這週末又沒有「週末何處去」,因為紐約新年的第一個週末實在非常slow😆。不過在台北的朋友有一個展覽可是不能錯過的喔!那就是:
「毛以外 Mo More 魯燕蓉創作展」
保證看完之後對「羊毛氈」手作有新一層的認識與珍愛!在台灣的朋友有去台北的話一定要去看看的!
❤️❤️❤️
▋展出時間
2020/1/4 (六) - 2020/1/22 (三)
週日- 週三 1000 - 1900
週四- 週六 1000 - 2000
▋展出地點
田園城市生活風格書店 - 1F藝文空間
台北市中山北路二段72巷6號
▋展覽活動
開幕茶會
2020/1/4 (六) pm 1400 - 1700
▋展覽簡介
以羊毛做為材料,立體針氈形塑的手法,逐步地構成作品最後的形樣,因為每次的毛氈狀態不同,疏密有別,因此是無法再製作出完全相同的第二件,每件作品都是獨一無二。
Mo的每件作品都有背後的故事或因緣,起初從可愛的外型觀看之後,,會漸漸從內心產生某種心性的理解。她的作品無性別,無眼、無嘴,表達出對於人生百態,思想自由的嚮往和追求!在作品可愛的外型之下,呈現出感性的內涵!
作品取材靈感,來自於平日生活經驗,通俗且充滿人性,造型安靜而幽默,試圖藉由作品與人之間產生一種對話的方式,讓觀者看到為之莞爾或深思的心情互動!觀者一開始被可愛的造型所吸引,進而透過對作品的賞析,來感知和想像作品對於自己的關係與意義!
Mo作品的材質、造型、神態和色彩表現,使作品的意義超越了單純的視覺效果!她希望能透過寓言式的作品抒懷也同時能療癒人類的心靈! 藉著作品從某種心境的投射,像是毛氈纖維細絲的紋理,看見人事物的本質和微觀世界的寬容!最後希望每個人可以靜思用心來欣賞與理解這個世界,找到作品所蘊含的真善美!
Felt is my choice material. By using the felt needle sculpting method, I meticulously shape my work into its final configuration.
Due to the unique condition and density of each batch of felt, every piece of work is unique and unable to be replicated.
There is a story or motivation behind each piece of Mo’s work. Starting from appreciating the adorable appearances, viewers will gradually establish an emotional connection to and understanding for the work. Her work is non-gender specific. They have no eyes, nor mouth. This represents her insatiable curiosity in all aspects of human life and her insistence on free thinking. There is tender sensibility underneath the adorable appearance.
Her inspiration springs from the experience of daily life, ordinary yet human. Her work is quiet, but humorous. She seeks to initiate a dialogue between her work and the viewers. The adorable appearances of her work first attract viewers’ attention and then afford a sense of enjoyment or reflection. Viewers are drawn to take a closer look at her work and allow it to ignite their own imagination to find out what a particular work means to them personally.
The texture, shape, expression, and colors enable Mo’s work to transcend their seemingly simple visual effect. She creates with the hope that her allegorical work not only serves as a medium to express herself, but also brings healing and consolation to people‘s souls. Just as her work is a projection of her state of mind, the pattern of the felt fibers seem to reflect the way of the human world. She sincerely hopes that, with a contemplative mind, viewers will be able to discover the beauty, truth, and goodness within each piece of her work and attain a deeper appreciation for the world around us.
——————————————————————
魯燕蓉 / Luu Yen Jung
出生於秋天的台北
八歲時用腳踩縫紉機
完成一件洋娃娃的衣服
喜歡動手做東西的個性
像縫紉機上的線軸一樣
從沒停過
求學和婚前的工作
皆在畫畫,縫紉,編織,紡織的服裝產業
2005年在德國科隆傢俱展
首次認識了羊毛氈
深深被羊毛散發出溫暖
自然不規則的輪廓所吸引
從此開始羊毛氈創作
目前工作是空間傢飾配置設計師
同時兼任龜毛女孩家事會社社長
2020年一月首次發表羊毛氈創作展
I was born in autumn in Taipei.
When I was eight, I threaded the old sewing machine
And made clothes for my doll.
From then on, my infatuation with hand-made craft,
Like the spinning spool pin on my sewing machine,
Has never stopped.
When I was a student and before I got married,
My work has been related to
drawing, sewing, knitting, and textile in the fashion industry.
My first encounter with felt was
In 2005, at a furniture exhibition in Cologne, Germany,
I was irresistibly drawn by the warmth
And naturally irregular shape of felt.
That marked the beginning of my felt creation.
Currently, I work as an interior stylist.
I am also the co-founder of luluuhands.
My first public exhibition will be in January of 2020.
——————————————————————
https://www.instagram.com/yenjungluu/
「imagination is the beginning of creation」的推薦目錄:
imagination is the beginning of creation 在 自游窩Cetacea Facebook 的精選貼文
【美國 3x3 International Illustration Show No.16|獲獎】
/ 窗花裡的獸 /
窗花裡的獸概念取自傳統剪紙,是華人春節貼於窗上的民俗藝品,因此以窗框形象表現。
以常見的吉祥獸為主題,用鮮明色彩與古拙造型,帶出文化中保有的童趣。
「互動式」設計: 順著作品兩側,像「開窗戶」模式,拉出另兩幅作品,可同時呈列出「三道窗」;是留給觀者一個「手」的遊戲,也象徵窗花的故事開始。
畫面除有「手」的互動外,再以手、鑷子及剪刀圖像,強化窗花手作技藝概念,延伸出中國工藝美學的想像空間,為傳統注入新靈魂。
/ Auspicious papercuts /
The concept of “Auspicious papercuts” comes from traditional papercutting. It is a folk art which Chinese put on their window during Spring Festival.
With auspicious as a theme, vivid colors and peculiar styles are used to bring out the children’s fun in the culture.
"Interactive" Design: On the two sides of work, you can see the “open window mode”, bringing out two other works. In the meantime, it shows the “three-pane window”. It symbolizes the beginning of the papercuts.
In addition to the "hand" interaction, the images of hand, tweezers and scissors also emphasize the concept of papercutting. It extends the imagination of Chinese art craft aesthetic, also bringing a new soul into the traditional craft art.
▶ Creation|https://www.behance.net/gallery/57348807/-Auspicious-papercuts
▶ IG | https://www.instagram.com/peihan.chen/
自游窩 Cetacea|壓克力顏料及複合媒材|Acrylic Illustration Works