一聽到歌就想起舞!那些年,少女時代掀起全民舞蹈風潮的8首歌~你跳過幾首?
2007年8月5日少女時代以〈Into The New World〉正式出道,並接連透過〈Gee〉〈Genie〉〈Oh!〉等歌曲,掀起全民舞蹈熱潮!
包括「螃蟹舞」、「踢毽子舞」、「拉弓箭舞」等具有特色的舞步,讓大家一聽到歌,就忍不住跳起舞~
今年成員們也一起相聚慶祝出道13週年,看到女孩們發佈的影片, SONE們的心是不是也跟著暖了起來?🎉 😭
💃 想跳少時舞,點這裡 🎧 https://kkbox.fm/lD0bGU
🎁 想要 HYO 孝淵簽名卡片? 趕快報名 👉 https://kkbox.fm/92TqdM
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅YO CINDY,也在其Youtube影片中提到,默默流下時代的淚水...😢 這些KPOP歌真的是我的童年回憶啊~ 這次的 #不要玩愛豆 是KPOP MV猜歌系列!結合了截圖猜歌和指定1秒猜歌,希望各位玩得開心~ 最近疫情比較嚴重,大家一起在家玩KPOP猜歌遊戲吧❤️ 大家都答對幾題呢~可以在下面留言一起討論喔!也別忘了幫我分享、按讚👍 #KPO...
「into the new world 舞蹈」的推薦目錄:
into the new world 舞蹈 在 台北旅遊網 Facebook 的最佳解答
【整個台北都是你的舞台:西班牙B-boy 在台北的舞蹈生活】
Breaking into the Mainstream: Meet the Spanish B-boy Helping to Grow Hip-hop Dance Culture in Taipei
大家下午好啊~我是 #mika編😁~
其實除了台北畫刊外,北市更有本叫做「Taipei」的英日文季刊(給外國人看的)
這次英文版特別專訪了超帥西班牙街舞家 Krishna~
Hola!(你好的西班牙文)
他在3年前搬來台北生活,過往18年的breaking舞蹈人生,也因為台北街舞圈的熱絡而能毫無障礙的延續下去。
在2019年秋季號《Taipei》季刊中,Krishna與讀者分享同時具有新住民與舞者的他,是如何融入台北的街舞圈,同時也以他過去走訪國際各大舞台的經驗,分析台北街舞的獨特之處。
Spanish b-boy Krishna Palacio has been lived in Taipei for three years. Thanks to the friendly dancing environment in Taipei, he is able to carry on with his dance-addicted life without missing a step.
In the Autumn issue of TAIPEI, Krishna shares his tips on how to fit in the dance scene in Taipei as a new resident and a dancer, as well as his observations of Taipei’s breaking style, compare to other cities in the world.
https://www.youtube.com/watch?v=dFXHm2ZePGA&feature=youtu.be
#Taipei
into the new world 舞蹈 在 Musaubach Facebook 的最讚貼文
感謝參加的來賓,大家的參與讓“風夜狂想曲”此展覽上完美的經驗!謝謝!展覽將持續到11/25 ~歡迎大家蒞臨參觀!/Thanks everyone who came to the opening! You made it such a wonderful experience! I have absolutely no words to express what an awesome night it was! The exhibition runs through November 25th! /Gracias a todos los que pasaron por la apertura de la exhibición! Realmente hicieron de ella algo hermosísimo! No tengo palabras para describir lo fantástico que fue! La exhibición queda inaugurada hasta el día 25 de noviembre!
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 開幕茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
Music 樂手: Musa の大里 Trio / Ing Lan Chang (flute 長笛)
Photography 攝影師: 黃昱寧 Carol
Video 視頻: Martin Kuo
Catering 餐飲業: La Caja de Música 樂盒子
Souvenirs 紀念品: 饞工坊 Antojos De Estrella & Marina Burana 明蓮花
詩讀 Poem read by: Amber Ma
-----
風夜狂想曲-介紹
「風夜狂想曲」是T.S. Eliot的詩。這首詩是本系列畫作背後的靈感來源,所以我選它作為這次展覽的名稱。
這首詩講述某人夜裡在街上徘徊、迷失在自己的思緒,他看著自己周遭的世界,而他也是這個世界的一部份。詩中描述了記憶等短暫的東西、存在的肉體性(也就是物質世界)之間的拉扯。這首詩感覺像是擺盪在記憶之流和家庭生活之間的一支舞(或是如我剛才所說的,是一種拉扯),它時不時會打斷陳述者的遊蕩,因而創造出一些揮之不去的物質與非物質意象。
十二點鐘。
沿著掌握在月光合成中的
街道的各處地方
在悄悄施展著月亮的魔術
消融著的回憶的立足點
以及所有它的清楚關係
它的各種分歧與準確性,
我經過的每盞街燈
像一面決定命運的鼓在敲響,
而通過那些黑洞洞的空間
午夜在搖撼記憶中過去的一切
像一個瘋子搖撼一株死了的天竺葵。
我徘徊在這首詩裡時,感受到一股衝動;我想重新定義某些意象,把它轉化成我自己的回憶和事實。我私密的存在論。
記憶無情地拋出的
是一堆扭曲了的東西;
海灘上一根扭曲的樹枝
已沖得光而且滑
好像世界暴露了
它骷髏的秘密
僵直而白。
我在讀這首詩的時候,腦中馬上浮現了海的意象。我和海洋一直有很深的緣份。我人生大部份的時間都在凝望廣大的海洋或悠游其中。我們游泳時一進到水裡,彷若就和外界、和水面上的一切隔絕開來了。忽然間,各種聲響都變得模糊、扭曲,我們的視線也不若在陸地上時那麼清楚。身體感覺變輕了,一切感覺都像在夢境裡。現實以新的樣貌呈現,我們隱約感到回到水面呼吸的需求;這些都和回憶相似。當我們進到裡(遊走在我們自己的回憶裡),水面(物質世界)看起來就像存在於另一個平面,那是我們很快就會回去的地方,但我們其實可以在水下再待久一點,探索無邊的未知,還有那可能會讓我們窒息或帶給我們喜悅的神秘宇宙。
我發現了回憶和水下世界之間的關聯,並起把它們轉化成我的畫作,它們的共通點就是流動變化的色彩和各種交錯的形狀,就像無情地拋出一堆扭曲東西的記憶。
我很早就決定不要把重點放在詩中呈現的回憶和物質世界之間的拉扯,還有兩者的似非而是的並存關係。我想探索回憶所帶來的複雜意象,還有它們的流動和軔性。
上述兩個主題(回憶和物質世界)間的拉扯在詩的結尾找到答案。詩中的主角感到沮喪挫敗,他的存在是無可避免的現實,他只存在於無限循環的過往畫面和快速萎縮的肉體之中。
燈說,
“四點鐘,
這裡是門上的門牌。
回憶!
你掌握鑰匙,
那盞小小的燈在樓梯上留下一個環形。
登樓。
床是鋪好的;牙刷掛在牆上,
把鞋脫在門口,睡吧,做好一輩子的準備。 ”
利刃的最後轉動。
但這首詩同時也展現了物質世界和精神世界有多麼交錯不清。一方面有牙刷、鞋子,「為生活準備」等屬於有限世界的東西,但另一方面又有睡眠、黑暗、無意識等閉上眼睛進入最高深莫測的心靈狀態這樣的東西。在在都留給讀者一股無力感,讓他們看到到頭來物質世界還是戰勝了心識偶爾會踏上的道路;一條不切實際、沒有結果的路。
這種複雜的關係成為我畫作中拉扯/舞蹈的根基。但當我投入創作過程時,這股拉扯變得不再那麼重要,我轉而探索另一層拉扯關係:用顏色親密的舞動代表回憶。
我認為這次的展覽是在歌頌個人心靈的神遊。
Rhapsody on a Windy Night-Introduction
“Rhapsody on a Windy Night” is the title of a poem by T.S. Eliot. I chose this title as the name of my exhibition because I was inspired by this piece to paint this series of paintings.
The poem talks about a person wandering through the night, lost in thought, a mere witness and also part of the world around him. It describes a struggle between the most transient of things, memory, and the physicality of existence, the material world. It feels like a dance (or, as I said, a struggle) between the flow of memory and the domesticity of life, which interrupts the wanderings of the narrator, creating, thus, a convergence of material and immaterial images that somehow haunts him.
Twelve o'clock.
Along the reaches of the street
Held in a lunar synthesis,
Whispering lunar incantations
Dissolve the floors of memory
And all its clear relations,
Its divisions and precisions,
Every street lamp that I pass
Beats like a fatalistic drum,
And through the spaces of the dark
Midnight shakes the memory
As a madman shakes a dead geranium. (...)
As I wandered through the poem, I felt the urge of redefining certain imagery, to translate it into my own personal world of memory and facts. My intimate ontology.
(…) The memory throws up high and dry
A crowd of twisted things;
A twisted branch upon the beach
Eaten smooth, and polished
As if the world gave up
The secret of its skeleton,
Stiff and white. (...)
One element that immediately came up in my mind as I read the poem was the sea. I have always been deeply connected to the sea. I spent most of my life looking at the immensity of the ocean or swimming in its waters. When we swim, once we are underwater, it's as if we were no longer connected to the outside world, with what happens on the surface. Suddenly, the sounds are muffled, distorted. What we see is not as clear as what we see on land. Our bodies feel lighter and everything somehow seems like a dream. Reality takes on new dimensions and then there's the looming need to go back to the surface to breath. Kind of like memory. Once we are underwater (“wanderers in our personal memories”) the surface (“the material world”) seems something that's in another plane of existence. Something to what we will go back sometime soon, but that can actually wait a little longer as we explore the vastness of the unknown, of that enigmatic cosmos that has the potential of killing us and also giving us joy.
The connection I find between memory and being underwater translated into these paintings, whose common thread is the flow of changing color, the intermingling of shapes and forms, just like memory, which throws up high and dry a crowd of twisted things.
Early on, I decided not to focus on the struggle between memory and the material world, their impossible cohabitation, as it is presented in the poem, and, instead, try to explore the complicated flow of images that memory brings, their movement and their resilience.
The struggle between the two topics mentioned above (memory and the material world) finds its resolution in a sort of frustration or defeat experienced by the wanderer at the very end of the poem, the unavoidable reality of his existence, that of being a blur in an endless cycle of dead images and a rapidly waning materiality:
(…) The lamp said,
"Four o'clock,
Here is the number on the door.
Memory!
You have the key,
The little lamp spreads a ring on the stair,
Mount.
The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall,
Put your shoes at the door, sleep, prepare for life."
The last twist of the knife.
But at the same time it shows how inextricable the material and the immaterial worlds are: on the one hand, the tooth-brush, the shoes, “preparing for life”, that is, things of this finite world; and on the other, closing the eyes, entering into the most unfathomable state of mind: sleep, darkness, unconsciousness. It leaves the reader with a sense of hopelessness, somehow. It shows how the material world, at the end of the day, wins over the unsubstantial, over the fruitless paths the mind takes sometimes.
This inextricable relation was the one that prepared the ground for the struggle/dance that appeared in my paintings. But as I got lost in the process, this struggle became tangential and gave way to the exploration of another struggle: the intimate dance of color as a representation of memory.
I would say this exhibition is a celebration of the personal wanderings of the mind.
into the new world 舞蹈 在 YO CINDY Youtube 的最佳解答
默默流下時代的淚水...😢 這些KPOP歌真的是我的童年回憶啊~
這次的 #不要玩愛豆 是KPOP MV猜歌系列!結合了截圖猜歌和指定1秒猜歌,希望各位玩得開心~
最近疫情比較嚴重,大家一起在家玩KPOP猜歌遊戲吧❤️
大家都答對幾題呢~可以在下面留言一起討論喔!也別忘了幫我分享、按讚👍
#KPOP猜歌 #猜歌遊戲 #MV猜歌 #MV截圖 #1秒猜歌 #KPOP #二代團 #童年回憶 #懷舊
| 影片索引 |
0:00 精采預告
0:13 影片開場
0:41 PART 1:MV截圖猜歌
7:02 留言你們答對幾題?
7:10 PART 2:指定秒數聽1秒猜歌
12:57 留言、按讚、分享給所有追過KPOP二代團的老韓迷們!!
| 推薦影片 |
姐妹BATTLE!20首少女時代隨機舞蹈大PK
https://bit.ly/2QVxUFy
解析國民妹妹IU《BBIBBI》MV的意義!
https://bit.ly/2A7HttL
演唱會不再手忙腳亂!KPOP周邊收納大法
https://bit.ly/2DMMn3u
克拉棒開花了?KPOP手燈裝飾
https://bit.ly/2DAecer
------------------------------------------
| 問與答 FAQ |
拍攝器材 | Camera
Canon M6 / Iphone 11
剪輯軟體 | Video Edit Software
Adobe Premiere Pro CC 2019
封面軟體 | Cover Edit Software
Adobe Illustrator CC 2019
字型與音樂皆由Capsule.提供
------------------------------------------
CINDY的IG很好看👉https://bit.ly/2Kk4sXd
CINDY的FB來按讚👉https://bit.ly/2Ko1QYs
合作邀約請來信💌yocindy@capsuleinc.cc
------------------------------------------
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_sbVTtZEhmg/hqdefault.jpg)
into the new world 舞蹈 在 TEEPR 推一波 Youtube 的最佳解答
#TWICE #BLACKPINK #BTS
💃BIGBANG的Fantastic Baby
💃少女時代-GEE
💃BoA-NO.1
身為KPOP資深粉,想必一定聽過很多經典歌曲吧!
今天要來推一波的就是『每個KPOP粉都一定要知道的20首歌』,快來看看你是不是都知道!
#少女時代 - Into the New World
講到這首真的就是當年回憶再度湧現,除了歌曲經典外,踢腿舞更是當年讓大家為之瘋狂的part了吧!
#GFriend - Me Gustas Tu(今天開始我們)
小女友當初因為這首歌在雨中滑倒無數次,雖然心疼但也讓大家看到了他們的實力!甚至上一周偶像的2倍速舞蹈整齊到不可思議,果然是刀群舞女團!
#BTS-Fire、DNA
那個“嗚透露內”絕對也是一講到BTS一定會想到的詞,另一首讓他們紅到全球之一的代表曲就是DNA啦!
#MAMAMOO-Décalcomanie
雖然媽木的Yes I am 也是經典,但這首鐵開在青龍獎上表演完後,直接大爆發!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【COFFEE CUP 咖啡杯藍牙喇叭】
輸入大寫「TEEPR」就有機會享有現折$200的優惠呦~
https://bit.ly/33Wwkfn
------------------------------------------------------------------------------------------------
推一波官方line帳號點這裡:https://lin.ee/U5vTdtM
(會有不定時抽獎呦~)
➡️Ava貼圖這邊買啦:https://store.line.me/stickershop/product/12838552
➡️Ava個人頻道這邊訂閱:https://reurl.cc/r8vKYy
------------------------------------------------------------------------------------------------
☆TWICE新歌《MORE & MORE》MV畫面解析
https://youtu.be/OhWQxwmARx4
☆2020六個超NG的打歌服
https://youtu.be/43ANlRBKKwc
☆盤點10位減肥前後差超多的KPOP偶像
https://youtu.be/pXaXFLgJA3g
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
亮新聞頻道👉https://goo.gl/BMCQZh
叭拉叭拉研究室頻道👉http://bit.ly/1EGQnr4
Facebook【TEEPR推一波】粉絲專頁👉https://reurl.cc/8G0oX4
推一波官方IG 追起來
👉https://reurl.cc/avGrdQ
Jane主播IG 追起來
👉https://reurl.cc/6gGLWZ
Sherry IG追起來
👉https://reurl.cc/1QR55X
Ava IG在這裡
👉https://www.instagram.com/ava_hohoho/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/bouqRY-hfmE/hqdefault.jpg)
into the new world 舞蹈 在 Chou Shu-Yi周書毅 Youtube 的精選貼文
1875 Ravel and Bolero / The 2011 Dance-Travel Project
(15 min short film )
performance by Shu-Yi & Dancers
choreography by Chou Shu-Yi
------------------------------------------------------------
When you wear that dress with floral print which you find in your mother's or auntie's wardrobe, you actually demonstrate the combination of an old-fashion style and a young body. It indeed reminds us of the long-forgotten golden age. Inspired by the personal experience during his artistic residence around the world, the choreographer Shu-Yi Chou visualizes his careful observation and reflection on the urban life in the work. He also invites his fellow dancers to collect their personal experiences together, using the ordinary physical movement and the abstract body language to express the ups-and-downs of life. Just like the exciting feeling when we take a ride on roller coaster, the work presents the juxtaposition of the contrasting emotions. Through the dancers' bodies, Chou interprets each moment of repetition, transition, or tranquility. Experiencing the ephemerality of time, we feel the existence of the "present". The work "1875 Ravel and Bolero" premiered in the year of 2006. The re-adapted version premiered at Taipei in the following year. In 2009, the work won the first prize of Sadler's Wells Theatre (England)'s first "International Dance Competition Award". In the January of 2010, it was invited to perform in London. In the October of the same year, it was invited to perform at "Fall for Dance Festival" in New York. Later, it traveled back to Taiwan and performed in a non-traditional space for theatre performance. The open space allows dancers to walk into the crowd and dance their way out. The production has inspired us to dance in the city and to communicate with each other through dance. It thus opens up the possibility of the 2011 dance-travel project "1875 Ravel and Bolero". The 12 performances in the 6 different locations in 3 cities make dance an unexpected part of our life, naturally but yet surprisingly.
掌聲,從倫敦響起;感動,不斷累積。
一八七五.拉威爾與波麗露 // 1875 RAVEL & BOLERO
2006年周書毅首次發表《﹝1875﹞拉威爾與波麗露》,2009年舞作獲得英國表演藝術殿堂「沙德勒之井」(Sadler's Well)劇院第一屆全球網路影片比賽首獎,2010年一月受邀於倫敦演出2場,獲得觀眾與國際舞壇熱烈好評,同年十月獲紐約「秋季舞蹈藝術節」(Fall For Dance Festival)演出邀約。
⋯⋯
2011年夏季,回到台灣,繼續這不曾停止的舞蹈旅行,3座城市,6個場域,12場演出。只為,跳舞給你看。
音樂 法國作曲家拉威爾 (Maurice Ravel,1875-1937)
編舞 周書毅
演出:周先生與舞者們
舞者 林祐如、田孝慈、郭秋妙、廖苡晴、張華瑋、湯岫璇、田懿葳、楊雅鈞、潘柏伶、黃詠淮、許程崴
影像導演 陳怡蓉
攝影 林素真 陳怡蓉 田先生
文字美術 陳文德
執行製作 劉孝聆
行政協力 陳春春
演出協力 張靜如
周先生CHOU / pruduced 製作
facebook / Shu-Yi & Dancers 周先生和舞者們http://www.facebook.com/choushuyi?cropsuccess#!/shuyianddancers
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/9e74aHvX5pM/hqdefault.jpg)