【用正確的英文拜年】別再說 I wish you have a happy New Year!
雞年行大運要怎麼說呢?
就像 We wish you a Merry Christmas 般,在賀年祝福時,也是可以用 wish,但很多人錯用 wish 在「祝福」時的用法喔!
如果想要在 wish 後面加上名詞字句當受詞,那其實不是當「祝福」的用法,而是一種假設語氣表示奢望,不可能實現的事情。
I wish (that) you were here. (我多希望你在這)
I hope (that) you can be here. (我希望你可以來 -- 有可能發生)
但祝福人的 wish完全不是這一檔事。
要祝福人時,非常簡單,我們可以用:
I wish + object + (adjective) noun 的方式
例如:
I wish you good health and great fortune in 2017.
(身體健康,萬事如意)
不要講成: I wish you have a great health and good fortune in 2017.
當然,祝賀的人是自己時,可以把 I 省略,變成
Wishing you good health and great fortune in 2017!
接下來下面教大家幾個祝賀的方式吧
Good luck for the Rooster Year! 雞年行大運
I wish you lots of luck for the Rooster Year! 雞年行大運
I wish you lots of luck and profits! 祝你大吉大利
I wish you happiness and prosperity! 恭喜發財
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...