Don't rain on my parade!
โดนท เรนอน มาย เผอะเรด
อย่ามาทำลายความสุขของฉัน !
to rain on someone's parade
เป็นฝนในขบวน
ในเชิงสำนวนหมายถึง to prevent someone from enjoying an occasion or event
การไม่ให้ใครคนหนึ่งสนุกไปกับอะไรบางอย่าง หรือพูดง่าย ๆ ว่าการทำลายความสุขของเขา
สอบถามเรื่องคอร์ส: https://lin.ee/uVp0whL (Line @ajarnadam)
ทดลองเรียนคอร์สออนไลน์ฟรี: https://student.ajarnadam.tv/
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
rain on someone's parade 在 英文如是說- rain on someone's parade 掃興、潑冷水、煞風景 ... 的推薦與評價
比喻破壞別人的計畫或心情等。 ... 這首歌不好唱,但許多音樂劇都喜歡使用這首歌,美國電視音樂劇「歡樂合唱團」就翻唱了許多次。 如何使用呢? I hate to ... ... <看更多>