【專訪花藝師姚沛延】
有時千言萬語,不如憑物寄意;而最能寄托情意的,不得不說是花。花藝師姚沛延(Janice)又如何看?
「花語沒有一套標準,而且是由人所賦予的。所以買花送人,隨心就好。」
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。Janice笑言自己與花的緣份,來得有點突兀。「想當日,失戀滋味實在難受,唯有寄情學習 - 瑜伽、拳擊、夏威夷小結他,還有插花。」及後她發現相對其他活動,靜態的花藝與自己更契合:「插花時我心無旁騖,腦袋放空,只需要專心思考美還是不美,回過神來才發現,時間經已流逝。」
一開始時Janice學習製作花球,及後正式學藝,在港考得相關的證書後,繼續負笈海外深造,先後到英國、韓國及台灣進修。走遍世界後,她發現花藝有幾種主要風格,各派截然不同,而不同國家有不同風格 - 歐洲主要三大派是德國、法國、英國;另外,美國、韓國與日本,風格亦各有特色。
全文︰http://www.passiontimes.hk/article/05-15-2021/72855
Never Ending Story花束於熱血Marketplace有售:
https://bit.ly/3buUEIF
(編按:本文刊載於熱血時報印刷版第92期。熱血時報印刷版訂閱連結:http://www.passiontimes.hk/4.0/regform.php)
#花藝師 #姚沛延
請支持PassionPrime:
http://passiontimes.hk/prime/
請支持熱血時報印刷版︰
http://passiontimes.hk/4.0/regform.php
請支持熱血文青課金計劃:
http://www.passiontimes.hk/?view=raise2
請支持熱血主持育成計劃:
http://www.passiontimes.hk/?view=raise
《熱血時報》 iOS,Android App 歡迎下載:
iPhone
https://apple.co/2IfgPoP
Android
https://bit.ly/2HqB4Q4
--------------------
成功之前,我們絕對不要放棄夢想!
Till our dreams come true, we'll fight on.
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅The Thirsty Sisters,也在其Youtube影片中提到,Which symptoms made us suspect we got our first STD (Sexually Transmitted Disease)? This week, The Thirsty Sisters explore stigmas attached to UTIs, ...
「our never ending story」的推薦目錄:
- 關於our never ending story 在 PassionTimes 熱血時報 Facebook 的精選貼文
- 關於our never ending story 在 Hana's Lexis Facebook 的最佳解答
- 關於our never ending story 在 NIN Facebook 的精選貼文
- 關於our never ending story 在 The Thirsty Sisters Youtube 的精選貼文
- 關於our never ending story 在 Namewee Youtube 的最讚貼文
- 關於our never ending story 在 The Thirsty Sisters Youtube 的最讚貼文
our never ending story 在 Hana's Lexis Facebook 的最佳解答
TRỐN TÌM
= HIDE AND SEEK
Có một cái cây trong một cái vườn
= In a garden stands a tree
Trên những tán cây nở rộ những đóa hoa
= Full blossom in the canopy
Có hai đứa nhóc đang chơi trốn tìm
= Out playing hide-and-seek
Tìm hoài tìm mãi nên quên lối về
= Caught up in the game, two kids adrift
Verse 1:
anh đi tìm thì em trốn,
= I seek you out to no avail
anh đi trốn em không tìm
= I hide away - you seek me not
Lòng em không gợn sóng, cuối cùng anh mất công chìm
= I sink in vain - you remain unruffled
Nếu mà có cây búa anh sẽ nện cho bõ công
= I might as well pound away
vì nhớ nhung đặc quánh giờ nó khô thành bê tông
= The gooey longing hardened into concrete
Chúng ta rồi sẽ có, có những chuyến đi dài
= We are destined for our own life voyage
Phải tự học lấy mọi thứ vì trong “tình trường” làm biếng ghi bài
= Gain own mastery after slacking in “love” college
câu chuyện của chúng ta bỗng có thêm một miếng bi hài
= Wind up dabbing our story with a hint of irony
Vì cách mà em gọi anh, không có u và thiếu y dài (Ê)
= Cos you hit me up with no “lo” and a missing “v” (e)
Phía xa thành phố người ta đã bật đèn đường
= In the distance lights up the nightscape
Hương quen xưa làm anh thấy thật thèm thuồng
= A dear scent gets my hankering to take shape
Nỗi buồn vàng rực cứ như là chứa đồng thau
= A pang of sorrow, like a resplendent brassy tinge
Hệt như là Beckham vậy, em chỉ giỏi cứa lòng nhau
= Bend it like Beckham, you’ve got a way with my feelings
Hé cửa sổ ra mà xem
= Come take a peek through the window
Có một chàng thi sĩ đứng ở ngay nhà em
= At a poet on your doorstep down below
Viết nhạc tình mát ngọt tựa như cây cà rem
= With honeyed rhymes like snow cone chilly
Anh ta sẽ đứng ở nơi đây cả đêm
= Here all night is where he’ll be
Chorus:
Có hai cái cây trong một cái vườn
= In a garden stand two trees
Trên những tán cây nở rộ những đóa hoa
= Full blossom in the canopy
Có hai đứa nhóc đang chơi trốn tìm
= Out playing hide-and-seek
Tìm hoài tìm mãi nên quên lối về
= Caught up in the game, two kids adrift
...
Verse 2:
Hồi đó anh Rụt rè như đám cây mắc cỡ
= A walking touch-me-not, I was then bashful
Gần em làm anh hồi hộp tới mức gây tắc thở
= Choked with flutter when you were around
Ta đều không biết có điều gì sau đám mây sắp nở
= None of us knew what was looming behind the clouds
Trò chơi trốn tìm ngày đó, sau này đầy trắc trở
= That our hide-and-seek would have since turned so bleak
= We hunt aspirations, and gather heaps of dreams
Ta gieo trồng cây ước mộng, thứ mà lấy đi nhiều thì giờ
= We sow our wishing tree while time fritters
Ta đào những cái hố mà không biết có ngày bị lọt
= We dig holes, just to unknowingly slip into one later
Để rất lâu sau này chúng ta cau mày nhận ra không phải tất cả bông hoa thì đều sẽ có những nhuỵ ngọt
= Brow furrowed, we realized not all flowers would have nectar
Gọi tên em anh mất giọng hoài
= My hoarse voice from calling out to you
Hệt như là một giấc mộng dài
= Repeatedly like in a never-ending dream
Ta đi tìm cả thế giới nhưng mà lại trốn nhau
= We seek the whole world out but hide from each other
Biết vậy thà nghỉ chơi từ lúc mới chớm đau
= Should’ve called it quits when the wound was still minimal
Người đi tìm cái người đi trốn, người đi trốn cái người đi tìm
= Seeker seeking the hider hiding from the seeker
Tình yêu từ những ngày xưa đã ngủ quên dưới tán cây im lìm
= Under the shade, where the bygone love slumbers
Chorus:
Có ba cái cây trong một cái vườn
= In a garden stand three trees
Trên những tán cây nở rộ những đóa hoa
= Full blossom in the canopy
Có hai đứa nhóc đang chơi trốn tìm
= Out playing hide-and-seek
Tìm hoài tìm mãi nên quên lối về
= Caught up in the game, two kids adrift
...
Ai đó đã chặt hết cây và cũng chẳng thấy vườn (chẳng thấy cây trong vườn)
= All the trees chopped down, no garden left (no trees in the garden)
Ai đó đã xây một ngôi nhà rất to (chặt hết cây đi rồi)
= A huge mansion rose in their stead (all the trees chopped down)
Chắc em hạnh phúc yên vui với người
= You must now be in a blissful love
Nhà em có chó anh không dám vào
= “Beware of dogs” - I dare not trespass
Outro:
Niềm cô đơn của những người trưởng thành
= The grown-ups’ solitude
Là khi muốn trốn nhưng không ai tìm
= Is when we hide for no one to go find
Nhiều khi ta muốn ta được bé lại
= There are times when aging backwards might be nice
Để khi đi trốn có người đi tìm
= As someone would find me when I hide
https://www.youtube.com/watch?v=8RyOUjV_sEY
our never ending story 在 NIN Facebook 的精選貼文
故事的最後
開放式結局僅是個說法
故事從來沒有真的結束
只是選擇段落畫上句點
而你我未必選了同一段
-
In the end of story
“Open ending” just saying.
There is never a true ending.
Only when you choose a part of it
calling it “ending”.
however,
maybe our choices are different.
our never ending story 在 The Thirsty Sisters Youtube 的精選貼文
Which symptoms made us suspect we got our first STD (Sexually Transmitted Disease)?
This week, The Thirsty Sisters explore stigmas attached to UTIs, which appear similar to STDs at first glance! Stay tune to find out about their experiences and misconceptions between the two in our Valentine's Day special!
Share with us your UTI horror story in the comments and stand to win 3 boxes of Kinohimitsu Hawa Activ! Giveaway ends on 21 Feb 2021, 2359. Terms and conditions apply.
Timestamp
00:00 Preview
00:16 Introduction
01:12 Topic of the Day
03:32 How people usually discover cheating/STD
05:54 How STD affects one’s dating/social life
10:14 How STD is always mixed up with UTI
12:14 The first time Nina had UTI
13:37 Sylvia’s first UTI experience
17:15 Why would people get UTI
18:35 Special guest appearance!!!
21:09 How Nina and Sylvia treat their UTI
23:32 GIVEAWAY!!!
Sylvia and Nina are not your typical influencers; they give it to you raw and real! Join them as they quench their never-ending thirst for wisdom, trends, success and men.
They explore hot and pressing issues you never thought you needed to know in this extremely in-depth podcast. Sisters, brothers and everyone in between or beyond; jump in and be thirsty!
*Disclaimers*
The legal age for sex in Singapore is 18. While being comfortable with your bodies is a must, please protect yourselves by using protection ?
https://singaporelegaladvice.com/law-articles/legal-age-for-sex-in-singapore/
Our views in this podcast include only our own experiences as heterosexual women in Singapore, we respect everyone’s views regardless of genders, gender identities and sexual orientations.
Follow The Thirsty Sisters on Spotify and Instagram!
https://www.instagram.com/thethirstysisterstts
https://open.spotify.com/show/5yx8txjfb7dMkosumEv6lQ?si=5Ew1dv6wRlCayZ0TQfo-Ug
Featuring:
Sylvia - https://www.instagram.com/sylsylnoc
Nina - https://www.instagram.com/ninatsf
Brand collaborations/features:
thirstysisters@noc.com.sg.
The Thirsty Sisters TEAM
Co-Founders: Sylvia Chan | Nina Tan
Head of Production: Virus Tan
Crew/Editors: Jeraidine Kwong | Isaac Tan
Motion Graphics Designers: Kher Chyn
Sound Engineers: Nah Yu En | Mabel Leong
Digital Strategist: Freda Peh
our never ending story 在 Namewee Youtube 的最讚貼文
【BABI/你是豬】將在11月20日,於全台灣戲院正式上映! 並在11月6及7號在《金馬影展》世界首映。
【BABI/你是豬】由真人真事改編, 這起大型的校園種族暴動事件,發生在2000年馬來西亞南方小鎮的一所學校裡。
當時的馬來西亞處在一黨獨大,爛權腐敗,媒體被嚴格控管及消息封鎖的階段。因此這起事件在當時已被相關單位“和諧”,在馬來西亞幾乎沒有人知道。
我想把這部電影拍出來,目的除了要揭露事實的真相,也要藉此提醒馬來西亞人種族之間必須更團結,互助,交流,才不會一直被政治人物利用,以操弄種族情緒而達到政治目的。不然就會發生更多類似的悲劇。。。
“BABI”在馬來語裡面是“豬”的意思。在一般人眼裡,“豬”就只是一個動物的名稱。但在穆斯林的眼裡,豬是不潔的動物,只要在任何媒體上或言論上提到“豬”這個字眼,等同犯了大忌,會引起很大的爭議。而這部電影就是建立在“豬”這個字眼所引發的一系列連鎖效應,最後造成的悲劇。
【BABI/你是豬】在馬來西亞是一部禁片,沒辦法找到投資,因此只用了非常低的成本來拍攝,過程非常艱難和痛苦。但慶幸的是,最後我們不但在重重壓力下完成了拍攝,甚至還受到了各國影展的青睞,包括【德國柏林電影節】,【泰國國際電影節】以及【金馬影展】,有這樣的成績讓我們都感到非常欣慰。
感謝【金馬影展】的評審對【BABI/你是豬】的肯定,希望未來能讓更多人知道,並看得到這一部電影。
我們堅決反對種族政策,反對政府控制媒體及各種官官相護的行為。在此祝願我的國家馬來西亞未來能夠更好,各族團結共榮,一起譴責種族主義和一切歧視的行為。
最後,我要感謝台灣這片土地對不同聲音及藝術作品的包容與接納,感謝台灣,感謝【金馬影展】【金馬獎】以及發行商【華映娛樂】對我的肯定!
我們11月20號不見不散!
‘Babi’ will be available in all Taiwan cinemas on November 20 onwards! The film is also scheduled to debut internationally at the ‘Taipei Golden Horse Film Festival’ on the 6 and 7 of November 2020.
‘BABI’ is a film which is based on an actual real-life event, the movie sheds light on a massive school racial riot, the incident took place in year 2000 in a small town somewhere Southern in Malaysia.
During that time Malaysia was still under the authoritarian rule of one-dominant party, abuse of power and corruption were frequent, media and news were being stringently controlled or filtered. Thus, the incident was being ‘compromised’ by relevant authority, the case was unknown to most of the Malaysians.
I want to disclose the story though art and filming but most importantly sending a message to all Malaysians that we must be more unified disregard of our ethnicity and race. In short, we shall always lend a helping hand to each other and communicate with our hearts and souls therefore we won’t be exploited by politicians who incite racial sentiment to reach their end goal. Otherwise, we will only be trapped in this tragic never-ending cycle…
‘BABI’ in Malay means ‘PIG’. In someone’s eyes, ‘BABI’ is purely just a name for an animal but in Muslim’s eyes, pig resembles unholiness, a word which would radiate sin even mutter from one’s mouth, a taboo word which would spark controversy on any given media or comment section. Hence, this movie is built upon how the word ‘BABI’ triggered a chain reaction which ultimately resulted a series of misfortunes.
‘BABI’ is not passed for screening in Malaysia, a banned film. Due to this reason, the budget for this movie was very limited, I have had only a little of resources to finish this project, the process was arduous and agonizing. Luckily, we have not only completed the film under such immense pressure but being invited to Berlin International Film Festival, International Thai Film Festival and Golden Horse Film Festival as well, I’m relief that our labour and passion bore fruit right in the very end.
I want to thank the judging panel for all the recognition. I hope that in the future more people would know about the film and able to watch it.
We stand firm against any race policy and structural racism, we strongly oppose nepotism and government controlled media. I wish my home country Malaysia, to be ever united against racial policy and has a brighter future ahead.
I would like to thank Taiwan for welcoming all different kind of voices and art, thank you Taiwan. Lastly, shout-out to the ‘Taipei Golden Horse Film Festival’, ‘Golden Horse Awards’ and the film’s distributor ‘CPT Entertainment’ for their acknowledgment.
See you in the cinemas on November 20!
-
【你是豬|BABI】購票連結 Ticketing Link: https://www.ezding.com.tw/movieInfo?movieid=1fb7e4b914af42a3b44c268aba72fa75
【你是豬|BABI】預告Trailer:https://youtu.be/_ZuZiHMSXtE
【你是豬|BABI】電影插曲【Happy Family】https://youtu.be/tdnfe3lALd8
【你是豬|BABI】解釋 Penjelasan:https://bit.ly/3mog7ps
-
配合《BABI 你是豬》正式在台灣上映,黃明志決定開放福利給粉絲啦‼
黃明志將會於11月13日 - 16日在台灣舉辦《BABI 你是豬》電影見面會。屆時你將會和黃明志一同看電影,還有機會能在電影結束後向黃明志提問,無論你心中有什麼疑惑都可以大膽地提出來!
除了和黃明志近距離接觸外,還有機會獲得簽名海報喔!看到這裡你心動了嗎?心動不如行動,趕快點擊連結買票吧 ?
粉絲簽名分享會地點如下:
11/13(五) 桃園 - 美麗新台茂影城 19:00
活動頁面:https://fb.me/e/3g4Q1KlrQ
桃園粉絲簽名分享會買票連結:https://reurl.cc/3Lm7K8
-
11/14(六) 台中 - 台中站前秀泰影城S2館 13:30
活動頁面:https://fb.me/e/4tF9LvhyX
台中粉絲簽名分享會買票連結:https://reurl.cc/k0vWG9
-
11/14(六) 嘉義 - 嘉義秀泰 18:30
活動頁面:https://fb.me/e/cnL2zcQ8B
嘉義粉絲簽名分享會買票連結:https://reurl.cc/Q3DoQ5
-
11/15(日) 台南 - 台南大遠百威秀影城 13:00
活動頁面:https://fb.me/e/4szAREnw3
台南粉絲簽名分享會買票連結:https://reurl.cc/EzDN8g
-
11/15(日) 高雄 - 高雄喜滿客夢時代影城 17:30
活動頁面:https://fb.me/e/3HEFXP91r
高雄粉絲簽名分享會買票連結:https://reurl.cc/8n76xy
-
11/16(一) 台北 - in89豪華數位影城 19:00
活動頁面:https://fb.me/e/1KkqasF4G
台北粉絲簽名分享會買票連結:https://reurl.cc/R1D74D
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志
our never ending story 在 The Thirsty Sisters Youtube 的最讚貼文
Listen to us on Spotify: https://open.spotify.com/show/5yx8txjfb7dMkosumEv6lQ?si=5Ew1dv6wRlCayZ0TQfo-Ug
Does Nina only date Malay guys? What made Sylvia emotional?!
It's Racial Harmony Day! To commemorate, the Thirsty Sisters looked back on their childhood and discussed about what made them so open to the Malay community.
00:58 - Topic of the day
02:58 - Sylvia's childhood story with Nana
09:25 - Nina's friendships with people from the Malay community
16:00 - Nina's experience with fasting
19:25 -hat Sylvia misses the most about her childhood
23:18 - Nina's story about her best friend
26:51 - Why Nina is proud of her neighbours
28:50 - Sylvia's conversation with a Malay uncle
Sylvia and Nina are not your typical influencers; they give it to you raw and real! Join them as they quench their never-ending thirst for wisdom, trends, success and men.
They explore hot and pressing issues you never thought you needed to know in this extremely in-depth podcast. Sisters, brothers and everyone in between or beyond; jump in and be thirsty!
Support us! https://www.patreon.com/noc. Join our Patreon to watch our videos early!
CLICK TO BE A THIRSTY SISTER
https://www.youtube.com/thethirstysisters
FOLLOW
https://www.instagram.com/thethirstysisterstts
http://www.noc.com.sg
anchor.fm/thethirstysisters
FIND THE TEAM ON INSTAGRAM
Find us on Instagram:
Sylvia - https://www.instagram.com/sylsylnoc
Nina - https://www.instagram.com/ninatsf
EMAIL
For business/brand features: thirstysisters@noc.com.sg.
For talent engagements: bella@noc.com.sg, sylvia@noc.com.sg.
ADDRESS
North View Bizhub
6 Yishun Industrial Street 1, #01-14
Singapore 768090
NOC PARTNERS
Cathay Photo - http://www.cathayphoto.com.sg/
MyRepublic - https://secure.myrepublic.com.sg/
Shunji Matsuo - http://www.shunjimatsuo.com.sg/
Flesh Imp - http://shop.fleshimp.com
Imba Interactive - https://www.facebook.com/IMBAinteractive
TopGear PC - https://www.topgearpc.com /
Bosch - https://www.bosch-home.com.sg/
Aftershock - https://www.aftershockpc.com/
The Thirsty Sisters STAFF
Co-Founder - Sylvia Chan
Co-Founder - Nina Tan
Assistant Director/Editor - Virus Tan
Crew Lead/Editor - Bryant Lee
Crew/Editor - Brandon Gwee
Crew/Editor - Charmaine Zheng
Crew/Editor - Priscilia Tan
Crew/Editor - Charmaine Zheng
Crew/Editor - Isaac Lim
Crew/Editor - Matt Mohamed
Crew/Motion Graphics Designer - Kher Chyn
Crew/Motion Graphics Designer - Bryan Seah
Crew/Motion Graphics Designer - Vanessa
Crew/Sound Engineer - Yu En
PSSST...
While we respect everyone's views and opinions, we hope you respect ours too. We are entertainers after all! So if you're going to be butt-hurt by our videos, simply click X :confused: But for those who share our sense of humour, enjoy and watch on! Comment below with what you want to see next! ? Thank you!