Asian-Americans Are Being Attacked. Why Are Hate Crime Charges So Rare?
On a cold evening last month, a Chinese man was walking home near Manhattan’s Chinatown neighborhood when a stranger suddenly ran up behind him and plunged ( ) a knife into his back.
For many Asian-Americans, the stabbing ( ) was horrifying, but not surprising. It was widely seen as just the latest example of racially targeted violence against Asians during the pandemic.
But the perpetrator ( ), a 23-year-old man from Yemen, had not said a word to the victim before the attack, investigators ( ) said. Prosecutors ( ) determined they lacked enough evidence to prove a racist ( ) motive ( ). The attacker was charged with attempted murder, but not as a hate crime ( ).
The announcement outraged ( ) Asian-American leaders in New York City. Many of them protested ( ) outside the Manhattan district attorney’s office, demanding that the stabbing be prosecuted as a hate crime. They were tired of what they saw as racist assaults being overlooked ( ) by the authorities ( ).
The rally ( ) reflected the tortured ( ) public conversation over how to confront ( ) a rise in reports of violence against Asian-Americans, who have felt increasingly vulnerable ( ) with each new attack. Many incidents have either not led to arrests or have not been charged as hate crimes, making it difficult to capture with reliable data the extent to which Asian-Americans are being targeted.
That frustration erupted on a national scale ( ) this week after Robert Aaron Long, a white man, was charged with fatally shooting eight people, including six women of Asian descent ( ), at spas in the Atlanta area on Tuesday night.
Other incidents that clearly seemed racially motivated have not resulted in arrests. The police are still searching for a man who called an Asian-American mother the “Chinese virus” and spat ( ) at her child in Queens last week.
In New York State, to charge ( ) such attacks as hate crimes, prosecutors would need to show that the victims were targeted because of their race.
But proving a racist motive can be particularly difficult with attacks against Asians, experts say. There is no widely recognized symbol of anti-Asian hate comparable to a noose ( ) or a swastika ( ). Historically, many Asian crime victims around the country were small-business owners who were robbed, complicating ( ) the question of motive.
Under New York State law, certain offenses can be upgraded to hate crimes, increasing the potential prison sentence ( ). As evidence, prosecutors often point to hateful verbal statements or social media posts by the defendant ( ).
In the past month alone, several assaults ( ) on Asian victims have been reported to the police, including an attack on an older woman who was pushed outside a bakery in Queens. None of the incidents has been charged as a hate crime.
In fact, the only person who has been prosecuted for an anti-Asian hate crime in New York City this year is Taiwanese. He was accused of writing anti-Chinese graffiti outside several businesses in Queens.
Wayne Ho, president of the Chinese-American Planning Council, a social services agency, said many of his Asian colleagues were verbally harassed ( ) during the pandemic but chose not to alert law enforcement because they worried the perpetrators, who were often people of color, could be mistreated ( ) by the police.
“I asked myself, do I want this person in jail?” said Alice Wong, one of Mr. Ho’s colleagues. “Just because you put someone in jail doesn’t make them not hate anyone anymore.”
Recognizing ( ) this challenge, some law enforcement officials have called for people who commit hate crimes to attend antiracism classes as an alternative ( ) to prison.
為何針對亞裔的暴力襲擊難以被控仇恨犯罪?
上月一個寒冷的晚上,一名華裔男子在曼哈頓中國城社區附近步行回家時,一個陌生人突然跑到他身後,把刀刺進他的後背。
對許多亞裔美國人來說,這起事件令人驚恐,但並不意外。人們普遍認為,這只是在疫情期間針對亞裔的種族暴力的最新例子。
但調查人員表示,行兇者是一名23歲的葉門男子,他在襲擊前沒有對受害者說過一句話。檢察官認為缺乏足夠的證據來證明種族主義動機。襲擊者被指控謀殺未遂,而不是出於仇恨犯罪。
這一聲明激怒了紐約市的亞裔美國人領袖。他們中的許多人在曼哈頓地區檢察官辦公室外抗議,要求以仇恨犯罪的罪名起訴。他們厭倦了他們眼中的種族主義攻擊被當局忽視。
這次集會反映了對於如何應對暴力侵害亞裔美國人的報導增多,公眾開始了痛苦的討論。每一次新的襲擊都讓亞裔美國人感到越來越脆弱。許多事件要不是沒有逮捕任何人,就是沒有被指控為仇恨犯罪,因此很難用可靠的數據來了解亞裔美國人在多大程度上成為攻擊目標。
在白人男子羅伯特•亞倫•朗(Robert Aaron Long)被控週二晚在亞特蘭大地區的水療中心開槍打死八人(其中包括六名亞裔女性)後,這種不滿情緒本週在全國範圍內爆發。
其他明顯帶有種族動機的事件並沒有導致逮捕。目前警方仍在搜尋一名男子,此人上週在皇后區稱一名亞裔美國母親為「中國病毒」,並向她的孩子吐口水。
在紐約州,要指控此類襲擊為仇恨犯罪,檢察官需要證明受害者是因其種族而成為攻擊目標。
但專家表示,在針對亞裔的攻擊中,證明種族主義動機可能特別困難。沒有一種被廣泛認可的反亞裔仇恨象徵可以對應套索或納粹符號。歷史上,全國各地的許多亞裔犯罪受害者都是被搶劫的小商店業者,這使得動機問題變得更加複雜。
根據紐約州的法律,某些犯罪行為可以升級為仇恨犯罪,從而增加潛在的監禁刑期。作為證據,檢察官經常指出被告充滿仇恨的口頭聲明或社群媒體發文。
僅在過去的一個月中,警方就接到了數起針對亞裔受害者的襲擊報告,其中包括在皇后區一名老年女性被推出一家麵包店。沒有任何事件被指控為仇恨犯罪。
實際上,紐約市今年因反亞裔仇恨罪被起訴的唯一一人是台灣人。他被指控在皇后區的幾家商店外塗鴉反華內容。
社會服務機構華裔美國人規劃委員會(Chinese-American Planning Council)主席韋恩•何(Wayne Ho)表示,他的許多亞裔同事在疫情大流行期間受到了口頭騷擾,但他們選擇不向執法部門報告,因為他們擔心騷擾者(通常是有色人種)可能會受到警方的虐待。
「我問自己,我想讓這個人進監獄嗎?」韋恩•何的同事愛麗絲•黃(Alice Wong)說。「把一個人關進監獄並不會讓他們不再憎恨任何人。」
認識到這一挑戰,一些執法官員呼籲犯下仇恨罪行的人參加反種族歧視課程,以替代坐牢。
#高雄人 #學習英文 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學英文學系講師
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅糖餃子Sweet Dumpling,也在其Youtube影片中提到,Hello friends! Today we're going to share with you how to make the crispy and golden Belgian fries and the most classic sauce andalouse. Frites are t...
「national symbol」的推薦目錄:
- 關於national symbol 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
- 關於national symbol 在 YuniQue Yuni Facebook 的最佳貼文
- 關於national symbol 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答
- 關於national symbol 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最佳貼文
- 關於national symbol 在 COOL LADY VEHICLE Youtube 的精選貼文
- 關於national symbol 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最讚貼文
national symbol 在 YuniQue Yuni Facebook 的最佳貼文
In love with my new @forbiddenhill Lotus Silk Cuff in Guava Pink made of pure Thai silk..
Features interchangeable silk slides & medallions, so i could just switch up my Silk Cuff to match any outfit or mood with a variety of clip-on medallions and up to 20 stunning silk colours.
Picked this Lotus medallion because Lotus is a sacred symbol in Asian culture, the Lotus can be found gracefully floating in lakes all over South East Asia.
Not only is it the national flower of Vietnam, its form has been stylised in the stupas of the Khmer temples of Angkor and the Sukothai temples of Thailand. The beauty, purity and strength that its bloom represents is captured in the Lotus medallion design.
#forbiddenhill
national symbol 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答
《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
national symbol 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最佳貼文
Hello friends! Today we're going to share with you how to make the crispy and golden Belgian fries and the most classic sauce andalouse.
Frites are the most famous and popular snack in the world, but are far more than just a snack in Belgium, it’s a national Belgian symbol. Even Though people called it “French fries”. But believe it or not, these golden brown and crispy fries might be a Belgian creation.
In this video, we are going to tell you the secret to making the perfect Belgian fries. There is no fancy skill to make these crispy fries, the only tip is double-fried. So easy, right? By the way, once the fries are ready to golden perfection, don’t forget to try the most classic sauce with it. We strongly recommend sauce andalouse, which is a mix of peppers, mayonnaise, tomato paste, also the most famous topping with fries in Belgium. Let’s get started.
📍 Please follow me on Instagram: https://www.instagram.com/sweetdumplingofficial/
📍 Welcome to follow me on FB: https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/
-----------------------------------------------------------------------
How to make Belgian Fries and Sauce Andalouse
📍 Ingredients
☞ For fries
large potato 1, about 260~280g
salt 1g
sunflower oil or any deep-frying oil
☞ For Sauce andalouse
mayonnaise 125g
salt 0.8g (about ⅛ tbs)
tomato paste 14g (about 1 tbs)
onion 9g (about 1tbs)
red pepper 9g (about 1tbs)
green pepper 9g (about 1tbs)
fresh lemon juice 4g (about ½ tbs)
📍 Instructions
☞ For Sauce Andalouse
1. Chop red pepper, green pepper and onion finely.
2. In a medium bowl with mayonnaise, add the tomato paste, black pepper, salt, chili powder, finely chopped onion, red pepper, green pepper and lemon juice, then mix all the ingredients together. Cover with plastic wrap and place in the fridge for at least one hour.
☞ For fries
3. Brush and rinse potatoes under cool water, then peel the skin and dry it in a clean dish towel.
4. Cut the potatoes into discs in 1cm thickness, then cut the discs into fries into 1cm squares.
5. Wash them in cold water two or three times until the water just becomes clear.
6. Dry them with a towel or kitchen paper until they are completely dry.
7. Pour the oil in a deep fryer and when the temperature reaches 150°C, fry the potatoes for 3 minutes.
8. Take the fries out of the fryer and transfer them into a baking tray which is lined with kitchen paper. Let the kitchen paper absorb the excess oil. Let the fries cool down for about 20 minutes.
9. Reheat the fryer to reach 190°C, and fry the fries for 2-3 minutes or until they are crispy and golden.
10. Take them out of the oil. Sprinkle it with salt. Serve with Sauce Andalouse.
-----------------------------------------------------------------------
Chapter:
00:00 opening
00:34 Ingredients
01:27 How to make sauce andalouse
03:29 prepare potatoes
06:10 first fry
08:40 final fry
-----------------------------------------------------------------------
#BelgianFrites
#FrenchFries
#SauceAndalouse
national symbol 在 COOL LADY VEHICLE Youtube 的精選貼文
BMW 118d (RWD)
1981 East-Berlin - she was working at the East German railway (Deutsche Reichsbahn) and driving the Trabant 601S since 1974. But today it doesn't want to come to life. It took her several tries until it ran. But unfortunately only one cylinder works. So she decided to heat up the engine and pump the gas pedal into the ground!
Genuine uniform, Trabant, East Berlin license plate, the national symbol of the GDR.
Special: At the end of the clip, the owner of Trabant shows what his car is made of! ....
FaCeBook: https://www.facebook.com/phulamvlogs/
✅ Thank you for watching the video: ❤️
►Other videos here: https://www.youtube.com/playlist?list=PLoR07j8u5LFBw30MAQD7UfVWsNnkp5nlQ
*Watch in UltraHD #GirlsCoolCarsTV #VehicleVirgins #COOLVEHICLETV
? The GirlsCoolCarsTV of Youtube : https://www.youtube.com/channel/UCSVcIYa_rBYxon3V4XBPXwA?sub_confirmation=1
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
*Description: https://www.youtube.com/watch?v=CcO4OGoCoHM&list=PLoR07j8u5LFDBft0D7nBP25ebD08X--h6
... https://youtu.be/ahb0Eq5wnG4
✔ Become a member to enjoy the perks! https://www.youtube.com/channel/UClI0o1LN8UbODMFhw4Qy8SQ/join
✔ 100.000 SUB PLEASE: https://bit.ly/3jhJpVC
✔ Don't forget Share, Like, Comment this video.
? The GIRLS COOL CARS TV of Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCSVcIYa_rBYxon3V4XBPXwA?sub_confirmation=1
? The COOL VEHICLE TV of Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCzRTWU_uLjfEsET8vRSDgDQ?sub_confirmation=1
⚡️ For more videos and articles visit: https://bit.ly/3cPpc7x
❤️ Thanks for your support !!
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
? MY PLAYLISTS:
** Vehicle Virgins: https://www.youtube.com/playlist?list=PLoR07j8u5LFBw30MAQD7UfVWsNnkp5nlQ
** Pedal Vamp Girls Cool Cars TV: https://www.youtube.com/playlist?list=PLoR07j8u5LFDBft0D7nBP25ebD08X--h6
** Fun Driving Lesson: https://www.youtube.com/playlist?list=PLwdz5NnxN6gicUNEWQokjWQEZvyjyATuo
** Learn To Drive a Car: https://www.youtube.com/playlist?list=PLwdz5NnxN6gjZZazdZb8tDGhYM6aM4ceI
** Pedal Vamp Cool Lady Vehicle: https://www.youtube.com/playlist?list=PLwdz5NnxN6ghJ4nNOMYsZ-tGaCr6HLJY8
✅ THANKS for WATCHING and HAVE A NICE DAY!
national symbol 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最讚貼文
✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):https://bit.ly/3eYdLKp
✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
(請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)
#牛奶 #優越感
重點:
00:00 前導
01:39 右翼人士與牛奶的關聯
03:19 能喝牛奶的人種比較優秀?!
04:43 我們原本都有乳糖不耐
05:30 考古研究的證據是?
07:03 牛奶何時成為餐桌常客?
08:39 牛奶普及帶來的各種問題
10:06 我們的觀點
11:03 提問
10:44 結尾
【 製作團隊 】
|企劃:蛋糕說話時屑屑請閉嘴
|腳本:蛋糕說話時屑屑請閉嘴
|編輯:土龍
|剪輯後製:Pookie
|剪輯助理:歆雅、珊珊
|演出:志祺
——
【 本集參考資料 】
→人類也會被馴化?從乳糖不耐症,看人類基因的轉變——《祖先的故事》:https://bit.ly/37j9DCu
→牛奶:新納粹的象徵:https://bit.ly/2Vaoaed
→考古探密:奶與蜜: https://bit.ly/39pWxpM
→乳糖不耐症的亞洲人為什麼特別多?從喝牛奶的歷史談起:https://bit.ly/2KQEgrH
→乳糖不耐症怎麼辦?如何改善與治療?專家圖文完整教學:https://bit.ly/2Jj5Ixh
→為何牛奶會讓人「小時好好,長大拉拉」?乳糖不耐和基因調控──《生命如何創新》:https://bit.ly/3ljzsqZ
→德國青銅時代的戰士們,大多乳糖不耐:https://bit.ly/3mjibzQ
→衛生福利部國民健康署:https://bit.ly/2VaoyJH
→Alkon, A. H., & Agyeman, J. (Eds.). (2011). Cultivating food justice: Race, class, and sustainability. MIT press.
→Archaeology: The milk revolution:https://go.nature.com/2JpUwza
→Are the US Dietary Guidelines on Milk Racist?:https://bit.ly/39n41K8
→Bertron, P., Barnard, N. D., & Mills, M. (1999). Racial bias in federal nutrition policy, Part I: The public health implications of variations in lactase persistence. Journal of the National Medical Association, 91(3), 151–157.
→Cohen, M., & Otomo, Y. (Eds.). (2017). Making Milk: The Past, Present and Future of Our Primary Food. Bloomsbury Publishing.
→Doctor Explains Why Pro-Dairy USDA Dietary Guidelines Are Racist:https://bit.ly/3fMvaaz
→Dupuis, E. (2002). Nature's Perfect Food: How Milk Became America's Drink. New York; London: NYU Press. Retrieved November 12, 2020, from:http://www.jstor.org/stable/j.ctt9qfmj5
→Freeman, A. (2013). The unbearable whiteness of milk: Food oppression and the USDA. UC Irvine L. Rev., 3, 1251.
→Got milk? How lactose tolerance influenced economic development:https://to.pbs.org/36eEAIP
→Got Milk? Neo-Nazi Trolls Sure as Hell Do:https://bit.ly/39sODMB
→Got Nazis? Milk Is New Symbol Of Racial Purity For White Nationalists:https://bit.ly/2JiNigi
→How the alt-right uses milk to promote white supremacy:https://bit.ly/3fKh8Gl
→Is milk healthy? Canada's new food guide says not necessarily:https://bbc.in/3o1aNtc
→McClure SB, Magill C, Podrug E, Moore AMT, Harper TK, Culleton BJ, et al. (2018) Fatty acid specific δ13C values reveal earliest Mediterranean cheese production 7,200 years ago. PLoS ONE 13(9): e0202807. :https://bit.ly/3q7rPb0
→Milk, a symbol of neo-Nazi hate:https://bit.ly/2J7iNKB
→Miller, Alex. ‘White Power Milk: Art, Or Real, Or Advertising?’ VICE. 1 June 2011.
→Neolithic Europeans were lactose intolerant:https://bit.ly/3lfIHJ5
→No use crying:The ability to digest milk may explain how Europe got rich:https://econ.st/39sOIQp
→Smith, Jack. ‘Milk is the New Creamy Symbol of White Racial Purity in Donald Trump’s America.’ Mic Magazine.
→Stănescu, V. (2018). White Power Milk’: Milk, Dietary Racism, and the ‘Alt-Right. Animal Studies Journal, 7(2), 103-128.
→The Troubling Link Between Milk And Racism:https://bit.ly/39nF1CM
→Valenze, D. (2011). Milk: a local and global history. Yale University Press.
→Why humans have evolved to drink milk:https://bbc.in/39o7ckH
→WHY IS MILK BEING CALLED A WHITE SUPREMACIST SYMBOL?:https://bit.ly/33nN2Uo
→Why White Supremacists Are Chugging Milk (and Why Geneticists Are Alarmed):https://nyti.ms/3fIt7nT
→Wiley, A. S. (2007). Transforming milk in a global economy. American Anthropologist, 109(4), 666-677.
→Wiley, A. S. (2015). Re-imagining milk: Cultural and biological perspectives. Routledge.
【 延伸閱讀 】
→臺灣乳牛與飲乳文化:https://bit.ly/36cd5Qc
\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/
🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓
🟢如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc