=================================
「共通点がある・ない」は英語で?
=================================
初対面の人、特に相手が外国人であれば、文化や習慣の違いなど、自分との違いを見つけ出すことは簡単なことです。しかし、相手とより親交を深めたいのであれば、共通点を見つけ出すことが重要になります。そこで今回は、「共通点がある」、またその逆の「共通点がない」の英語表現について触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
Have something(nothing) in common
→ 「共通点がある(ない)」
--------------------------------------------------
「Have something in common」は、共通点がある意味として日常的に使われるフレーズです。どの程度の共通点があるのか、その大小に関係なく表現するのであれば「Have something in common」でいいのですが、趣味や経歴など多くの点で共通点があると伝える時は「We have a lot in common.」や「We have many things in common.」のように、somethingの代わりにa lotやmany things、またはso muchなどの語句を置き換えて表現すればOKです。反対に共通点が全くない場合はsomethingの代わりにnothingを使って、「Have nothing in common」のように表現します。
<例文>
It sounds like you and Lauren have many things in common.
(ローレンさんと共通点が多いみたいですね。)
I think you guys will get a long. You guys have a lot of hobbies in common.
(きっと気が合うと思いますよ。あなたたちには共通の趣味がたくさんあります。)
My sister and I have nothing in common.
(私は妹と全く共通点がありません。)
〜会話例1〜
A: How did your date with Christina go last night?
(昨日、クリスティーナさんとのデートはどうでした?)
B: It was wonderful. She loves to travel, she's into surfing, we had so much in common.
(最高でした。彼女は旅行が大好きで、サーフィンにも夢中で、共通点がたくさんありました。)
〜会話例2〜
A: I'm having a hard time connecting with Peter. We have nothing in common.
(ピーターとは全く共通点がないし、なかよ〜するんは難しいわ。)
B: Did you know that he's studying Japanese too? You should talk to him about that.
(彼も日本語の勉強をしているって知ってた?それについて話したらええんちゃう?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過550萬的網紅Yuka Kinoshita木下ゆうか,也在其Youtube影片中提到,フォトブック発売中🌟こちらから購入できます😊 初回限定版 https://twjbooks.stores.jp/items/60c18cb902a58958f027c7ef amazon https://www.amazon.co.jp/dp/4862563163/ref=cm_sw_r_cp_a...
hobbies 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「共通点がある・ない」は英語で?
=================================
初対面の人、特に相手が外国人であれば、文化や習慣の違いなど、自分との違いを見つけ出すことは簡単なことです。しかし、相手とより親交を深めたいのであれば、共通点を見つけ出すことが重要になります。そこで今回は、「共通点がある」、またその逆の「共通点がない」の英語表現について触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
Have something(nothing) in common
→ 「共通点がある(ない)」
--------------------------------------------------
「Have something in common」は、共通点がある意味として日常的に使われるフレーズです。どの程度の共通点があるのか、その大小に関係なく表現するのであれば「Have something in common」でいいのですが、趣味や経歴など多くの点で共通点があると伝える時は「We have a lot in common.」や「We have many things in common.」のように、somethingの代わりにa lotやmany things、またはso muchなどの語句を置き換えて表現すればOKです。反対に共通点が全くない場合はsomethingの代わりにnothingを使って、「Have nothing in common」のように表現します。
<例文>
It sounds like you and Lauren have many things in common.
(ローレンさんと共通点が多いみたいですね。)
I think you guys will get a long. You guys have a lot of hobbies in common.
(きっと気が合うと思いますよ。あなたたちには共通の趣味がたくさんあります。)
My sister and I have nothing in common.
(私は妹と全く共通点がありません。)
〜会話例1〜
A: How did your date with Christina go last night?
(昨日、クリスティーナさんとのデートはどうでした?)
B: It was wonderful. She loves to travel, she's into surfing, we had so much in common.
(最高でした。彼女は旅行が大好きで、サーフィンにも夢中で、共通点がたくさんありました。)
〜会話例2〜
A: I'm having a hard time connecting with Peter. We have nothing in common.
(ピーターとは全く共通点がないし、なかよ〜するんは難しいわ。)
B: Did you know that he's studying Japanese too? You should talk to him about that.
(彼も日本語の勉強をしているって知ってた?それについて話したらええんちゃう?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hobbies 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「共通点がある・ない」は英語で?
=================================
初対面の人、特に相手が外国人であれば、文化や習慣の違いなど、自分との違いを見つけ出すことは簡単なことです。しかし、相手とより親交を深めたいのであれば、共通点を見つけ出すことが重要になります。そこで今回は、「共通点がある」、またその逆の「共通点がない」の英語表現について触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
Have something(nothing) in common
→ 「共通点がある(ない)」
--------------------------------------------------
「Have something in common」は、共通点がある意味として日常的に使われるフレーズです。どの程度の共通点があるのか、その大小に関係なく表現するのであれば「Have something in common」でいいのですが、趣味や経歴など多くの点で共通点があると伝える時は「We have a lot in common.」や「We have many things in common.」のように、somethingの代わりにa lotやmany things、またはso muchなどの語句を置き換えて表現すればOKです。反対に共通点が全くない場合はsomethingの代わりにnothingを使って、「Have nothing in common」のように表現します。
<例文>
It sounds like you and Lauren have many things in common.
(ローレンさんと共通点が多いみたいですね。)
I think you guys will get a long. You guys have a lot of hobbies in common.
(きっと気が合うと思いますよ。あなたたちには共通の趣味がたくさんあります。)
My sister and I have nothing in common.
(私は妹と全く共通点がありません。)
〜会話例1〜
A: How did your date with Christina go last night?
(昨日、クリスティーナさんとのデートはどうでした?)
B: It was wonderful. She loves to travel, she's into surfing, we had so much in common.
(最高でした。彼女は旅行が大好きで、サーフィンにも夢中で、共通点がたくさんありました。)
〜会話例2〜
A: I'm having a hard time connecting with Peter. We have nothing in common.
(ピーターとは全く共通点がないし、なかよ〜するんは難しいわ。)
B: Did you know that he's studying Japanese too? You should talk to him about that.
(彼も日本語の勉強をしているって知ってた?それについて話したらええんちゃう?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hobbies 意味 在 Yuka Kinoshita木下ゆうか Youtube 的精選貼文
フォトブック発売中🌟こちらから購入できます😊
初回限定版
https://twjbooks.stores.jp/items/60c18cb902a58958f027c7ef
amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4862563163/ref=cm_sw_r_cp_api_glt_i_GWH4QHDSFEBPCKJ7XBYZ
カップルチャンネルはじめました🥺
https://www.youtube.com/channel/UCumfb1WI9DPXbiWnTQC-VLQ
Yuka Kinoshita - 木下ゆうか
▼ Profile ▼
・Birthday : 4 February
・Born : Kitakyushu, Fukuoka
・No 1 Female YouTuber in Japan with the most subscribers
・Hobbies : Gourmet, Travel, Fashion, Make up, Music
・My Family 😺:Mel & Lon & Sumi
・Miyagi Kizuna Ambassador (みやぎ絆大使)🇯🇵
※The rice in the videos is rice from Miyagi “Date-Masayume”(だて正夢) 🌾
▼ Fan Letters&Gifts ▼
ファンレター・プレゼントの宛先はこちら
〒150-0044
東京都渋谷区円山町28-1
渋谷道玄坂スカイビル8階
toridori Inc. 木下ゆうか宛
※冷蔵・冷凍が必要な、なま物の受付はできません。
▼ Business Inquiries ▼
お仕事のお問い合わせはコチラ
toridori productionお問合せ
http://bit.ly/2GweaVg
toridori production
https://toridori.co.jp/production/
▼ YouTube ▼
☆ Yuka Kinoshita - 木下ゆうか
https://www.youtube.com/user/kinoyuu0204
🌟7月から始動予定の新チャンネル🌟
https://www.youtube.com/channel/UCumfb1WI9DPXbiWnTQC-VLQ
☆ 木下ゆうかのゆるちゃん - Yuka Kinoshita 2nd
https://www.youtube.com/channel/UCjpPqow_Rlv0A9RePeJ6nAA
☆木下ゆうかのASMRチャンネル - Yuka Kinoshita ASMR channel
https://www.youtube.com/channel/UCwC5rP-zo7GHFbO4y4YOOlw/
▼ SNS Link ▼
☆ Facebook : https://www.facebook.com/木下ゆうか-KinoshitaYuka-825093884226382/
☆ Instagram : https://www.instagram.com/yuka_kinoshita_0204/
☆ Twitter : https://twitter.com/mochiko0204
☆ Weibo : https://weibo.com/mochiko0204
☆ bilibili:https://space.bilibili.com/592449193
☆ tiktok:https://vt.tiktok.com/ZSJdAmd4S/
▼ Photo Book ▼
Yuuka Kinoshita Photo Book - “ yuuka ”
http://kc.kodansha.co.jp/product?item=0000041653
▼ Translation ▼
⭐️TURN ON CC FOR SUBTITLES⭐️
Thank you for supporting my subtitles always!
If you have captioned / subbed one of my videos, please inform me via address below
ronmelme2021@gmail.com
I would like to express my gratitude to you all. Thank you very much!
字幕を提供してくれる方へ
タイトルと概要欄のテキスト、字幕ファイルを上記マネージャーさんのアドレスまで送っていただけると追加できます🥺✨
☆ 點 CC 打開字幕觀看
感謝您經常為我上字幕!
如果您有幫我的任何一個影片上了字幕,請 Email 通知我。
我想要好好地表達我的感謝。謝謝您!
Special Thanks ▼
English & Arabic subtitles:Waza_leji(Ieji_San)
チャンネルアート・エンディングイラスト:ケイジェー( Twitter:@K__j_344 )さん
せいこせんせい
素材提供 ▼
PIXTA
#木下ゆうか
#yukakinoshita
#木下佑香
#mukbang
#mukbangjapan
#mukbangeating
#mukbangasmr
#mukbangvideo
#mukbangshow
#eatingshow
#吃貨
#吃貨人生
#吃貨女孩
#吃貨日記
hobbies 意味 在 Rikuto AF Youtube 的最佳解答
こんにちは~、リクトとヨシキです。
アメリカ・ニューヨークのスーパーで、「食べ物に関する英語のフレーズや慣用句」のラップビデオを作ってみました。日常生活で使えるフレーズ・慣用句もたくさんあるので、どんどん使って見てください!ではでは、平和!
チャンネル登録もよろしくお願いします!
We made a rap music video about food idioms / phrases / expressions that are used frequently in everyday life.
このビデオで使った慣用句・フレーズ:
easy as pie / a piece of cake
直訳:パイほど簡単 / ケーキ一切れ
意味:とても簡単
例文:That test was (easy as pie / a piece of cake). [あのテストはとても簡単だった。]
couch potato
直訳:ソファー ポテト
意味:怠け者
例文:Stop being a couch potato and go play outside! [怠けてないで、外で遊んできなさい!]
drink like (a) fish
直訳:魚みたいに飲む
意味:酒を死ぬほど飲む
例文:All of my friends drink like fish! [友達は皆死ぬほど飲むんだよ!]
cup of tea
直訳:一杯のお茶
意味:自分のセンスに合うアクティビティー
例文:Korean BBQ while watching basketball? Now that’s my cup of tea. [焼肉しながらバスケの試合を見る?いいね~]
an apple a day keeps the doctor away
直訳:りんごを毎日一個食べると医者なんていらない
意味:医食同源
例文:(これはそのまま)
say cheese
直訳:チーズと言おう
意味: はい、チーズ!(日本語で言うのと同じ)
例文:Alright guys, freeze! …Say cheese! [皆準備はいいかな?じゃ、止まって。はい、チーズ!]
(put the) icing on the cake
直訳:アイシングでケーキを飾る
意味:さらに良くするための仕上げ
例文:I took her out to a nice restaurant and to put the icing on the cake, I brought her some flowers. [彼女を良いレストランに連れていっただけじゃなくて、更に花まで用意してたんだ。]
in a pickle
直訳:漬物の中にいる
意味:ピンチに陥った状態
例文:I helped her out because she was in a pickle. [ピンチにいる彼女を助けた。]
Sugarcoat (something)
直訳:砂糖でまぶす
意味:間接的にやんわりと言うこと
例文:She was sugarcoating it, but what she really meant was she doesn’t like you. [はっきりとは言ってなかったけど、彼女が本当に言いたかったのは、君の事が好きじゃないという事だよ。]
Two peas in a pod
直訳:さやの中にある二つの豆
意味:似ていていること(仲がいい)
例文:They have the same exact hobbies; they’re like two peas in a pod. [彼らは趣味が全く同じで、とても似ている(まるで兄弟みたいだ)]
Bread
直訳:パン
意味:お金(ヒップホップスラング)
例文:I don’t have that kind of bread! [そんな金ないよ!]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instagram・・・・・・・@rikutoaf https://www.instagram.com/rikutoaf/
Facebook・・・・・・・・@RikutoAF
https://www.facebook.com/RikutoAF
Twitter・・・・・・・・・・@KutoAF
https://twitter.com/KutoAF
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
英語 食べ物 英会話 ラップ ラッパー