用剛強、仁愛、謹守的心💗謹慎面對未知的疫情
昨日最讓我感動的一件事:是下午跟我在新竹認識的菲律賓牧師(全台高達上萬人的菲律賓教會🇵🇭),溝通台灣疫情現況,謝謝他們願意配合,最後決議 #不分縣市全台集會暫停!(對許多外籍移工而言,聚會跟信仰是他們在異鄉很重要的心靈寄託與連結,所以真的很謝謝他們💗🙏)
Salamat 💗 Filipino in Taiwan.(謝謝你,在台菲人)
昨天的台灣,在國中會考的嚴陣以待中,用180例確診炸開了充滿挑戰的一天!💣 雖然是假日,但許多縣市的公部門都忙成一團,「防疫視同作戰」,新竹市政府的各局處首長今天也是展開一連串的馬拉松會議,來研議各項防疫政策,還要回應來自民眾跟議員的各種陳情與問題,真是辛苦你們也謝謝你們了,犧牲個人休假與家庭時間,努力加班來守住新竹市的產業與健康。🙏
這個城市如往昔般依然努力運作著。只是因為疫情,所以變得緊繃了一些,可以感受到這180例確診彷彿形成了一個壓力鍋,大家小心翼翼地守著這城市,深怕再一點點的失守,生活的秩序就因此潰堤失控。
昨天也是 新竹市東區龍山國民小學 的一百周年校慶!🎊因為疫情關係,最後決定不開放所有家長與外賓進入校園,原本很期待這天的我,從直播影片中看到可愛熱情的孩子們,整齊又有活力的舞動著,不因沒有來賓觀眾而鬆懈,依然認真看待與慶祝校慶,真的是非常感動!在這邊要特別跟龍山國小說一聲:100歲生日快樂!🥳💯🎂
👉直播看這裡:https://reurl.cc/nneMWl
一起給龍山的孩子與辛苦籌備的師長們愛的鼓勵吧~👏👏👏
雖然這幾天因著疫情取消了所有對外行程,但各種陳情如雪片般飛來~都是跟防疫相關,像是市場外還有很多攤商民眾沒有戴口罩(已連繫產發處長了解市場防疫宣導,也委請警局針對違規的攤商來取締)、新竹市非主管學校游泳池是否停止開放(跟體健科聯繫確認暫停游泳教學),或是外送員的現金交易是否會透過接觸變成防疫破口。雖然很忙,但想到這些陳情的起心動念,都是為了能健構更嚴密的防疫安全網。當然要最快來處理~
🧏♂️ #跟我們不同語言的移民工朋友 🧕
🥺 #是防疫戰中最容易被遺忘的一群
我這三天來最關注與掛心的一件事,就是:
「#全台灣將近70萬移工是否有即時並充分了解最新的疫情資訊還有防疫政策」
因為在前幾天全台疫情升級第二級警戒時,我在市區街上看到有八九位的女性移工朋友,圍聚在一起開心地聊天,戴口罩的只有兩位。這畫面給了我很大的提醒跟思考:
「因為語言的關係,我們能很快掌握疫情還有防範措施;但這些來台灣打拼的東南亞移民工朋友們,語言造成了隔閡,是否也同步知道該怎麼做呢?」
而不一定了解的台灣人,在緊繃的疫情下,是否會造成更多對移工朋友的誤解與非難?
於是我開始密切留意 疾病管制署 - 1922防疫達人 的官方網頁
https://reurl.cc/zbxaZk
發現雖然有多國語言的宣傳單,但依然有幾個問題:
1⃣ #母語宣傳單不夠即時:疫情的進展跟翻譯好的宣導EDM有著三四天的差距,在瞬息萬變下,似乎有點不夠即時。像我這兩天協助發送第二級EDM時馬上又宣布進入第三級,希望有重大政策宣佈後,也 #能有多國語言同步展開宣導。
2⃣ #宣導途徑與效益是否確實不得而知:防疫EDM掛上官網後,移民工朋友不見得會主動上來看,需要建立各管道積極傳給各相關單位,透過他們的通訊網絡盡可能發布給移民工朋友們。
之前我所在的移民工群組較少看到這一塊,偶爾有防疫宣導也是中文。不過今天增加許多。希望 #中央可以透過更積極的多國語言宣導,#補足移民工在語言上的隔閡,#讓他們防疫無時差。👌
因為之前有協助過菲律賓教會的陳情,知道他們規模很大,全台各地加起來破、萬、人! 想到星期天就是基督徒的主日聚會,我急切地聯繫新竹區的Pastor Julius,果然週日教會有辦活動,我在電話中讓他了解台灣疫情的最新現況,新竹市也進入準三級警戒,移工朋友聚會後又要散到各地工作,一但染疫的話,無論是個人工作、教會、台灣都會受到嚴重衝擊。⚠
Pastor Julius很可愛地回我:「We have no Church tomorrow. 😭😭😭」(還3個哭臉咧)
我也回他:「thank you very much for your cooperation, it's very tough now.」
我請他一定要特別告知雙北的牧師,也請相關人士幫忙,最後很開心地接到這訊息:#全台該菲律賓教會集會暫停!我不禁歡呼,真的很謝謝在台菲人的配合。🇵🇭💗🇹🇼
另外,也謝謝新竹市有些教會,將每週固定的主日實體聚會轉化成線上觀看,不旦做足防疫又能兼顧信仰與心靈。
深夜,我很喜歡的一段話又浮現在我腦中:
「因為神賜給我們,不是膽怯的心
乃是剛強、仁愛、謹守的心。」
-提摩太後書1:7-
For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
-Timothy 1:7-
面對疫情衝擊,這真是最好的安慰與提醒。
要迎戰未知的疫情,難免恐懼、擔憂、焦慮,但「#剛強、#仁愛、#謹守」 ,才能幫助我們克服膽怯軟弱的心情。面對來勢洶洶的covid-19,我們要用剛強(Power)來面對挑戰,用仁愛(Love)來理解、包容、關心每個人事物,而謹守(Self-discipline)就是節制與自律,更是我們在這次疫情中,所要持守的態度。
讓我們一起成為那小小而重要的每一份子,齊力合作抗疫🤜🤛,祝福台灣能如鷹展翅上騰🦅地度過這一次的難關。💗
#Pray_for_Taiwan
#深夜太多心情想分享不小心就寫到天亮
#只好把文中所有的今天全部改成昨天😂
#相信台灣會挺過的_再一次讓世界看到奇蹟吧
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅SPEISHI,也在其Youtube影片中提到,全程说中文的视频你们喜欢吗? It's really so tough to speak full Chinese, this is when I realise my chinese vocab is horrible. HAHAHAHA. HELP. ---------------------...
it's tough 中文 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的精選貼文
【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】
先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖
在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國總統參選人拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。
但在一片大奇特的大內宣中,美國總統參選人的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。
拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。
★
一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家)
二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉)
三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。
四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。
其他我 不多說,請看原文與譯文。
#拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了
#聯合報系真正展現實力
#美國總統投書首中華民國系報紙
#大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普
為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登
時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。
今年 我們看到美國最好的一面
今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。
今年 我們也看到美國最糟情況
但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。
這不該是我們原本的樣子。
亞裔美國人 使我們國家變強大
近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。
川普卻不懂 傷了移民國價值觀
川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。
作為總統 我捍衛每人的美國夢
措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。
川普失敗 他讓我們的經濟崩盤
唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。
我會控制疫情 讓我們重回生機
八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。
首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。
我會重建經濟 實質救助小商家
我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。
我不會對年收40萬元以下者加稅
質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。
讓父母能付學費 讓醫保更平價
我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。
與盟友並肩 深化與台灣的關係
同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。
更新領導力 符合美利益與中合作
我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。
讓家庭團聚 修復破碎的移民系統
美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。
我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂
我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。
讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。
(世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯)
More Prosperous Future For Our Families
by Former Vice President Joseph Biden for World Journal
These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time.
This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans.
But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate.
This is not who we are.
For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world.
President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages.
Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames.
Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again.
We're eight months in, but Trump still has no plan. I do.
It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone.
I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs.
Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share.
I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense.
Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change.
America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest.
I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love.
#福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
it's tough 中文 在 Speishi Facebook 的最讚貼文
it's tough 中文 在 SPEISHI Youtube 的最讚貼文
全程说中文的视频你们喜欢吗?
It's really so tough to speak full Chinese, this is when I realise my chinese vocab is horrible. HAHAHAHA. HELP.
--------------------------------
http://speishi.blogspot.com
http://twitter.com/speishi
http://instagram.com/speishi
Thanks for watching, as always~ :)
xx
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/MiaoXKSj5K0/hqdefault.jpg)
it's tough 中文 在 LifeLoser人生輸家 Youtube 的最佳貼文
請訂閱人生輸家!
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCdAZ_AqowcJcxuSRBUINSsg
Facebook: https://www.facebook.com/LifeLoserIsHandsome/
Email: gloomysoul0217@gmail.com
Line: gloomysoul0217
Instagram: tomcheung0217
Lyrics:
They say life will bring discomfort
他們說人的誕生是為了受苦
And I discovered, we all just suffer
然後我發現我們都默默忍受着
'Cause no one feels that bad
因為沒人可以預料到不幸的來臨
And it comes from one another
不幸來自於彼此
We hurt each other, just like a lover
我們互相傷害,如同戀人分離之痛
And don't think twice 'bout that
不想再回憶起那種痛楚
Yeah and I feel like something's bad
或許我早知後果如何
But hell, I'm used to that
但見鬼的是我還是做了
I always turn my back, yeah
我總為自己所做的事後悔
And I wanna feel something
我祈求感覺到些甚麼
But all I feel is pain
但我只感覺痛苦
I wanna make a change bad
我試着想改變不好的事
You either pick yourself up or you let yourself down
你只能選擇重新振作抑或繼續沮喪墮落下去
Life will always be tough, so who the fuck are you now?
生活佈滿艱苦難關,你不要再逃避
Will you make it alone or do you need someone else?
你要獨自面對或是需要別人陪伴?
I don't need anyone, I'll do it all by myself
我不需要太多扯後腿的 我只憑自己實力
I got scars, put up my guard
我受過傷,穿上保護衣去防備
I don't wanna get torn apart
不想再被傷害
I start to feel my heart
我開始遵從自己的想法
Race faster, it's pumping hard
走得更快,跑得更用力
And all I want is to be something
只是為了能有所定位
That's why I just keep on running
這就是我仍向前跑進的原因
Can't stop what you don't see coming, yeah
不要低估在後面與你競爭的對手
And you know I'm coming
因你知道我將與你並駕齊驅
How can I trust you, if you don't trust me?
若你不信我,我要怎去信任你?
I do what I do, 'cause it is just me
我只做我想做的事,因為這才是我自己
And nothing is new, no, I'm not lucky
我沒有過人的天份也沒有上天眷顧的運氣
I work my ass off so I'll be something
我只是拼命努力去成為些"東西"
You either pick yourself up or you let yourself down
你只能選擇重新振作抑或繼續沮喪墮落下去
Life will always be tough, so, who the fuck are you now?
生活佈滿艱苦難關,你不要再逃避
Will you make it alone or do you need someone else?
你要獨自面對或是需要別人陪伴?
I don't need anyone, I'll do it all by myself
我不需要太多扯後腿的 我只憑自己實力
#UnofficialMusicVideo
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/L7VeBbHgmgA/hqdefault.jpg)