嗨~吉隆坡 Pavilion 藝廊的 Chris 又來啦~~😁
(小編模仿她甜美又有元氣的語調)
這次 Chris 要介紹的是《四蹄翻飛開出錦綉花》《東風帶來錦繡美》等牛年最新作品,影片為中文發音記得開啟聲音🎧,台灣也有作品展示,歡迎洽各地藝廊伙伴喔💕
🌟手刀追蹤星馬工房粉專 LIULIGONGFANG SG & MY
🌟更多作品欣賞 http://art.liuli.com/theox/
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅Spice N' Pans,也在其Youtube影片中提到,This is a highly requested recipe and we’re excited that we can finally dish it out to you. Roland got this recipe from our uncle who is a retired zic...
prosperity 中文 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的最佳解答
【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】
先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖
在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國總統參選人拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。
但在一片大奇特的大內宣中,美國總統參選人的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。
拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。
★
一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家)
二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉)
三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。
四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。
其他我 不多說,請看原文與譯文。
#拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了
#聯合報系真正展現實力
#美國總統投書首中華民國系報紙
#大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普
為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登
時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。
今年 我們看到美國最好的一面
今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。
今年 我們也看到美國最糟情況
但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。
這不該是我們原本的樣子。
亞裔美國人 使我們國家變強大
近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。
川普卻不懂 傷了移民國價值觀
川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。
作為總統 我捍衛每人的美國夢
措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。
川普失敗 他讓我們的經濟崩盤
唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。
我會控制疫情 讓我們重回生機
八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。
首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。
我會重建經濟 實質救助小商家
我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。
我不會對年收40萬元以下者加稅
質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。
讓父母能付學費 讓醫保更平價
我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。
與盟友並肩 深化與台灣的關係
同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。
更新領導力 符合美利益與中合作
我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。
讓家庭團聚 修復破碎的移民系統
美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。
我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂
我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。
讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。
(世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯)
More Prosperous Future For Our Families
by Former Vice President Joseph Biden for World Journal
These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time.
This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans.
But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate.
This is not who we are.
For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world.
President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages.
Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames.
Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again.
We're eight months in, but Trump still has no plan. I do.
It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone.
I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs.
Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share.
I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense.
Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change.
America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest.
I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love.
#福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
prosperity 中文 在 宜蘭縣議會議員陳文昌服務處 Facebook 的最佳貼文
習近平這幾年有個「2020全面建立小康社會」的口號。目前看來是無法達成了。不過因為中國現況與全面小康的差距有點遠,所以大多數人也就省下關於何謂「小康」的討論了。
齋主記得小學入學時,導師都會發張資訊卡,請學生帶回家給父母填寫,其中有一項便是「家庭經濟狀況」。我印象很是深刻,分別有富裕、小康、普通、清寒和貧窮五個選項。隔天一大早,同學們紛紛偷看彼此的資料卡,發現絕大部分的家庭,都填寫了小康或普通,只有極少數的人會填寫清寒,沒人填寫貧窮,倒是有個真的也稱不上多有錢的家庭,填了富裕。如今想來,這是老師對所有學生家長最初步的認知,因為政府肯定有更精確的經濟狀況報告,要求家長填寫,多半是用於理解家長對於尊嚴的重視程度有多少,以免在無意間冒犯了某些自以為的土豪家庭,又或者不小心傷了某個很看重面子的貧窮家庭。當時對於小康二字,只知道其介於普通和富裕之間,但由於知識匱乏,加上年紀小又沒見識,這疑問也就擱置了十數年。
而今回想,當社會大多數的家庭在這張資料卡上都選擇填寫了普通或小康時,這社會應該就符合最廣義的「小康社會」了。是的,齋主我認為台灣不只符合「小康社會」,甚至還能挑戰「均富」這更嚴苛的定義。
恩格爾係數是學者們通常用於「粗暴」計算社會是否足夠小康的工具之一。該係數的定義是「食物佔家庭總支出的比例」。隨著我們越來越富有,但用於運作身體所需能量卻總不變,加上不是人人都每天吃些華而不實的食物,因此當恩格爾係數越低,就代表著該社會的人們消費在其他領域的占比越大,像是服裝、旅遊、教育、娛樂以及每年都要換的哀鳳。
台灣的恩格爾係數從1970年代的40%,降到90年代25%,直到2013年後的16%。這些數字顯示了台灣人民越來越富有的跡象,不管是要投資金融商品,還是定期旅遊,還是數年更換一次的3C產品等等。
為什麼這數字能代表社會進入小康? 有句話說得很好,叫做「飽暖思淫慾」。馬斯洛金字塔需求理論,也告訴我們當人們吃不飽、穿不暖、甚至沒有個遮風避雨的住所時,他們是不會想著要購買哀鳳的。
雖然數學統計上如此,但齋主我以為更困難的是要家長主動填寫「小康」,則是件更艱鉅的挑戰。當一個社會貧富差距太大,看到金字塔頂端族群的生活消費水準,那種被剝削、欺壓、憤怒的情緒,會導致你無法在資料卡上填上「小康」的。即便恩格爾係數告訴我們這社會是小康,但只要人民不覺得小康,一切便是無意義的。這也是為什麼民主社會在發展自由經濟的同時,仍然要在乎所謂貧富差距的原因。
不過,小康一詞其實相當趣味。
齋主我其實找不到相對應的英譯詞。不過倒是找到了幾個我覺得不是那麼精確的翻譯。
a middle-class family ,翻作小康之家,但其按照字面上的意義,應該為中產之家,中產之家和小康之家是否相同,著實是另一個問題。
不過中國官方文件在翻譯小康時,使用的是「well-off society」,單純就字面上來說,似乎感覺比我們所認知的小康更富有一些。但也不是沒有更貼切的翻譯「comparative prosperity」,相對富裕的生活。
歐美其實並沒有小康的概念,這是近數十年來由中文圈傳入西方的詞彙。小康一詞出自《禮記》禮運篇大同章,「小康」其實是與「大同」相對的概念。
《大同篇》
大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子;使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者皆有所養。
《小康篇》
今大道既隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨力為己,大人世及以為禮。城郭溝池以為固,禮義以為紀。以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田里,以賢勇知,以功為己。
選賢與能、講信修睦的大同社會人人都擁有極高道德,因而人人得以全然信任陌生人,並且教育水準極高。
各親其親、各子其子的小康社會,人人都有了值得守護的家人和財富,所以秩序得以建立,社會得以安康。
如此想來當初在經濟上使用「小康」一詞的學者,學養何止非凡。畢竟民主社會本就需要小康社會作為支持,透過各項制度,才能不斷往「大同」社會前進。
PS.不過我也有個奇葩朋友,認為「小康」應該是身邊隨時可動用的資本須達到五千萬台幣。那看來無論是哪個國家,都無法達成全面小康社會此一目標了。
連結版
https://reurl.cc/L3oQN7
prosperity 中文 在 Spice N' Pans Youtube 的最讚貼文
This is a highly requested recipe and we’re excited that we can finally dish it out to you. Roland got this recipe from our uncle who is a retired zichar chef. It took him a few tries and a few consultations with his cousin who is still a zichar chef, to get this right. Hopefully you can make this recipe on your first try. Roland's cousin suggested that we use Thai yam because its texture is the best for yam ring so if possible, get Thai yam.
中文版视频 https://youtu.be/Gkr35uYtg3Q
According to Hungrygowhere, yam ring is a uniquely Singapore dish, which was first created as a vegetarian dish. Today yam ring or sometimes referred to as yam basket, has become a zichar staple. You can read more about the origin of yam ring here: https://www.hungrygowhere.com/gallery/the-history-behind-singapore-s-original-food-*gid-09a13101/fda80200
If you don't want to make the yam ring, you can also just cook the seafood and chicken stir fry as it is and it'll be a perfect meal too.
See the ingredient list below for your easy reference.
Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.
Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.
Follow us on:
Youtube: www.youtube.com/spicenpans
Facebook www.facebook.com/spicenpans/
Instagram www.instagram/spicenpans
Blog: www.spicenpans.com
Chat with us! info@spicenpans.com
Thanks for watching! See you soon.
xoxo
Jamie
on behalf of Spice N’ Pans
Ingredients:
Serves 4 - 5 pax
For yam ring
---------
300g Thai yam
1 teaspoon five spice powder (https://amzn.to/36oryqu or make it yourself https://youtu.be/4N39Ib8lIsQ)
1 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
A few dashes of white pepper (https://amzn.to/2zqCvMa0
60g wheat starch (the one we used: Sunflower Wheat Starch - Tim Sum Flour https://fairprice.com.sg/product/sunflower-tim-sum-flour-wheat-starch-500g-147430)
90ml (slightly more than 1/3 cup) hot water
30g lard (can be replaced with margarine, butter or vegetable shortening)
1/2 teaspoon baking powder (https://amzn.to/2ZqpSvr)
Note: If you don't know how to get lard, just buy a piece of pork fat from your butcher and follow this video: https://youtu.be/PHlRSf6VpQo. The oil that comes out from the pork fat is lard - just let it cool down and then store it in the fridge and it will solidify. Use the crispy lard in your dishes by sprinkling some over. Super yummy!
For stir fry
---------
2 cloves garlic
20g sliced carrots
125ml (1/2 cup) water
2 tablespoons oyster sauce (https://amzn.to/2zmZ84i)
1/2 teaspoon sugar
A few dashes of white pepper
100g thinly sliced chicken
120g shrimp (prawns)
80g scallops
3 young corns
A few pieces of snow peas
Some cornstarch solution
1 teaspoon sesame oil (https://amzn.to/2XqAIPe)
1 tablespoon Chinese cooking wine (Shaoxing Huatiao wine) (https://amzn.to/2LRZYbU)
Other ingredients
---------
35g vermicelli
===
If you like this recipe, you might like these too:
Restaurant style Chinese Spinach Tofu w/ Mushrooms 菠菜豆腐
https://www.youtube.com/watch?v=M1yQ8-w2Hs8&t=55s
Chinese Steamed Chicken & Mushrooms in Oyster Sauce
https://www.youtube.com/watch?v=m19AjHN8b1A&t=76s
Braised Pig’s Stomach w/ Mushrooms & Sea Cucumber
https://www.youtube.com/watch?v=zj_JkAx7n7A&t=23s
Disclaimer:
Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!
prosperity 中文 在 Jing Jing Beh 妗妗 Youtube 的最佳解答
#thejingproductions #jingjingbeh #元宝
Today I'm going to teach you how to make Yuan Bao (Money that used by my ancestor your ancestor everybody's ancestor in CHINA !!!
(I think so I'm originated from China coz I don't look like AngMo)
Chinese is very money face. Every Chinese New Year , want red want gold want ONG (prosperity+lucky+fortune+wealth) All these valuable thing sure cannot escape. Semua ai ka liao ~~~
I gonna teach you how to fold money then.
Anything that related to ONG , your AhGong AhMa LaoPek CiPek definitely likes it.
Enjoy learning and remember to do MORE MORE MORE.
Law of attractions, you hafta look rich to be rich! xD
prosperity 中文 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube 的最讚貼文
新春【吉祥話】最佳拜年賀歲短片,是過年歌也是唱跳歌!
恭喜祝您新春快樂!吉祥如意!狗年旺旺來!
請訂閱 ▶https://goo.gl/dd6bel
華語萌唱兒歌音樂動畫卡通-二允兄弟
▌中國年唱跳串燒金曲 https://goo.gl/0HOfik
▌節慶唱跳串燒全集: http://goo.gl/KUluHf
~請調整為720pHD觀看品質較高~
『節慶唱跳學中文:中英對照歌詞』
---------------------------------------------------------
歌名:吉祥話 Chinese New Year Greetings
歌詞:中英對照
咚 咚隆 咚隆 咚隆 搶 搶咚搶
Dong Dong-Long Dong-Long Dong-Long Chang Chang-Dong-Chang
咚 咚隆 咚隆 咚隆 搶 搶咚搶
Dong Dong-Long Dong-Long Dong-Long Chang Chang-Dong-Chang
拜年就要說些 吉祥話
We greet each other during Chinese New Year as follows
祝你一元復始 旺旺來
All things start again and everything goes well
祝你雙星報喜 好運來
Two stars bring you happiness and good luck
三陽開泰 財神在
The spring and the Fortune God come
四季平安 福氣滿
Be safe and peace all year round, and full of lucky
五福臨門 事事如意
Happiness comes to you and everything is alright
六六大順呀
Everything goes smoothly
祝你七星高照 發大財
The shining stars will bring you big fortune
祝你八仙過海 富貴來
Seeing the eight Gods cross the sea brings you prosperity
九霄雲外好自在
Do what you want to do at your will
十全十美人人愛
You will be perfect and everyone loves you
百戰百勝 步步高升
Win every game and continue to promote
財源滾滾來 紅包來 紅包來~~ 恭喜發財!
The fortune continues to come.
Give me the red envelop, give me the red envelop.
“Gong Xi Fa Cai”
(congratulations and happy new year!)
▶歌詞:Curry Chou、Sara Peng
▶腳本、剪輯、動畫製作:Sara Peng、Curry Chou、Tammy Liu
▶演唱:小允
▶音樂:創時代音樂
更多二允兄弟:
▶facebook:http://www.facebook.com/2winbrothers
▶Line@ :http://accountpage.line.me/winbrothers
▶Web:http://www.winbrothers.com
▶shop:http://www.pinkoi.com/store/winbrothers
▶twitter :http://twitter.com/2_winbrothers
▶微博 : http://www.weibo.com/winbrothers
『二允兄弟』由『風尚創意』團隊經營,若有任何提案合作,歡迎與我們聯繫!
▶創意總監sara:sara@winddesign.com.tw