以下是英國名校 Brighton College 校長給學生的信:
I am writing following the government’s announcement yesterday cancelling or postponing public examinations.
There is, I am afraid, no clarity from the authorities but my instinct is that schools will be asked to provide a detailed sample of evidence for each of you to support grade predictions in each subject and that we will be asked to make this prediction at the time you would normally have taken their exams. I imagine these will also be sense-checked against the grades typically secured by each school in recent years (which, in Brighton College’s case, have consistently been in the top 1% in the country, which should provide further reassurance).
In expectation of this, we will be refocusing our teaching of the Upper 6th classes next term so that it will be focused on preparing you for a series of timed assessments, for which you will be properly prepared, which we can then use to support our predictions. This will supplement any other evidence we already possess, derived from the mock exams and class tests already taken. In this sense, our approach will be very granular. We will focus on each subject, working together to ensure that by the time we need to make a prediction for each exam, we have in place a range of rigorously assessed supporting evidence of which you can be proud and which is a fair reflection of how you would have performed. Teachers will also ask you, in due course, to provide them with copies of any additional work you have completed which you would like to include in your prediction sample, providing details of the circumstances in which it was produced.
我完全沒有辦法想像這裡面設計的不公平性。主要問題有三:
1.用預測等級作為最終分數,今年應屆畢業生不需要考試,讓他們成為了以後絕對的異類,惹來其它世代人的歧視;
2.大學給出的 conditional offer, 代表學位比offer少。如此一來,很多大學根本不可能可以容納這麼多人;
3.要到其他國家,例如回港讀醫學的香港留學生怎麼辦?
我從未想過,2020年,可以比1942年二次世界大戰,更加混亂。
我不同意撤銷公開試。推遲則是必須的。學生們沒有考試的烙印,自己的證書、學歷,都不會來得踏實。
Search