【獨家揭露】英文 Idioms 的 4 種分類學習方式
前幾天連假去爬山時,跟家人討論到爬山或是運動一開始會有的「撞牆期」。其實「撞牆期」英文也有非常類似的表達方式就叫做 hit the wall.
但因為每個語言都有一些片語、諺語和慣用法,常會跟文化 (六六大順)、社會、地理、歷史 (四面楚歌)、宗教 (e.g. 借花獻佛) 等等背景所影響,所以在學習英文時,一定要特別留意「到底可不可以用中文的思維,套在英文上」,不然可能會鬧笑話喔!
例如因為 potato 這樣的作物對於美國來講很重要,所以自然而然有很多的表達方式,都跟 potato 有關,例如 a big potato (大人物)、a hot potato (燙手山芋)、a couch potato (慵懶癱坐在沙發上看電視,什麼都不做的人)。
而雖然在中華文化裡頭「紅」大多是好的(赤字暫當例外),但在西方文化裡頭,紅色就不見是好的囉!像英文的 catch sb red handed 就有「當場逮著正著的意思」!
以下就以4種不同的狀況,整理給大家。之後在學習時,記得要分好類喔!
【中英差異】
✔︎ 搶了風采 steal one’s thunder
✔︎ 早上起來吃錯藥 get up from the wrong side of the bed
✔︎ 如履薄冰 walk on eggshells
✔︎ 說曹操曹操到 speak of the devil
✔︎ 雞毛蒜皮的事 small potatoes
✔︎ 五十步笑百步 the pot calling the kettle black
【中英形、義相似】
✔︎ 一石二鳥 kills two birds with one stone
✔︎ 以眼還眼,以牙還牙 An eye for an eye, a tooth for a tooth
✔︎ 雙面刃 double-edged sword
【中英形相似、義不同】
✔︎ make one’s hair stand on end 以中文思維看起來像是怒髮衝冠,但英文真正的意思是使人「害怕」、「毛骨悚然」的意思
✔︎ pull one’s leg 以中文思維看來像是扯人後腿,但英文真正的意思卻是「開人玩笑」的意思
✔︎ Eat one’s words 以中文思維看起來像是食言的意思,但英文真正的意思是「承認自己說錯的事情」(admit what you said was wrong)
【英文影響中文】
✔︎ A piece of cake 一塊小蛋糕
Happy learning!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅【卓球動画】WRM-TV [TableTennis],也在其Youtube影片中提到,🔴 ★チャンネル登録はこちら http://wrm.to/subscribe Hello, I’m Gucchy from WRM.This video is a must watch video for the players who cannot read and have trouble o...
「hit two birds with one stone」的推薦目錄:
- 關於hit two birds with one stone 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於hit two birds with one stone 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
- 關於hit two birds with one stone 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
- 關於hit two birds with one stone 在 【卓球動画】WRM-TV [TableTennis] Youtube 的最佳解答
- 關於hit two birds with one stone 在 English in a Minute: Kill Two Birds with One Stone - YouTube 的評價
- 關於hit two birds with one stone 在 English Like a Native - Kill two birds with one stone = to ... 的評價
- 關於hit two birds with one stone 在 Another term/phrase for kill two birds with one stone - English ... 的評價
hit two birds with one stone 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【獨家揭露】英文 Idioms 的 4 種分類學習方式
前幾天連假去爬山時,跟家人討論到爬山或是運動一開始會有的「撞牆期」。其實「撞牆期」英文也有非常類似的表達方式就叫做 hit the wall.
但因為每個語言都有一些片語、諺語和慣用法,常會跟文化 (六六大順)、社會、地理、歷史 (四面楚歌)、宗教 (e.g. 借花獻佛) 等等背景所影響,所以在學習英文時,一定要特別留意「到底可不可以用中文的思維,套在英文上」,不然可能會鬧笑話喔!
例如因為 potato 這樣的作物對於美國來講很重要,所以自然而然有很多的表達方式,都跟 potato 有關,例如 a big potato (大人物)、a hot potato (燙手山芋)、a couch potato (慵懶癱坐在沙發上看電視,什麼都不做的人)。
而雖然在中華文化裡頭「紅」大多是好的(赤字暫當例外),但在西方文化裡頭,紅色就不見是好的囉!像英文的 catch sb red handed 就有「當場逮著正著的意思」!
以下就以4種不同的狀況,整理給大家。之後在學習時,記得要分好類喔!
【中英差異】
✔︎ 搶了風采 steal one’s thunder
✔︎ 早上起來吃錯藥 get up from the wrong side of the bed
✔︎ 如履薄冰 walk on eggshells
✔︎ 說曹操曹操到 speak of the devil
✔︎ 雞毛蒜皮的事 small potatoes
✔︎ 五十步笑百步 the pot calling the kettle black
【中英形、義相似】
✔︎ 一石二鳥 kills two birds with one stone
✔︎ 以眼還眼,以牙還牙 An eye for an eye, a tooth for a tooth
✔︎ 雙面刃 double-edged sword
【中英形相似、義不同】
✔︎ make one’s hair stand on end 以中文思維看起來像是怒髮衝冠,但英文真正的意思是使人「害怕」、「毛骨悚然」的意思
✔︎ pull one’s leg 以中文思維看來像是扯人後腿,但英文真正的意思卻是「開人玩笑」的意思
✔︎ Eat one’s words 以中文思維看起來像是食言的意思,但英文真正的意思是「承認自己說錯的事情」(admit what you said was wrong)
【英文影響中文】
✔︎ A piece of cake 一塊小蛋糕
Happy learning!
hit two birds with one stone 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
hit two birds with one stone 在 【卓球動画】WRM-TV [TableTennis] Youtube 的最佳解答
🔴 ★チャンネル登録はこちら
http://wrm.to/subscribe
Hello, I’m Gucchy from WRM.This video is a must watch video for the players who cannot read and have trouble overlaying opponent’s serve.
I will introduce a technique to neutralize opponent’s spin. The sense of 「Overlaying」 is very effective like killing two birds with one stone which will raise chances to hit a ball inside the table and will help you to hit solid receives. Today I provide a tip that anybody can master this sense in the video. It will be my pleasure if this tip gives you guys a little bit of help!
WRMのぐっちぃです。相手のサーブがわからない、上書きができなくて悩んでる方必見です。
相手の回転を無効化する技を紹介します。『上書き』という感覚がボールの入る確率を高め、質の高いレシーブができるという一石二鳥の効果を発揮。今日はこの感覚が誰でも身に着けられるコツを制作しました。少しでも参考になれば嬉しいです。
🔴WRM table tennis shop
→https://rubber.ocnk.net
🔴WRM table tennis shop
→https://rubber.ocnk.net
最新動画再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLmigB0unuYOs4PzVS8V0zWZ8YXHtXAHwQ
卓球用品再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLmigB0unuYOtXA6PX8-LL-FKsG1WKTL96
誰も教えてくれないシリーズ
https://www.youtube.com/playlist?list=PLmigB0unuYOtRfCZ0MHcv1Z_ldWWtUUu6
◆Youtube
メイン:http://wrm.to/subscribe
サブch:http://wrm.to/subscribeSub
ツブch:http://wrm.to/subscribeTubu
◆Twitter
WRM店長:https://twitter.com/wrmtv
ぐっちぃ:https://twitter.com/WRMGucchy
Xia:https://twitter.com/shimo1127
チャパ:https://twitter.com/wrm_chaparrita
やっすん:https://twitter.com/yaaaasu081101
がね:https://twitter.com/gane0527
facebook(Subtitle) → https://www.facebook.com/wrmchie
◆channel page /Subscribe
https://www.youtube.com/user/worldrubber
🔴お仕事・コラボ等のお問い合わせ
worldrubber@gmail.com
hit two birds with one stone 在 English Like a Native - Kill two birds with one stone = to ... 的推薦與評價
Kill two birds with one stone = to achieve two aims at once. If you need to walk your dog and you need to post a letter, you can walk the ... ... <看更多>
hit two birds with one stone 在 Another term/phrase for kill two birds with one stone - English ... 的推薦與評價
Yes these generally refer to additional benefits resulting from what looks like a focus directed at only 'one of the two birds' , yet this ... ... <看更多>
hit two birds with one stone 在 English in a Minute: Kill Two Birds with One Stone - YouTube 的推薦與評價
EIM Kill Two Birds with One StoneWelcome to English in a Minute … from home! Birds are lovely animals. So, why would Anna and Jonathan want ... ... <看更多>