=================================
「全体的に見ると」や「総合的に考えると」は英語で?
=================================
日本語では、全てのことを考慮した結果を話す時、「全体として」や「色々な点から考えてみると」などのように前置きをしてから話を始めることがよくありますが、英語にすると、どのように表現するのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
On the whole / All things considered
→「全体として / 総合的に考えてみると」
--------------------------------------------------
このフレーズは、俯瞰的な視点から物事の全体像を眺めてみて感じた意見や感想を述べる状況で、「全体的に見ると」や「総合的に考えてみると」などの意味としてよく使われるフレーズです。例えば、海外旅行に行って、多少は不運な出来事もあったが、全体的には楽しい旅だったと言いたい場合は「On the whole, it was a great trip.(全体的に見ると、楽しい旅行でした)」のように表現することが出来ます。
✔「On the whole」も「All things considered」も基本的に文頭で使われることが多い。
✔「overall」も同じ意味としてよく使われる。
<例文>
On the whole, the book was really good.
(全体的に面白い本でした。)
On the whole, it was a pretty poor presentation.
(全体的にかなりおそまつなプレゼンでしたね。)
All things considered, that was a successful event.
(総合的に見ると、イベントは成功でした。)
〜会話例1〜
A: What did you think about the test?
(試験どんな感じだった?)
B: On the whole, I thought it was pretty easy.
(全体的に結構簡単なテストだと思ったよ。)
〜会話例2〜
A: All things considered, I think we did pretty well.
(全体的に私たちはよくやったと思います。)
B: Yeah I'm pretty satisfied too.
(そうだね、私も満足しています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
overall 意味 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
📰 Taiwan saw 12,000 more deaths than births in first quarter of 2021
🀄2021年第一季度台灣的死亡人數比出生的人數多12,000
🎊 第三~七波中獎學員:
蔡昀潔 謝慈峰 謝宇希 Exupery Xu 廖家綾
(領獎期限 04/21 20:00,逾時不受理。)
TAIPEI (Taiwan News) — During the first quarter of the year, a total of 47,626 people passed away while only 34,917 births were registered, underscoring the rapid aging of Taiwan’s population, the Ministry of Interior (MOI) said Saturday (April 10).
📌 台北(台灣新聞) - 內政部周四 (4月10日) 說,在今年第一季度,共有47,626人死亡,只有34,917人出生,這凸顯了台灣人口的迅速老齡化。
The country’s number of inhabitants recorded its first-ever drop in 2020, falling by 41,885 to 23,561,236. The number of inhabitants of the island country passed the 20-million mark in 1989 and reached 23 million in 2008, according to official data.
📌 台灣的居民人數在2020年,有史以來首次下降,下降了41,885人,降至23,561,236人。根據官方數據,台灣的居民人數在1989年突破了2000萬大關,到2008年達到2300萬。
Compared to the first quarter last year, the number of births declined by 5,497 or 13.6 percent, while the total number of deaths increased by 659 or 1.4 percent, CNA reported.
📌 CNA報導,與去年第一季度相比,出生人數下降了5497人,下降了13.6%,而死亡總數上升了659人,上升了1.4%。
The number of births showed a gradual increase though, if split up month by month, with 9,601 babies born in Jan. 2021 and 13,819 in March. During the quarter more boys than girls were born, 18,031 to 16,886, while more men than women died, 27,662 to 19,964, according to the MOI data.
📌 但是,如果按月劃分,則出生數量逐漸增加,2021年1月出生的嬰兒有9,601例,3月出生的嬰兒為13,819例。根據教育部的數據,在這一季度中,男孩出生的人數多於女孩,多於女孩(18,031男:16,886女),而男性死亡的人數高於女性 (27,662男 :19,964女)。
Migration statistics showed that 2.48 million people left Taiwan during the first quarter, while 2.25 million moved in, a rise of 2.04 percent and a drop of 7.34 percent respectively compared to the same period in 2020.
📌 移民統計數據顯示,第一季有248萬人離開台灣,而有225萬人遷入台灣,與2020年同期相比,分別增長了2.04%和下降7.34%。
By the end of March, Taiwan’s total population stood at 23,525,623, a drop of 0.3 percent from one year earlier, meaning the country lost on average 194.2 people per day.
📌 到3月底,台灣總人口為23,525,623,比一年前下降了0.3%,這意味著台灣每天平均損失194.2人。
Analysts attributed the falling number of births to the lower number of weddings. During the first quarter of 2021, 28,341 heterosexual couples and 414 same-sex couples got married, for the total a drop of 13.25 percent from the same period in 2020.
📌 分析人士將出生人數下降歸因於結婚人數減少。在2021年第一季,有28341對異性伴侶和414對同性伴侶結婚,與2020年同期相比下降了13.25%。
However, the overall number of divorces also fell over the same period, by 6.92 percent to a total of 11,561 for heterosexual couples and 130 for gay couples, CNA reported.
📌 但是,CNA報告說,同期的離婚總數也下降了6.92%,異性伴侶為11,561人,同性伴侶則為130人。
資料來源: https://reurl.cc/l0je3d
overall 意味 在 Mr.old 老派人生 Facebook 的最佳貼文
也有工作風格的服裝。
畢竟在丹寧成為時尚寵兒之前,原初的人設就是聚焦勞動、工作等方面。
而TCB jeans 工作襯衫,即便不與自家旗下商品搭用,換作任一品牌亦相當合襯。
譬如此款1930'S風格的襯衫。諸君可見一些當年衣裝細節:三本針車縫、不對稱胸袋、防止沙塵進入的領口(chin-strap)、貓眼鈕扣、下襬三角補強等。
製作上Cat Light Shirt 則使用5.2OZ 胡椒鹽面料,且把紗線染料盡可能降到最低,這意味隨著每次穿用、洗滌,顏色會逐漸褪去,終將呈現樸拙的復古風貌。
最後回到標題,之所以命名Cat Light Shirt,TCB 是這麼說明:屬於夜行動物的貓咪,在黑暗中也能筆直前行,那雙貓眼有如蒸汽火車強力照明燈,方有這樣逗趣的衣標設計!(看到這裡復古迷們或要會心一笑,此處致敬了美國工作服老牌Headlight Overall 圖像設計)
-
more:https://mrold.waca.ec/category/66216