=================================
「気にしないでね」は英語で?
=================================
日本語の「気にしないでください」や「何でもないです」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Never mind
--------------------------------------------------
アメリカ人が咄嗟に言う一言「Never mind」は色々なシチュエーションで使われます。基本、「気にしないで」を意味しますが、その他にも、何か言おと思ったことけど、やめたときの「Never mind(何でもないです)」や、質問をはぐらかす時の「Never mind(まぁ、いいじゃん)」、相手に質問をして相手が答える前に自分が答えが分かった時の「Never mind(あ、何でもない。わかった)」などの意味合いとして用いられます。
<例文>
Never mind. It's not important.
(何でも無いです。大したことではありません。)
〜会話例1〜
A: Did you call me?
(呼んだ?)
B: Never mind. I fixed it already.
(気にしないで。もう自分で直したよ。)
〜会話例2〜
A: What's his name again?
(彼の名前何だっけ?)
B: Who?
(誰?)
A: Oh never mind. It's Timmy.
(あ、気にしないで、思い出した。ティミーだ。)
〜会話例3〜
A: Hey have you seen my keys?
(僕の鍵、見なかった?)
B: Your keys? Did you check the counter?
(鍵?台所のカウンターはチェックした?)
A: Never mind! (I) Found it! It was in my pocket.
(気にしないで。見つけた!ポケットに入ってたよ。)
~他の言い回し~
--------------------------------------------------
No worries
--------------------------------------------------
「No worries」は「心配しないで」や「気にしないで」を意味し、特に相手から何かしらの気遣いの言葉をかけてもらったことに対し、「大丈夫だよ」や「問題ないよ」のように、状況でよく使われます。
<例文>
No worries. It's not a big deal.
(気にしないで。大したことじゃないから。)
〜会話例1〜
A: Hey Jack, I'm stuck in traffic right now and I'm probably going to be about 10 minutes late.
(ジャック、今渋滞につかまっていて、10分くらい遅れるかもしれない。)
B: No worries. I'm running late too.
(気にしないで。私も遅れているから。)
〜会話例2〜
A: I'm so sorry! I accidentally spilled my wine on your carpet.
(ごめん!うっかりワインをカーペットにこぼしちゃった。)
B: No worries. Let me grab some paper towels.
(気にしないで。今、ペーパータオルを持ってくるね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16240
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有36部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅アモーレちゃんねる,也在其Youtube影片中提到,【YouTuberシバター】 アゴものまね HEY!たくちゃん師匠 ・THE W 女芸人編 #シバター #shorts #HEYたくちゃん...
hey たくちゃん ものまね 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
英語で「お待たせしました」は状況によって表現が違う?
=================================
友人との待ち合わせに遅れた時や、レストランでお客様をお待たせしている時に使う「お待たせしています」を英語で表す時、SorryとThank youの両方の表現が使われることはご存知でしたか?今回は、2パターンの「お待たせしました」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Sorry to keep you waiting.
→「お待たせしてすみません」
--------------------------------------------------
この表現は、約束の時間に遅れてしまった時に使う定番のフレーズで、待ち合わせの場所に遅れて到着したり、連絡せずに遅れてしまった時に使うのが一般的です。また、待ち合わせ場所に相手が先に来ていた場合は、「I hope I didn't keep you waiting(待たせてないといいんだけど)」と言うこともよくあります。
✔「Sorry I've kept you waiting」でもOK。
<例文>
Did I keep you waiting?
(待たせちゃったかな?)
I didn't mean to keep you waiting.
(こんなに待たせするつもりじゃなかってん。)
〜会話例1〜
A: Hey, I hope I didn't keep you waiting.
(待たせてなかったらいいんだけど。)
B: Nope, I just got here a few minutes ago.
(大丈夫、数分前に着いたところだから。)
〜会話例2〜
A: You're finally here! What took you so long?
(やっと来たね!なんでそんなに時間かかったの?)
B: I'm so sorry I've kept you waiting. I got caught in really bad traffic.
(待たせちゃってごめんね。ひどい渋滞に巻き込まれちゃって。)
--------------------------------------------------
2) Thanks for waiting.
→「お待たせしました」
--------------------------------------------------
このフレーズも、相手を待たせてしまった時に使う表現ですが、Thanksを使う場合は、既に相手と同じ場所にいるものの、何か用事を済ますまでのちょっとした間、相手を待たせる状況で使うのが一般的です。例えば、トイレに行っている間、外で待っていた相手に対して「Thanks for waiting.」と伝えるはよくある光景です。
<例文>
Thanks for waiting. Did you wait long?
(お待たせ。だいぶ待った?)
〜会話例〜
A: Hey Jesse! Thanks for waiting. It's so crowded today. It took me so long to find parking.
(ジェシー、お待たせ。今日すごく混んでるね。駐車場探すのにすごく時間がかかったよ。)
B: Yeah, I couldn't find parking either. I had to park in the residential area.
(うん、僕も駐車場が見つからなくて、結局住宅街に停めたよ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=18947
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hey たくちゃん ものまね 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「ハマる」や「夢中」の英語表現3パターン
=================================
大好きなアイドルに夢中になったり、バスケや野球などスポーツにのめり込むことを日本語で「ハマる」と言いますが、ネイティブは英語でどのように表現しているかご存知ですか?今回は、ネイティブが「はまっている」や「夢中になっている」と表す際によく用いる表現3つをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) I'm into _____.
→「〜にはまっている / 〜に夢中」
--------------------------------------------------
Be intoは「積極的に興味を持つ」という意味になることから、「ハマっている」の意味としても使うことができます。この表現は、一時的に夢中になっている場合と、ずっと好きな場合の両方に使うことができます。スポーツ、音楽、趣味、食べ物などの物事に限らず、誰か(人)に夢中になっている状況でも使うことができ、ネイティブが日常会話で頻繁に使う口語的な表現です。
✔多くのネイティブは「I'm really into _____」のようにReallyを加えて、夢中になっていることをより強調した言い方をする傾向がある。
<例文>
Lately, I’ve been really into golf.
(最近、ゴルフにハマっています。)
My daughter has been really into coloring ever since Grandma gave her a crayon set.
(おばあちゃんにクレヨンのセットをもらって以来、娘は色塗りにハマっています。)
My sister has always been into music. She was in a band in high school, and now she works as a DJ!
(妹は昔から音楽好きなんだよね。高校の時はバンドに入っていて、いまではDJとして働いているんだ。)
--------------------------------------------------
2) I'm obsessed with _____.
→「〜にすごくはまっている / 〜で頭がいっぱい」
--------------------------------------------------
直訳すると「~に取りつかれている」を意味するこの表現は、ハマり具合の大小を問わず使われますが、どちらかと言うと、少ししたら熱がさめるような一時的な状況で使われることが多いです。例えば、子供が新しいビデオゲームをもらって熱中している時や、オンラインショッピングに夢中になっている状況にピッタリの表現です。
✔アメリカでは、多少ハマっているだけの場合でも、皮肉でObsessedを「かなりハマっている」の意味としてを使うことがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Why don’t we eat sushi tonight?
(今夜お寿司食べない?)
B: Again? You are obsessed with sushi!
(えー?また?本当に寿司にハマってるよね。)
〜会話例2〜
A: My son is obsessed with everything Mickey!
(息子がミッキーのことで頭がいっぱいなんだよね!)
B: Oh, my daughter went through that too. She’ll grow out of it I’m sure.
(うちの娘もそうだったよ。そのうちきっと卒業するよ。)
〜会話例3〜
A: When I was in high school, I was obsessed with SMAP!
(高校生だったころ、SMAPが大好きだったよ。)
B: Really? The kids now are all obsessed with Hey! Say! JUMP.
(そうだったんだ。今の子たちはHey! Say! JUMPにハマってるみたいだよ。)
--------------------------------------------------
3) I'm hooked on _____.
→「〜にはまっている / 〜の虜になっている(口語的)」
--------------------------------------------------
Hookedは、もともと麻薬などに対する「中毒」を表す場合に使われていましたが、現在では「買い物中毒」や「コーヒー中毒」などを表現する場合にも使われています。一般的に「hooked on _____」のようにhookとonはセットで使われることが多いですが、「I am/was hooked!(ハマってしまった)」という風にonを省いた使い方でもOKです。
✔「I'm addicted to」も似たような意味を持つが、addictは薬物中毒のように結果的にプラスにならない娯楽に対して使われる傾向があり、スポーツや語学の勉強に対して使うのは違和感がある。
<例文>
Once you try surfing, you’ll be hooked!
(サーフィンを始めたら、ハマるよ!)
I think I’m addicted to coffee. I have to have at least 2 cups as soon as I wake up!
(わたし、コーヒー中毒かも。朝起きたらまず2杯飲まないとダメなのよ。)
My dog is hooked on these doggy-treats.
(うちの犬がこの犬用お菓子にハマってるのよ。)
ここで紹介した表現の他にも、「I like」や「I love」の表現に飽きた方へ (https://hapaeikaiwa.com/?p=11746) にも、「ハマっている」のニュアンスとして使える表現が紹介されているので合わせてご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hey たくちゃん ものまね 在 アモーレちゃんねる Youtube 的最佳貼文
【YouTuberシバター】
アゴものまね
HEY!たくちゃん師匠
・THE W 女芸人編
#シバター
#shorts
#HEYたくちゃん

hey たくちゃん ものまね 在 アモーレちゃんねる Youtube 的精選貼文
「鬼そば藤谷ゴミ拾い隊」
祝日土曜日
#渋谷センター街 を #ゴミ拾い
デンジャラスゾーンにお気をつけて
HEY!たくちゃん師匠のラーメン屋
#鬼そば藤谷
https://tabelog.com/tokyo/A1303/A130301/13147342/?rstdtl_amp=0.98736452739274
ゴミ拾い隊募集中!
※参加者にはラーメン一杯サービス※
詳しくはDMにて
・アモーレ橋本 Twitter
http://twitter.com/onodenmasawo

hey たくちゃん ものまね 在 アモーレちゃんねる Youtube 的最佳解答
・全裸監督 村西とおる
・交尾をする猫
・キレる亀田史郎
HEY!たくちゃん師匠のアゴものまね
#全裸監督
#村西とおる
#猫の交尾
