Karmapa on compassion大寶法王開示慈悲 1/2
( PLEASE SHARE 請分享)
2015/11/14
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa shares a teaching on compassion. Compassion is one of the fundamental teachings of Buddhism, about which Karmapa often speaks.
聖陛下第十七世嘉華噶瑪巴大寶法王分享了一個關於慈悲心的教導。慈悲心是佛教的基本教義之一,噶瑪巴經常提到這些教義。
“Compassion is our inherent nature and a quality of our minds. It simultaneously aims towards the true happiness that is inherent in all of us and it wishes to end confusion for everyone, thus enabling a correct understanding about the world and its beings. Through a very natural outflow of compassion, we give substantial meaning to life.
“慈悲心是我們內在的本質和我們心識的品質。它引導我們得到與生俱來的真正幸福,同時它也希望結束每個人的困惑,從而能夠正確理解世界及其眾生。通過一種非常自然的慈悲心的流露,我們為生命賦予了真實的意義。
Since this quality of compassion is inherent, we don’t have to look anywhere else to find it. Wherever there is a consciousness, there is a seed of compassion. It is the same for wisdom. Wherever there is a consciousness, there is a seed of wisdom, too. Compassion is inseparable from wisdom.
由於慈悲心的本質是固有的,我們不需要去其他地方尋找。只要有意識,便會有慈悲心的種子。智慧也是一樣。只要有意識,便會有智慧的種子。慈悲心與智慧是分不開的。
The free flowing expression and quality of compassion is so important, for without it we will not be able to live our lives fully. Without it we will only be able to experience a fragile, conditioned peace. It is due to compassion resulting in true understanding that we can find unconditioned peace and happiness, and ultimately liberation.
自然流動地表達慈悲心和其品質是非常重要的,因為沒有它,我們將無法完全充實地過活。沒有它,我們只能經歷一個脆弱的,有條件的平和。這是由於慈悲心導致真正的理解到我們可以找到無條件的平和與幸福,並最終達至證悟。
To approach this, the Buddha taught us to cultivate more compassion in ourselves, towards each other and the world by recognizing that the aspiration and motivation to want happiness (and not want unhappiness) is deeply rooted in all of us. If we use this understanding to connect with each other, we could create the basis to develop and cultivate what is most essential in our lives: compassion.
為了解決這個問題,佛陀教導我們長養更多對自己,對彼此和世界的慈悲心,做法是通過認識到發願和渴望得到幸福的動機(而不要不快樂)深深紮根於所有人之中。如果我們利用這種理解來相互聯繫,便可以發展和培養生活中最重要的要素:慈悲心
By sowing seeds of compassionate understanding as each moment passes, we are able to overcome various kinds of confusion without much struggle. Obstacles are easily avoided and we advance safely along the path of virtue, making great use of this precious and fragile human existence. For example, in the midst of obstacles, by focusing on our innermost wishes, this will help us to overcome arising mental and physical challenges.
每一刻通過慈悲地理解的種子,我們能夠不大費勁地克服各種困惑。我們能夠容易地避免障礙和沿著善行的道路安全地前進,而且充分利用這個珍貴而脆弱的人生。例如,在障礙中,通過專注於我們最深切的祈願,這將有助於我們克服身心方面的挑戰。
We should remind ourselves that this cultivation of compassion can be achieved without much hard work. We can cultivate compassion while sitting, walking, or even sleeping. By applying ourselves in this way, we can utilise every spare moment to cultivate compassion, even within this limited physical world.
我們應該提醒自己,可以在日常輕鬆的情況下長養慈悲心。我們可以在坐著,走路,甚至睡覺時長養慈悲心。通過這種方式,即使在這個有限的物理世界中,我們也可以利用每一個空餘時間長養慈悲心。
(英文原文及圖片來源:http://www.karmapa.org/on-compassion/
(中文翻譯由本FB翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「innermost meaning」的推薦目錄:
- 關於innermost meaning 在 Prudence Liew 劉美君 Facebook 的最佳解答
- 關於innermost meaning 在 Puzzleman Leung Facebook 的最佳解答
- 關於innermost meaning 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於innermost meaning 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於innermost meaning 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於innermost meaning 在 Innermost Meaning - YouTube 的評價
- 關於innermost meaning 在 CHLS "innermost backquoted form should be expanded ... 的評價
- 關於innermost meaning 在 Conectare 的評價
innermost meaning 在 Puzzleman Leung Facebook 的最佳解答
展名 Title |我們在樹下挖了個兔子洞 We dig a rabbit-hole under the tree
梁宗鎏 Puzzleman Leung 徐詩琪 Suki Hsu 攝影雙個展 Photo Exhibition
展期 Date |3 / 10 ~ 3 / 22 , 2012
開幕 Opening|1 : 30pm , 3 / 10 , 2012
地點 Venue |恆昶藝廊 (台北市仁愛路四段396-1號1樓)
(02)2706-6466 , 週二至週日 10am-6pm
(週一休館)
『我們想在這個世界挖一個洞。
同時在樹下等待著時間,因為時間會讓洞越變越深。』
徐詩琪和梁宗鎏的攝影雙個展 『我們在樹下挖了一個兔子洞』, 將在恆昶藝廊展出 ,為期半個月 。他們將創作過程形容為挖洞,作品就是他們的內心,會隨著時間的前進與生命的體認,而越來越“深深”不息。
徐詩琪和梁宗鎏這次『兔』展,比起先前在台灣攝影博物館『徐詩琪 x梁宗鎏 x 徐聖淵三人攝影聯展』(今年2月14日至3月4日)的內容及風格有些轉變。攝博館聯展中,徐詩琪以『迴 Transmigration』表現出人的存在是一個開始和結束的無限迴圈,而這次『兔』展她將天空的雲與地上的人連結,思考的是生命的「過程」⎯ 人從一個點開始,最後從另一個點消失,存在於這兩點之間的過程,究竟該是什麼樣子?
梁宗鎏在先前 『徐詩琪 x梁宗鎏 x 徐聖淵三人聯展』所展覽的『遺物Relic 』系列當中所表達的是他對於世界的不理解,在留下或離開這樣的想法中,他選擇『不面對』,『兔』展所有作品中,人物的臉都被刻意遮蔽,他因為“逃避”這個念頭,不想讓世界看見自己,那自己呢?看得清自己嗎?
3月10日至3月22日展覽期間共有四場講座,邀請到藝術家張宏聲老師、藝術家王建揚、藝術家徐聖淵以及謝明順教授,分別會在3月10日以及3月17日的週末舉行講座,邀請喜愛攝影的朋友們來共襄盛舉。
『We want to dig a hole in this world and wait under the tree because the time will make the hole deeper and deeper.
The duo photo exhibition “We dig a rabbit-hole under the tree” pictured by Suki Hsu and Puzzleman Leung, will be displayed at FUJIFILM TAIWAN GALLERY for half a month. They described the process as “digging a hole” and those photos as their innermost worlds which advance with the time and the insights of lives, then become more and more profound.
Compared with the last exhibition “徐詩琪 x梁宗鎏 x 徐聖淵三人攝影聯展” at Taiwan Photo Museum (Feb. 14 – Mar. 4, 2012), there are some changes in contents and styles in the “rabbit” photo exhibition of Suki Hsu and Puzzleman Leung.
During the last united exhibition, Suki Hsu used “迴” as the title to display her works with the meaning of transmigration, (the passage of a soul after death into another body), which denotes that the birth of a human till the death as an infinite cycle. This time, she linked clouds upon the sky to human beings on the ground; thinking of the “process” of lives.
Puzzleman Leung expressed his incomprehension to this world in the previous displayed series, Relic, at the last exhibition “徐詩琪 x梁宗鎏 x 徐聖淵三人攝影聯展”. Within his own thoughts of stay and leave, he had chose “not to confront with it” between the two. This time, among all the works in the “rabbit” exhibition, all the faces of each character were shadowed intentionally because of his elusive notion. However, what about himself? Can he see through himself?
There are four lecture courses from 3/10 to 3/22 during the exhibition. The artist, Picasso Chang (張宏聲), the artist, Chien-yang Wang (王建揚), the artist, Sheng-Yuan Hsu (徐聖淵) and the professor, Mr. Hsieh (謝明順) will be lecturing on the weekend of 3/10 and 3/17. We are honored to invite all of you to participate in this event.
座談會
3 / 10 Sat. 3-4pm [ 當每個人都是一盞燈,身體是靈魂的大地:影像創作分享 ]
主講|藝術家 張宏聲老師
3 / 11 Sun.3-4pm [ 我的藝術夢,從宅開始 ]
主講|藝術家 王建揚
3 / 17 Sat. 3-4pm [ 哭泣女孩 ]
主講| 藝術家 徐聖淵
3 / 18 Sun. 3-4pm [傳統攝影與數位攝影創作思維的比較 ]
主講| 謝明順教授
innermost meaning 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
innermost meaning 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
innermost meaning 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
innermost meaning 在 Conectare 的推薦與評價
蔡詩芸DIZZY DIZZO全新專輯【骨子裡/INNERMOST】 雙CD-中文、英文版本23首歌曲2016/10/05 各大網路商城預購10/21 釋放發行首波主打:落葉LEAVES ... ... <看更多>
innermost meaning 在 Innermost Meaning - YouTube 的推薦與評價
Video shows what innermost means. Farthest inside or towards the center or middle.. Innermost Meaning. How to pronounce, definition audio ... ... <看更多>