things the world can learn from Taiwan
https://youtu.be/6vojxbWWG_o
#外國人 #愛台灣 #生活 #老外 #文化 #台灣
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/vDlnwb7cFM8/hqdefault.jpg)
gonna 文頭 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的最讚貼文
今天對大多數人來說是一個平凡的日子。 但對我來說不是,這是非常重要的一天,也許是我生命中最重要的一天。 八年前,我第一次踏上美麗的 #台灣 島。 我在這裡經歷了很多,我有很多時間思考,從我來台灣到現在。 因此,我決定拍一支影片:
8個台灣是世界上我最 #愛 #國家 的原因...
從微笑和友善,到最大的中國古代文物收藏、美食、旅行和娛樂選擇,等等!
我希望你喜歡它!
大家愛台灣的最大原因是什麼呢?
影片内容:
0:00 介紹
0:41 台灣人的友善程度
3:42 美食愛好者的夢想
6:54 數不清的旅遊地
8:36 在台灣不無聊
10:26 千年古老文化
11:49 多樣、自由的經濟
13:37 安全性和自由
15:35 更多原因...
---------------------------------------------------------------
喜歡嗎?請分享我的影片!謝謝!
你有Instagram嗎? 來看看我的:foreignerintw
喜歡看我的Facebook? 找 ”外國人在台灣-安德鏡頭下的世界“
--------------------- 其他影片 ---------------------
為了20美金! 美國人38年前到了台灣,從此愛上! - For 20 USD! An American came to Taiwan 38 years ago and fell in love here!
https://youtu.be/ejxYXslkzVE
搬到台灣會讓你的生活更快樂嗎?從一個失戀又失意的男孩,到幸福雙收的臭豆腐愛爸 - Cole Fogle的採訪 - Moving to TAIWAN Gonna Make You Happier?
https://youtu.be/n4toWmRkyqc
在台灣的要命車禍,失去一隻眼睛,但他稱之為禮物!
https://youtu.be/GXjJJ1ozTEI
棄高薪、賣房,從美國搬到台灣,值得嗎? - Quitting jobs, selling house, and moving to Taiwan. Was it worth it?
https://youtu.be/Z2rrocZRalo
5個為什麼外國人最愛住台灣的理由 - 5 Reasons Why Foreigners Love Living in Taiwan!
https://youtu.be/pTagqXoY-x0
台灣真的是水果王國? 5種全世界都羨慕的水果
https://youtu.be/sS9yQo2wV10
在台灣必做、必吃、必玩的10件事 - 旅遊導覽 - BEST 10 Things To Do in Taiwan Travel Guide
https://youtu.be/fUptXEa3xrY
我在台灣學到的7件事,也許全世界都應該學習 - 7 Things the world can learn from Taiwan
https://youtu.be/6vojxbWWG_o
#外國人 #愛台灣 #生活 #老外 #文化 #台灣
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/pguDWly5gtw/hqdefault.jpg)
gonna 文頭 在 遊戲大亂鬥- 如果配上今天瑞文頭會更嘲諷... - Facebook 的推薦與評價
真-HD高清重製Rick Astley 《Never Gonna Give You Up》 | 休閒娛樂. 保險公司InsurAAAnce邀請Rick Astley做廣告,重新錄製了《Never Gonna Give You ... ... <看更多>