【活動道相報】
🛠你的轉型讓新創來解決,科技轉動數位新生態🚀
✈全臺唯一海空雙港、也是臺灣工業重鎮的城市—高雄🚢
高雄擁有金屬加工、石化工業、造船等豐富經驗的傳統場域
時代的變遷,面臨數位轉型的潮流下,各大小企業皆需面對改變
#亞灣新創園 秉持著將5G、AIoT等新興科技、國際資源鏈結到南臺灣的精神
藉由這場活動放送數位轉型專家的經驗與公部門&新創合作成功案例‼
希望能推動更多想要轉型卻不知該如何下手的企業們更明確的方向與跨域合作的模式
#傳統產業
#跨域合作
📌活動時間 : 2021/08/19 09:30-11:30
📌活動方式 : 線上交流 Microsoft Teams
📌報名網址 : https://ievents.iii.org.tw/EventS.aspx?t=0&id=1340
歡迎各企業、新創夥伴手刀報名😍😍😍
#yawanstartup
#國際新創聚落
【Activity Bulletin】
Kaohsiung, the only one city that has dual sea and air port and is also a major industrial city in Taiwan.
Also famous for metal processing, petrochemical, shipbuilding industry, and the related living lab.
But with the trend of digital transformation, companies of all sizes need to face changes.
Yawan Startup Terrace upholds the spirit of emerging technologies and international resources such as 5G and AIoT to South Taiwan, we will broadcast the experience of digital transformation experts and successful cases of cooperation between the public sector and startups during this event!!
We hope to promote a clearer direction and cross-domain cooperation model for more companies who want to transform but don’t know how to start.
📌Activity time: 2021/08/19 09:30-11:30 am
📌Activity method: Microsoft Teams
📌Registration: https://ievents.iii.org.tw/EventS.aspx?t=0&id=1340
Welcome all companies and startups to sign up
industrial trend 在 經濟部中小企業處 Facebook 的最佳解答
【創業大冒險】#AWE女性創業學院線上小聚超級精實💪❤️
上週與美國在台協會 AIT一起為11位女創菁英導師與133位優秀女性學員,展開一系列產業趨勢與業界經驗分享的精彩活動~
第一天隆重邀請到Shopify與Facebook的講者分享 #B2C跨境電商的趨勢與應用!
接續的主題產業分享講者,也不吝於分享在食品餐飲與民生消費類的紅海中,如何應用電商平台,以數據驅動銷售,掌握海外市場!
第二天由LinkedIn的專家,分享如何在線上找到 #B2B潛在客戶,建立客戶關係。
而主題產業從AR/VR到XR的運用,到生技公司的案例分享,以及製造業如何開拓出美學之路,可說是一場傳統與創新的複合式饗宴😍
第三天則是由創投代表,帶大家了解何謂創投、以及早期創投的關注重點,延續到導師分享,企業因應碳風險的對策,以及建立歷史生態系,打造台灣的新商業模式。
透過豐厚的經驗分享活動,幫助學員掌握產業勢,拓展新業務商機,還能得到募資的指導!
每場次都破百名學員的積極參與,說明AWE學員在創業與學習經驗的熱情,也期待活動後續的互動,能為學員的創業項目帶來不同的觀點與火花🔥🔥🔥
【Startup Adventure】#AWE online meetups exchanged solid industrial knowledge💪❤️
#AWE The Academy for Women Entrepreneurs from 美國在台協會 AIT and MOEA’s #SMEA Small and Medium Enterprise Administration held a series of events last week, sharing industrial trends and exchanging best practices between 11 female facilitators and 133 outstanding participants.
On day 1, the keynote speakers were the leading e-commerce platform and social media platform, Shopify and Facebook. They shed some light on the trend and application of #B2C cross-border e-commerce.
To understand overseas markets better, the speakers in the best practice sessions have given some advice. Such as, in highly competitive industries like the “food & beverage” and “consumer products,” it is critical to fully utilize the e-commerce platform and analyze numbers to drive sales growth.
Day 2, the expert from LinkedIn shared how to identify #B2B potential clients online and build up client relationships.
From AR/VR to XR, bio-tech and manufacturing were the three industries highlighted in this session. The variance and in-depth industrial knowledge were indeed a mingle of tradition and invention!
On day 3, the speaker has taken us through the essence and decision-making focuses of venture capitals. In the sharing of the facilitators, the points were the enterprise solutions of carbon risk and how to build up a historical eco-system, to create business models for Taiwan.
These fruitful events have enlightened the participants with experience sharing, gaining knowledge of industry trends, exploring business opportunities, and obtaining funding guidance!👏
Each meetup has over 100 participants who have shown their passion for creating a business and learning from best practices. We look forward to more interaction in the coming events to bring up different perspectives and sparkles for the very own business for each participant! 🤩
#LetWomenWinTogether
#AWERocks
#AWEnergized
#AWEinTaiwan
#AWE
industrial trend 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
There’s rhythm in writing! 🎶
這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!
★★★★★★★★★★★★
我的工作需要看非常多的英文。
其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。
是句子的長短。
Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。
母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
那又怎樣?
★★★★★★★★★★★★
你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?
關係可大了。
就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?
Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
★★★★★★★★★★★★
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
📌 台灣案例:Taipei Times Opinion
1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.
2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.
3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.
4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.
5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.
6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.
7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.
8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.
9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:
10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.
都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。
★★★★★★★★★★★★
📌 美國案例:New York Times Opinion
1. I miss torturing Liz Cheney.
2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.
3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.
4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.
5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.
6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.
7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.
8. But the loudest mouth is not shutting up.
9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.
10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.
📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。
★★★★★★★★★★★★
📌 注意到了嗎?
台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。
你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?
所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。
★★★★★★★★★★★★
📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?
Klaus Schwab (德國):
Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.
We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.
Peter Thiel (美國):
Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"
The question sounds easy because it's straightforward.
Actually, it's very hard to answer.
It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.
See the difference?
★★★★★★★★★★★★
📌 如何變換節奏呢?
需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。
Follow Presentality for more!
https://www.facebook.com/presentality
industrial trend 在 Trend Wealth Industrial Limited 進康實業有限公司 的推薦與評價
保護家人#最佳保障#口罩最齊全#獨立包裝 #成人170x95mm Level2$110/ Level3$125 #中童145x90mm Level2$120/ Level3$140 #幼童125x90mm Level3$140 ☎️訂購: ... ... <看更多>