<超實用單字"重要的/引人入勝的"字彙總整理>
喬覺得今天要分享的同義字好重要!與人交談時無論有無想繼續聊下去的動力,通常都一定要先說「聽起來很有趣 Sounds interesting」,然後根據聊下去的意願做反應。此區單字真的是生活常用而且寫作也很重要啊!
absorbing (adj.) 引人入勝的; 吸引人的
[describes something that is very interesting and keeps your attention]
例: I read her last novel and found it very absorbing.
我讀了她的最新小說,覺得非常吸引人
engrossing (adj.) 引人入勝的; 使人著迷的
[very interesting and needing all your attention]
例: an engrossing book/story 引人入勝的書/故事
例: I found the film completely engrossing from beginning to end.
那部電影從頭到尾都令我著迷
fascinating (adj.) 極有趣的; 吸引人的
[extremely interesting]
例: The book offers a fascinating glimpse of the lives of the rish and the famous.
這本書使得我們得以一窺富豪名流的生活,十分有趣
例: I found the whole film fascinating.
我覺得整部電影都很吸引人
riveting (adj.) 引人入勝的; 吸引人的
[extremely interesting]
例: It was a riveting story. 那是個非常動聽的故事
gripping (adj.) 引人入勝的; 扣人心弦的; 激動人心的
[describes something that is so interesting or exciting that it holds your attention completely]
例: I found the book so gripping that I couldn’t put it down.
我覺得這本書太吸引人了,一看就難以釋手
spellbinding (adj.) 使人著魔的; 迷人的
[holding your attention completely]
例: He gave a spellbinding performance. 他的表演讓人如癡如醉
captivating (adj.) 讓人著迷的; 吸引人的
例: a captivating performance 迷人的表演
engaging (adj.) 令人愉快的; 有吸引力的; 迷人的
[pleasant, attractive and charming]
例: an engaging smile/manner/person 迷人的微笑/風度; 魅力十足的人
enthralling (adj.) 非常有趣的; 迷人的; 吸引人的
[keeping someone’s interest and attention completely]
例: I found your book absolutely enthralling!
我覺得你的書真是太吸引人了!
entrancing (adj.) 令人陶醉的
例: entrancing views 令人陶醉的景色
beguiling (adj.) 有趣的; 迷人的
[interesting or attractive]
例: That’s a beguiling argument, but I’m not convinced by it.
那個論證很有意思,但未能把我說服
appealing (adj.) 有吸引力的; 有感染力的; 有魅力的; 令人感興趣的
[attractive or interesting]
例: The idea of not having to get up early every morning is rather appealing.
每天不用早起,這(對我)很有吸引力
例: He had a nice smile and an appealing personality.
他的微笑非常迷人,個性也充滿魅力
attractive (adj.) 漂亮的; 悅耳的; 有魅力的; 誘人的
[very pleasing in appearance or sound, or causing interest or pleasure]
例: a very attractive young woman 嫵媚動人的年輕女子
例: I find him very attractive. 他讓我心醉神迷
例: attractive countryside 景色迷人的鄉村
amusing (adj.) 好笑的; 有趣的; 引人發笑的
[entertaining]
例: an amusing story/person/situation 有趣的故事; 風趣的人; 好笑的場面
entertaining (adj.) 使人愉快的; 有趣的
[funny and enjoyable]
例: an entertaining story/film 有趣的故事/電影
例: His books aren’t particularly well-written, but they’re always entertaining.
他的書寫得不是特別好,但總是很有趣
thought-provoking (adj.) 引人深思的; 發人深省的
[making you think a lot about a subject]
例: a thought-provoking 引人深思的書/電影
intriguing (adj.) 非常有趣的; 引人入勝的; 神秘的
[very interesting because of being unusual or mysterious]
例: an intriguing possibility/question
極具吸引力的可能性/問題
例: She has a really intriguing personality.
她的個性極具魅力
action-packed (adj.) 精彩紛呈的; 令人感到緊張刺激的
[full of exciting events]
例: an action-packed thriller/weekend/finale
情節緊張刺激的驚險小說/ 活動精彩紛呈的週末/ 高潮迭起的結尾
( 以上字典取自: google.com | dictionary.cambridge.org )
pleasing 意思 在 許皓宜.心理學與生活 Facebook 的最佳貼文
相當有意思的"好人綜合症"
好人綜合症,待人必然親切和藹,有求必應,竭盡所能幫助別人,並以此為榮。
但這可能是一種有害健康的心理疾病,因為自我價值的信心缺乏,需要透過當好人來獲得外在肯定,形成一種"好人癖的習慣與依賴"。
好人生活,有時卻帶來空虛。
--
(以下出自 微信平台 心理百科)
好人綜合症:你要討好到什麼時候?
古羅馬皇帝馬可·奧勒留在他的《沉思錄》中寫道,“不要浪費時間討論誰是好人。要做一個好人。”在一般人的頭腦里,好人的價值不證自明,毋庸置疑,似乎是好人多多益善。至於誰是好人,好人的心理和行為有些什麼特徵,則很少有人仔細想過。
然而,在美國有一個叫“好人綜合症”(good guy syndrome)的說法,為人們細心思考好人和好人所做的好事提供了必要的心理分析與治療視角。所謂的“好人”,是那些對別人特別親切和善、特別好說話、有求必應、想方設法幫助別人、毫不利己專門利人、並以此為榮的人們。對他們來說,當好人不僅是一種習慣或行為方式,而且更是一種與他人建立的特殊人際關係。
好人做的是對別人有利,令別人高興的事,所以好人總是能夠討人喜歡。很少有人討厭好人來替自己無償地做好事的。可以說,接受好人助人為樂行為的其他人,都有意無意帶有自私目的,利用和受益於好人的這一特點。而好人對此不僅不在乎,而且還樂在其中。好事未必有助於社會中善的累積,這是一個問題,但一般人只是把它看成一個無大礙的問題。
然而,2001年布柯(HarrietBraiker)的《討好的毛病:治療討好他人的綜合症》(The Disease to Please–Curing the People-Pleasing Syndrome)一書問世,宛如在好人眾多的美國社會中投下一枚重磅炸彈,不僅一下子成為暢銷書,在著名電視主持人奧普拉·溫弗里的電視節目里成為討論的專題,而且一直到今天仍然是一個大眾心理學經久不衰的話題。
布萊柯的書讓讀者看到,一心當好人原來不是一個無大礙的問題,而是一種有害的心理疾病,它源自“好人”對自己個體價值的信心匱缺,渴望用對他人做好事來換取外來的肯定和讚美,這種渴望一旦成為心理定勢,就會嚴重降低行為者的判斷力和自控力,變成一種可以稱作為“癖”的習慣和依賴。
布萊柯所說的“討好他人”綜合症就是人們現在一般所說的“好人綜合症”。好人綜合症是可以自我測試的,心理學家們建議每個人不妨問自己幾個簡單的問題,例如,“你是否在想說不的時候卻說了是?”“你渴望所有的人都讚許你嗎?”“如果有人不喜歡你,你覺得難受嗎?”自我檢測的先決條件是對自己誠實,如果一個人對上述問題回答“是”,那麼他很可能已經患上了好人綜合症。
好人綜合症往往不僅是一種行為偏差,而且是生活或事業的某些方面出現了危機的徵兆。例如,好人綜合症患者一般都是事業平庸者,他們工作非常努力,但成就卻相當有限,做好事於是成為他們博得他人另眼看待或讚揚的補償方式。又例如,他們的家庭或家庭關係可能有欠缺,如孤兒、單親,得不到父母或兄弟姐妹的關愛,這會使他們更加在意關係疏遠者對自己的好感,不惜為之付出任何努力,有的甚至一面對家人惡言相向,一面對外人特別和藹可親(也就是俗稱的“白眼狼”)。
“當好人”並不是好人一個人的事,往往會弄得家人很困擾,甚至給他們帶來跟着受罪的感覺。好人的親疏不辨還會對家人造成傷害。心理學家指出,一個人要保持健康的心理,有合乎常理的行為,就必須保持一定的“健康界線”(healthy boundaries)。每一位個體的人都生活在某種身體、感情和思想的健康界線之內,這個界線幫助他判斷和決定誰可以接納,並接納到什麼程度,為誰可以付出什麼,並付出到什麼程度。
人的負面感覺一般也是由這種界線意識所決定的。例如,你的孩子做功課需要你幫助,或者要求你週末帶她到兒童樂園去,你若做不到,就會感到內疚。如果你單位的領導督促你在業餘時間多做好人好事,你若做不到,則很可能感覺到的不是內疚,而是害怕領導不高興,會記你的帳。
不顧一切地做好人好事,毫不利己專門利人,不計任何代價地要讓別人接受你,喜歡你,在有這樣的行為之前,或者在這樣的行為成為你頭腦中的“好事”之前,你的個人健康界線和親疏意識一定先已發生了某種變異,因為在人類社會中,正常家庭所給予幼兒的自然教育,包括親疏關係教育,並不是這個樣子的。與好人綜合症伴生的往往是扭曲的幸福觀。
格勒弗醫生(Dr.RobertGlover)是一位專門診治好人綜合症的權威,也是《不再當好人》(No More Mr.Nice Guy)一書的作者。他指出,幾乎所有的好人在意識或下意識中都有類似於這樣的想法:如果我把缺點藏起來,變成別人希望我成為的那個樣子,那麼別人就會肯定我,覺得我好,也會敬重我,重視我。這樣,我的生活就有了意義,有了價值,我也就找到了幸福。其實,這種幸福的感覺或自我意識的滿足取決於他人對我的看法,我自己並不能把握它,因此我實際上並不幸福。
對於患有好人綜合症的人們來說,做好事不留名,不讓別人知道自己是在做好事,那不僅是一件不可思議的事情,而且根本就是一個毀滅他們唯一幸福的灾難。對他們我們不應該去作道德的指責,而是應該給予理解、同情和憐憫。勃朗寧夫人在她著名的長詩《奧蘿拉·莉》(AuroraLeigh)中寫道,“願仁慈的上帝寬恕一切好人”,這個“寬恕”真是再確切不過了。
pleasing 意思 在 盧廣仲Crowd Lu 【刻在我心底的名字Your Name ... - YouTube 的推薦與評價
訂閱添翼YouTube 官方頻道掌握第一手新歌資訊**English subtitles are now available.*-------------------------------------「每個人的初戀, ... ... <看更多>