【坐月食材】煲湯用青木瓜還是熟木瓜好?
⭐用熟木瓜煲湯時間不宜長
⭐用來炆燉肉類可軟化肉質
#星期五湯水
木瓜湯催乳健脾胃
很多人誤以為木瓜能豐胸,其實從中醫角度來看,木瓜能健脾胃、消滯暢便、消暑解渴,令大家有誤解是因為它是有通乳作用,哺乳期間婦女多吃木瓜有助增加乳量,因為木瓜所含的蛋白酶會刺激子宮收縮,加快子宮復元之餘又可促進乳汁分泌,其中青木瓜所含的蛋白酶比熟木瓜多,所以用青木瓜煲湯有助催乳。由於木瓜會刺激子宮收縮,懷孕期間不宜食用。
食材小貼士:
章魚性寒,有益氣養血的作用,適合氣血兩虛、營養不良者食用。
青木瓜章魚黑豆湯
功效:健脾助消化,紓緩產後缺乳等症狀。
材料:青木瓜1個、紅蘿蔔1根、章魚乾1塊、乾瑤柱4枚、黑豆30克、花生30克、無花果2-3枚、薑2片
做法:
1. 所有材料洗淨,青木瓜去皮去籽切塊,紅蘿蔔去皮切塊,章魚乾泡水至軟身備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮2小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Papaya soup to boost milk supply
Many people have the misconception that eating papayas can help one enlarge breasts. From the perspective of Chinese Medicine, papaya can strengthen the spleen and stomach, aid digestion and clear the intestines, and clear summer-heat and quench one’s thirst.
Such misconception comes from the fact that papaya can actually boost milk production. Many breastfeeding moms eat papaya to increase their milk supply because papaya contains papain (papaya proteinase) that induces uterine contractions, expedite the recovery process, and at the same time promote lactation.
Compared to ripe papaya, green papaya contains more papain. Hence, using green papaya to make soup can boost milk production more effectively. Since papaya can also cause uterine constrictions, avoid consuming it during pregnancy.
Tips on ingredient:
Octopus is cold in nature, can strengthen the qi and nourish the blood. It is suitable for individuals with weak qi and blood as well as those who are malnourished.
Green papaya can aid digestion, whereas ripe papaya can enhance bowel movements.
Green papaya and octopus soup with black beans
Effects: Strengthens the spleen and aids digestion, alleviates lack of breast milk after childbirth.
Ingredients: 1 green papaya, 1 carrot, 1 dried octopus, 4 dried scallops, 30g black beans, 30g peanuts, 2-3 dried fig, 2 slices ginger
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Cut the peeled and cored green papaya into pieces. Cut the peeled carrot into pieces. Soak the dried octopus into water until softened.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 2 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#女 #孕婦
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過61萬的網紅{{越煮越好}}Very Good,也在其Youtube影片中提到,⬇️⬇️English recipe follows ⬇️⬇️ 雞翼糯米: 材料: 雞中翼10隻 糯米2膠杯 臘腸(細)2條 處理(1): 1. 雞翼用清水解凍。 2. 糯米2膠杯,用清水浸2小時。 3. 臘腸仔用滾水淥一淥。 4. 糯米已浸了2小時,沖乾淨,放入電飯煲,同時放入臘腸,用...
「heat soak process」的推薦目錄:
- 關於heat soak process 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於heat soak process 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
- 關於heat soak process 在 肥媽 Maria cordero Facebook 的最佳貼文
- 關於heat soak process 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文
- 關於heat soak process 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube 的精選貼文
- 關於heat soak process 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最讚貼文
heat soak process 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【靚湯秘笈】明明想煲四碗得返兩碗?
⭐水量最少要蓋過所有材料
⭐記得蓋著鍋蓋煲湯以免蒸發掉
#星期五湯水
新手也會煮的簡易滋潤湯水
關於煲湯,看似簡單,當中其實有不少學問。不時有煲湯新手「求救」,問到煲湯中途可以加水嗎?煲湯還是要看火,萬一中途發現水量不夠時,其實還可以加入適量熱水。又有人問煲湯開始時把全部材料加進去,可以連鹽也一併加令味道更濃郁嗎?不建議這樣做,因為鹽會使肉類的蛋白質凝固,不易溶解。而且材料會散發味道,加熱過程會把味道濃縮,過早放鹽亦會令鹹味濃縮,所以還是煲好湯最後才加鹽調味。事不延遲,今晚就煲一煲適合秋天的潤燥湯水,給家人一點滋潤,同時鍛鍊一下煲湯技巧。
滋陰潤燥湯水小貼士:
適當地添加滋陰潤燥的食材如百合、枸杞子、麥冬、石斛等。
木瓜西洋菜雪耳花生湯
功效:滋陰潤燥,紓緩口乾、皮膚乾燥等症狀。
材料:熟木瓜1個、西洋菜300克(約半斤)、雪耳2朵、花生30克、海玉竹20克、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,木瓜去皮去籽切塊,西洋菜以鹽水泡約20分鐘去除小昆蟲再沖水備用,雪耳浸泡至軟身,去蒂備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Kitchen newbies can also make simple soup to relieve dryness
Soup making might appear to be simple at one glance but the knowledge behind it is abundant. Newbies tend to struggle and seek help, and might have many questions. Should they add water when the soup is boiling? When boiling soup, we need to observe the fire. We can indeed add some hot water into the soup, if it is drying up.
Some people might ask, should we add all the ingredients, especially salt, at once when boiling soup to make it thicker and tastier? We do not recommend doing so, because salt can reduce the solubility of the proteins in the meat. Moreover, ingredients will give out their fragrance during the heating process. This is especially true for salt, which will lose its flavor. Therefore, it is better to add salt into the soup once it is ready to be served.
The autumn season is the right time to put your skills to the test - boil a pot of soup tonight for yourself and your family to relieve dryness!
Tips for soup to nourish yin and relieve dryness:
Appropriately add in ingredients such as lily bulb, wolfberry, radix ophiopogonis, dendrobium etc.
Papaya soup with watercress and snow fungus
Effects: Nourishes yin and relieves dryness. Suitable for dry mouth and dry skin.
Ingredients: 1 ripe papaya, 300g watercress (about half catty), 2 snow fungus, 30g peanuts, 20g polygonatum root, 2 candied dates
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and core papaya and cut into pieces. Watercress is prone to having small bugs, so soak them in salt water for 20 minutes then rinse with clean water again. Soak snow fungus in water for half a day until soften, then cut off black bit from bottom.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1 hour. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #陰虛
heat soak process 在 肥媽 Maria cordero Facebook 的最佳貼文
今日教大家整
📌炸乳鴿
📌沙翁
📌韓式泡菜
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
2020 10月25日Live 中英對照食譜
再一次謝謝義工團,好彩有你地,
完live 之後有義工的幫忙easycook 上下先可以咁快有食譜睇,辛苦大家😘😘😘😘😘
----------------------------------------------------------
📌燒乳鴿
材料: 鴿王,乳鴿,BB 鴿 共三隻
醃料: 五香粉,糖,鹽各一茶匙半,胡椒粉半茶匙
上色料: 老抽,生抽,酒各一湯匙
脆皮水: 麥芽,大紅淅醋各一茶匙 ,白醋一湯匙
做法:
1 鴿洗淨索乾水後用醃料內外塗勻
2 將上色料塗勻鴿身後連同剩餘汁液倒入保鮮袋或真空袋醃25分鐘
3 醃好後塗上脆皮水吊乾或鴿身噴油即可放氣炸鍋內鴿肚向下180度焗12分鐘轉鴿背向下再焗12分鐘
備註: 鴿王需時15分鐘轉身再焗15分鐘
鴿腳不要關節位剪(會縮)
English Version
Fried Pigeon
(YouTube video starts at 3:10. Skip 39:11 for air frying. Skip to 52:12 for turning sides. Skip to 59:25 for finished product.)
Ingredients:
Pigeons - 3 sizes (or use spring chicken)
(young pigeon, regular pigeon, and king pigeon. King pigeon is the best, about 1kg, which has more meat, more tender and sweet.)
(Clean pigeons, trim off feet but not too much to cause shrinkage of skin when cooked, and pat very dry or else the dry marinating ingredients will not stick to the meat and bones for more flavor.)
Marinate ingredients for 3 pigeons:
(divide the measurements according to the size of your pigeon)
Five-Spice powder - 1 ½ tbsp (about 1 tsp for marinating one pigeon 1kg)
White pepper - ½ tsp
Sugar - 1 ½ tbsp or more
Salt - 1 ½ tsp
Cooking wine - 1 tbsp
Dark soya sauce - 1 tbsp
Light soya sauce - 1 tbsp
Crispy skin mixture ingredients:
Maltose - 1 tsp (or honey but it will not be as crispy)
Chinese red vinegar - 1 tsp (or just use white vinegar)
White vinegar - 1 tbsp
Methods:
1. In a bowl, add in five-spice powder, white pepper, sugar, salt, and mix well.
2. In a large tray, dry rub the interior and exterior of the pigeons with the marinate mixture prepared in Step 1.
3. Add cooking wine, dark soya sauce, and light soya sauce to the pigeons. Rub well.
4. Transfer all marinated pigeons to a plastic bag, flatten and seal tight without air inside. Best to use vacuum sealer. Set aside for 25 minutes.
5. In a microwavable bowl, add in maltose, Chinese red vinegar, white vinegar, and microwave until melted and mix well. Set aside to add into the pigeons after about 25 minutes of marinating time.
6. After 25 minutes of marinating time, add the mixture in Step 5 into the plastic bag, reseal it, and rub well.
7. MUST spray the pigeons with a layer of cooking oil and put it into the basket of the air fryer with the breasts facing up first. Cook it at 180C (356F) for 12 – 15 minutes then turn the pigeons over with the back facing up and continue cooking for another 12 – 15 minutes and reduce heat to 160C (320F).
Adjust the time according to the size of your pigeons.
-------------------------------------------------------------
📌韓國泡菜
大白菜 1棵
白蘿蔔 少許(切絲)
紅蘿蔔 少許(切條)
蔥 1 棵
中國韭菜 數條
鹽 1 茶匙 (調味用);
大量 (用來醃大白菜及蘿蔔條)
蘋果 1/4 個 (切大粒)
雪梨 1/4 個 (切大粒)
蒜頭 1個(去衣)
洋蔥 1/4 (橫切幾刀)
白醋 2-3湯匙
魚露 2湯匙
黃糖 2至4茶匙(隨個人口味加減)
生薑蓉 1湯匙
韓國辣椒醬 2湯匙
韓國辣椒粉 4湯匙
芝麻 (炒香)大約1/4s杯
做法:
1) 大白菜切塊用鹽醃至至2至3個小時至軟身,菜梗可對摺並不拆斷便可。然後過清水3次去除鹽份,跟著去除水份(可用手楂出水份或用蔬菜除水篩).放入大盤內備用.
2) 紅蘿蔔切條、白蘿蔔切絲,用鹽醃兩小時至軟身,過清水,揸乾水,加入大白菜內.
3)蔥和韭菜切段,加入已放大白菜及蘿蔔的盤內.
4) 蘋果、雪梨、蒜頭、洋蔥、白醋(2湯匙)、魚露放入攪拌機內磨成汁後,加入韓國辣椒粉、韓國辣椒醬、鹽、糖(先放一茶匙)和姜蓉, 拌勻先試味。此時可依個人口味酌量加入1下匙糖和(或)1湯匙醋再調味。把混好汁料倒入蔬菜內,用手拌均.再試味。此時可再加入餘下的2茶匙糖。最後加入已炒香的芝麻再拌勻,.
5)將拌好的蔬菜放入玻璃盛器內,蓋好後放雪櫃儲存數天後食用更入味
Kimchi
(YouTube video starts at 20:40)
Ingredients:
Napa cabbage - 1 head
White radish - cut into strips
Carrot - cut into strips
Green onion - cut into chunks
Chives - cut into chunks (do not add too many chives)
Salt - enough to marinate
Marinate ingredients:
Apple - ¼
Pear - ¼ (best to use Asian pear)
White onion - ¼
Garlic - 1 bulb (remove skin)
White vinegar - 2 tbsp or more (adjust to your taste)
Fish sauce - 2 tbsp
Korean red hot pepper powder - 4 tbsp or more (adjust to your taste)
Korean red hot pepper paste - 2 tbsp
Sugar - 2 ½ tsp or more (adjust to your taste)
Salt - 1 tsp (adjust to your taste)
Grated ginger - 1 tbsp
White sesame seeds - pan fry with no oil until fragrant
Methods
1. Marinate the white radish and carrot strips with salt for about 30 minutes. Set aside.
2. Cut napa cabbage into chunks. Marinate with salt for 2 hours or until the stem is bendable without breaking into pieces. Optional to put weights on top of cabbage chunks to speed up the process of extracting the liquid.
3. Rinse the napa cabbage chunks 2 to 3 times with clear water and spin dry with a salad spinner. Set aside.
4. Rinse the white radish and carrot strips with clear water after marinating for 30 minutes, and squeeze dry. Set aside.
5. In a blender, add in apple, pear, white onion, garlic, white vinegar, fish sauce, and puree well. Set aside.
6. In a big mixing tub, add in green onion, chive, napa cabbage, white radish, and carrot pieces. Add in the mixture from Step 5. Add in Korean chili powder and chili paste. Add in grated ginger. Mix well with hands, taste test, and add more seasoning as needed.
7. Transfer to a storage container. Mix in the white sesame seeds and is ready to eat as is or the longer you store it the tastier it will become.
__________________________________
甜品_沙翁
📌高筋麵粉 50克
📌低筋麵粉 50克
📌糯米粉 20克
📌牛奶150克
📌水 50克
📌菜油 4湯匙
📌蛋4 隻
📌糖 1 茶匙
📌肉桂粉 *如不喜歡可以不用*
📌鹽 半茶匙
做法:
1. 鍋內注入水,奶和菜油, 開火(不要太大火)煮至滾
2.將3隻粉(高筋麵粉、低筋麵粉和糯米粉)撈在一起拌勻,加入糖和鹽
3.將#2的麵粉用篩慢慢加入煮滾了的#1鍋內,一直攪拌直到煮熟會變成透明. 注意⚠️煮時要不停攪拌
4.再將鍋內全部粉糰倒入廚師機/麵包機, 攪拌到成一個糰狀(如果沒有機可用4隻筷子自己手動攪)
5.將雞蛋族隻加入#4 並一直不停攪伴直至見到很好洞(空氣). 注意⚠️要將麵糊打得夠鬆否則炸出來會不夠鬆
6.加油入鑊中開火煮熱,同時準備一張吸油紙及一隻大🥣加入砂糖和肉桂粉拌勻
7.將兩隻不銹鋼匙(或用雪糕勺 ice cream scoop會更圓更靚)在油中浸一下再用它們舀起一匙#5 的麵糊放入熱油中炸, 然後拿起放在吸油紙
8.再將#7剛炸完的麵球放回鑊中炸至爆開
9.炸完再洒上砂糖和肉桂粉-沙翁完成!
Chinese Sugar Egg Puffs
(YouTube video starts at 43:15.)
Ingredients:
Water - 50ml
Milk - 150ml
Vegetable cooking oil - 4 tbsp
Sugar - 1 tsp
Salt - ½ tsp
Eggs - 4 whole eggs (add in one at a time)
Bread flour - 50g
Cake flour - 50g (also known as low gluten flour)
Glutinous rice flour - 20g
Toppings:
Icing sugar - a bowl
Cinnamon powder, optional - a small dish
Methods:
1. In a cooking pot, add in water, milk, vegetable cooking oil, and turn on LOW heat. Add in sugar and salt. Keep stirring to mix well and cook until it boils.
2. In a mixing bowl, add bread flour, cake flour, and glutinous rice flour. Mix well. Slowly sift flour mixture into the cooking pot and keep stirring and cook until it is transparent on LOW heat.
3. Transfer the dough to an electric stand mixer or handheld mixer and mix until it becomes a smooth dough and cool to the touch. This will avoid cooking the eggs when added later.
Optional to mix manually by hand with four chopsticks or a whisk.
4. Add one egg to the stand mixer and mix until well incorporated. Continue with the remaining three eggs. Adding in ONE at a time and mix until smooth, fluffy, and has lots of air bubbles.
5. Prepare a plate covered with a paper towel for soaking up excess oil. Set aside.
6. In a large bowl, add in icing sugar, cinnamon powder, and mix well. This is to sprinkle on the puffs when fried. Set aside.
7. Heat up a wok, add enough oil for deep frying on LOW heat. Scoop a spoonful of batter, smooth batter with another spoon, and drop it in the hot oil. Optional to use oiled ice cream scoop to create a ball shape.
8. Fry until the puffs turn golden brown on both sides and float to the top. Transfer puffs to paper towel to soak up excess oil. Return the fried puffs back to the wok and fry again the SECOND time until they split open with honeycomb texture inside.
9. Transfer to paper towel to soak up excess oil. Sprinkle icing sugar/cinnamon powder mixture on top. Serve.
heat soak process 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文
⬇️⬇️English recipe follows ⬇️⬇️
雞翼糯米:
材料:
雞中翼10隻
糯米2膠杯
臘腸(細)2條
處理(1):
1. 雞翼用清水解凍。
2. 糯米2膠杯,用清水浸2小時。
3. 臘腸仔用滾水淥一淥。
4. 糯米已浸了2小時,沖乾淨,放入電飯煲,同時放入臘腸,用“超快煮”,煮熟飯,
5. 雞翼已解凍,手用陰力揸出血水,沖乾淨,擎乾水。
6. 雞翼用1茶匙鮑魚汁及1/2茶匙鷹粟粉調味。
7. 糯米飯已煮好,放上碟,攤凍。
處理(2):
1. 放1湯匙油落鑊,用中火燒熱。
2. 放雞翼,用中慢火煎。
3. 臘腸切細粒,放在碗中。
4. 雞翼慢煎,肯定要熟透。
5. 夾起雞翼攤凍。
6. 臘腸粒及糯米飯撈勻。
7. 加入半包即食麪調味粉。
8. 攪勻糯米飯。
9. 洗淨雙手,手濕不易黏手。
10. 適量糯米飯完全包住雞翼。
11. 覺得雙手變得乾的時候,又再沖一沖手繼續。
12. 所有雞翼已做好,準備煎。
烹調:
1. 放2湯匙油落鑊,大火燒熱。
2. 收至中慢火, 放雞翼落鑊。
3. 慢慢移動雞翼,煎至金黃色,反轉另一面。
4. 兩面都煎至金黃色,上碟。
Panfried chicken wings in glutinous rice:
Ingredients:
Mid~joint chicken wings 10 Nos.
Glutinous rice 2 measure cups
Chinese sausages (small) 2 Nos.
Preparation (1):
1. Defrost chicken wings with tap water.
2. Soak glutinous rice with tap water for 2 hours.
3. Soak Chinese sausages with boiled up water for 10 seconds.
4. Glutinous rice has been already soaked for 2 hours. Rinse thoroughly. Put into rice cooker as well as Chinese sausages. Cook with "super~quick cooking" function of rice cooker finshing the whole cooking process.
5. Chicken wings have been defrosted. Squeeze them lightly in order to help releasing blood from wings. Rinse thoroughly and hang dry.
6. Season chicken wings with 1 tsp abalone sauce and 1/2 tsp corn starch.
7. Glutinous rice has been cooked well. Put it on a plate and leave it cooling down.
Preparation (2):
1. Heat up 1 tbsp oil at high flame in wok.
2. Fry chicken wings at medium~low flame.
3. Dice Chinese sausages into small cubes well. Put it in a bowl.
4. Fry chicken wings at medium~low flame. Make sure they are totally cooked well.
5. Pick up chicken wings to cool down.
6. Mix Chinese sausages cubes and glutinous rice well.
7. Mix with 1/2 pack seasoning powder of instant noodles.
8. Mix glutinous rice well.
9. Wash you hands. This makes rice will not be so sticky to you hands.
10. Wrap chicken wings totally with appropriate amount of glutinous rice well.
11. Rinse your hands again when you feel your hands are not moisturized enough.
12. All chicken wings are well prepared. Get ready to fry.
Steps:
1. Heat up 2 tbsp oil at high flame in pan.
2. Turn to medium~low, put chicken wings into pan.
3. Push the wings slowly. Flip over wings when they turn into golden yellow.
4. Two sides of chicken have been turned into golden yellow. Serve.

heat soak process 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube 的精選貼文
Based on the story of [Dragon Quest V Hand of the Heavenly Bride], a new full 3D CG animation, [Dragon Quest Your Story] will be released on August 2, 2019.
https://youtu.be/pUFO5uE2FeM
To commemorate the occasion, we made a no-bake Slime-themed cheesecake, a perfect dessert for this family of Slime-lovers!
It's said that something like over 120-140 different kinds of Slimes that are said to exist!
That absent-minded face is so cute. Oh, by the way, we love Slimes, but we've never played Dragon Quest before...
*Recipe* (15 x 7 x H 6.5 cm pound cake)
Making The Slime Jelly
1.) You will make the jelly with a ratio of Milk 7: Powdered Gelatin 1: Syrup 3
First, mix the powdered gelatin into the milk and let is sit for a while.
Using a 600 w microwave, heat the milk for 30 seconds at low heat, then stir until the powdered gelatin is dissolved.
Add the syrup (which should now be at room temperature) to the mixture and stir.
Pour the mixture into a mold that is lightly coated in vegetable oil, then put it into the fridge for about an hour and a half to let it cool and harden.
The mold has a maximum capacity of 60 mL, so this time I ended up using 42 g of milk, 6 g of gelatin, and 18 g of syrup. Repeat this process twice.
Remove the Slimes from the mold, then lay them aside to decorate the cake.
Making the Rare Cheesecake
2.) Crush 6 biscuits (54 g) until fine.
3.) Press the ingredients from 3 into a mold after laying the mold onto an oven sheet.
4.) Sprinkle 6 g of powdered gelatin into 35 g of water, and allow the powder to soak into the water.
5.) Take 150 g of cream cheese and either let it sit until it is at room temperature, or heat it for around 30 seconds in the microwave until soft, then mix it in until the mixture is smooth.
6.) Put in 55 g of sugar, then mix.
7.) Add 150 g of fresh cream, then mix.
8.) Add 15 g of lemon juice, then mix.
9.) Heat the ingredients from Step 4 for around 30 seconds in a 600 w microwave, then lightly stir until the powder is completely dissolved.
10.) While stirring in the ingredients from 8 into 9, add them into the mixture. (The cheesecake will begin to harden if the temperature is too low, so it is helpful to work while using a water bath)
11.) Pour a thin layer of the mixture from 10 into the mold in step 3, then arrange the jellies, with the exception of the decoration jellies you made in Step 1.
12.) Pour all of the remaining ingredients from Step 8. (I left around 50 g)
13.) Drop onto a hard surface a few times to remove air bubbles and let flatten it out.
16.) Cool in the fridge for around an hour, and after the surface has solidified, lay down the jelly from Step 1.
17.) Dissolve 2 g of powdered gelatin in 90 g of boiling water.
18.) After it cools to body temperature, gently pour into 16. (There was 50 g of liquid gelatin remaining)
19.) Cool and allow it to solidify for 2 more hours in the fridge.
20.) Wrap in a steamed towel, and remove from the mold. The teflon-coated oven sheet we used this time was difficult to remove from the rare cheesecake, so we used a knife that we warmed in some boiling water and removed the moisture from in order to peel the cake from the sheet.
21.) Finished! You've made a rare cheesecake that tastes like blue Hawaiian milk jelly.
「ドラゴンクエストⅤ 天空の花嫁」のストーリーを原案にした
フル3DCGアニメーション『ドラゴンクエスト ユア・ストーリー』が、
2019年8月2日に公開されます。
https://dq-movie.com/
そこで、スライム好きの妄想グルメ、スライムのレアチーズケーキ作りました。
120種類以上?140種類以上?もいるらしいスライム。
あのおとぼけフェイスがなんともかわいいです。
あっ、ちなみにスライム好きなんですけどドラクエはやったことありません。
*レシピ*(15✕7✕H6.5センチ パウンド型)
スライムのゼリーを作ります
1.牛乳 7:粉ゼラチン 1:シロップ 3の割合でゼリーを作ります。
牛乳に粉ゼラチンを振り入れ、しばらく置く。
600wの電子レンジで30秒弱加熱しかき混ぜ、粉ゼラチンを溶かす。
常温にしておいたシロップを加えて混ぜる。
薄く植物油を塗った型に流し込み冷蔵庫で1時間半ほど冷やし固める。
型が全容量 60mlだったので、今回 牛乳 42g、粉ゼラチン 6g、シロップ 18gで作りました。この作業を2回繰り返します。
取り出してスライスし、ケーキの上の飾り用に取り分ける。
レアチーズケーキを作ります
2.ビスケット 6枚(54g)を細かく砕く。
3.3をオーブンシートを敷き込んだ型の底に押しつけて敷き詰める。
4.水 35gに粉ゼラチン 6gをふり入れて、ふやかしておく。
5.室温戻すか、電子レンジで約30秒加熱してやわらかくしたクリームチーズ 150gをなめらかになるまで混ぜる。
6.砂糖 55gを入れ、混ぜる。
7.生クリーム 150gを加え、混ぜる。
8.レモン汁 15gを加え混ぜる。
9.4を600wの電子レンジで30秒ほど加熱し、軽くかき混ぜて完全に溶かす。
10.8に9をかき混ぜながら加え混ぜる。(チーズケーキの温度が低いと固まり始めるので湯煎にかけながら作業すると良い)
11.3に10を薄く流し入れ、1の飾り用以外のゼリーを並べる。
12.8の残りを一気に流し込む。(50gほど余らせました)
13.台に数回、打ち付けて気泡を抜きながら平らにする。
16.冷蔵庫で1時間ほど冷やし、表面が固まったら1の飾り用のゼリーをのせる。
17.お湯 90gに粉ゼラチン 2gを溶かす。
18.人肌に冷めたら、16に静かに流し入れる。(ゼリー液が50gほど余りました)
19.さらに冷蔵庫で2時間ほど冷やし固める。
20.蒸しタオルを巻いて、型から取り出す。今回使ったテフロン加工のオーブンシートがレアチーズケーキから剥がれにくいので、お湯で温めたナイフの水分を拭ったものを表面にあててから剥がしました。
21.できあがり。ブルー・ハワイミルク味のゼリーが好みの味のレアチーズケーキできました。
#ドラゴンクエスト #ユアストーリー #スライム #レアチーズケーキ #レシピ

heat soak process 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最讚貼文
⬇️⬇️English recipe follows ⬇️⬇️
雞翼糯米:
材料:
雞中翼10隻
糯米2膠杯
臘腸(細)2條
處理(1):
1. 雞翼用清水解凍。
2. 糯米2膠杯,用清水浸2小時。
3. 臘腸仔用滾水淥一淥。
4. 糯米已浸了2小時,沖乾淨,放入電飯煲,同時放入臘腸,用“超快煮”,煮熟飯,
5. 雞翼已解凍,手用陰力揸出血水,沖乾淨,擎乾水。
6. 雞翼用1茶匙鮑魚汁及1/2茶匙鷹粟粉調味。
7. 糯米飯已煮好,放上碟,攤凍。
處理(2):
1. 放1湯匙油落鑊,用中火燒熱。
2. 放雞翼,用中慢火煎。
3. 臘腸切細粒,放在碗中。
4. 雞翼慢煎,肯定要熟透。
5. 夾起雞翼攤凍。
6. 臘腸粒及糯米飯撈勻。
7. 加入半包即食麪調味粉。
8. 攪勻糯米飯。
9. 洗淨雙手,手濕不易黏手。
10. 適量糯米飯完全包住雞翼。
11. 覺得雙手變得乾的時候,又再沖一沖手繼續。
12. 所有雞翼已做好,準備煎。
烹調:
1. 放2湯匙油落鑊,大火燒熱。
2. 收至中慢火, 放雞翼落鑊。
3. 慢慢移動雞翼,煎至金黃色,反轉另一面。
4. 兩面都煎至金黃色,上碟。
Panfried chicken wings in glutinous rice:
Ingredients:
Mid~joint chicken wings 10 Nos.
Glutinous rice 2 measure cups
Chinese sausages (small) 2 Nos.
Preparation (1):
1. Defrost chicken wings with tap water.
2. Soak glutinous rice with tap water for 2 hours.
3. Soak Chinese sausages with boiled up water for 10 seconds.
4. Glutinous rice has been already soaked for 2 hours. Rinse thoroughly. Put into rice cooker as well as Chinese sausages. Cook with "super~quick cooking" function of rice cooker finshing the whole cooking process.
5. Chicken wings have been defrosted. Squeeze them lightly in order to help releasing blood from wings. Rinse thoroughly and hang dry.
6. Season chicken wings with 1 tsp abalone sauce and 1/2 tsp corn starch.
7. Glutinous rice has been cooked well. Put it on a plate and leave it cooling down.
Preparation (2):
1. Heat up 1 tbsp oil at high flame in wok.
2. Fry chicken wings at medium~low flame.
3. Dice Chinese sausages into small cubes well. Put it in a bowl.
4. Fry chicken wings at medium~low flame. Make sure they are totally cooked well.
5. Pick up chicken wings to cool down.
6. Mix Chinese sausages cubes and glutinous rice well.
7. Mix with 1/2 pack seasoning powder of instant noodles.
8. Mix glutinous rice well.
9. Wash you hands. This makes rice will not be so sticky to you hands.
10. Wrap chicken wings totally with appropriate amount of glutinous rice well.
11. Rinse your hands again when you feel your hands are not moisturized enough.
12. All chicken wings are well prepared. Get ready to fry.
Steps:
1. Heat up 2 tbsp oil at high flame in pan.
2. Turn to medium~low, put chicken wings into pan.
3. Push the wings slowly. Flip over wings when they turn into golden yellow.
4. Two sides of chicken have been turned into golden yellow. Serve.
好多朋友想睇我其他影片? 你哋入呢個網址 ?我230多條片?全部可以睇曬?https://goo.gl/cuyAZa
