#台灣模式 不僅有防疫,還有 #抗癌 喔~
透過台美跨單位合作與努力,及美國「索拉茲基金會」的支持,台美雙方順利完成 #台美肺癌研究雙邊視訊會議,而 #索拉茲跨國實驗室 也正式啟動囉!
外交部與美國在台協會台北辦事處日前也應邀出席,共同見證台美攜手發展 #癌症精準醫療 的決心與具體成果!
台美雙方2019年簽署 #台美肺癌研究合作備忘錄,透過設立跨國實驗室、互訪交流及定期雙邊會議,持續深化台美癌症研究合作。
#台美攜手防疫也共同抗癌
#每一步希望都是邁向更好世界的一大步
_ _
Representatives from MOFA and AIT attended the recent launch ceremony for the Stephen J. Solarz International Laboratory at Taipei Veterans General Hospital. The lab was established under an agreement between #Taiwan and the #US to collaborate on thoracic cancer research. It will conduct research to characterize the distinct features of thoracic cancers in patients in Asia and the US, to accelerate the development of diagnostics, treatments and preventative measures against thoracic cancers, which account for two million deaths per year worldwide. Clinical trials are also slated to begin, both at Taipei Veterans General Hospital and the US National Institute of Health Clinical Center.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Vivi Lin,也在其Youtube影片中提到,This is a message that I would like to share with the world. A message from Taiwan. Hi there, this is Vivi from Taiwan. There’s something that I wo...
research measures 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《戰爭已經改變了!!Delta改變了世界,美國CDC發佈正式報告,以色列針對60歲以上老人高風險族群施打第三劑疫苗,全球再度掀起疫苗搶購熱潮》
*美國華盛頓郵報取得美國疾病控制與預防中心的一份內部文件,在美國肆虐的 Delta 冠狀病毒變種,似乎會導致更嚴重的疾病,並且如水痘一樣容易傳播。
CDC該文件——以幻燈片顯示——完全接種疫苗的人,與未接種疫苗的人,以相同的數量病毒感染力,傳播 Delta 病毒給他人。
美國CDC 主任 Rochelle Walensky 博士證實該文件的真實性,該文件由《華盛頓郵報》報導刊登。
“我認為人們需要明白,CDC不是在這裡無必要哭嚎:很不幸,這是真的,疫苗擋不住Delta對於他人的感染,即使接種疫苗者沒有症狀、或只是輕症,”她告訴 CNN。
“這是我們所知道的最具傳染性的病毒之一。麻疹、水痘、Delta病毒“。
美國CDC 疾病預防控制中心定於週五公佈數據,這些數據將支持瓦倫斯基改變對已完全接種疫苗的人的指導決定。她週二表示,疾病預防控制中心應建議即使是完全接種疫苗的人,在病毒持續或高度傳播的室內場所也要戴口罩。
CDC主任建議學校裡的每個人——學生、教職員工和訪客——都應該一直戴口罩。
https://www.washingtonpost.com/health/2021/07/29/cdc-mask-guidance/
* Israel Covid Committee Recommends Booster Shot for Seniors
https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-07-29/israel-covid-committee-recommends-booster-shot-for-seniors
* CDC document warns Delta variant appears to spread as easily as chickenpox and cause more severe infection https://www.cnn.com/2021/07/29/politics/cdc-masks-covid-19-infections/index.html
research measures 在 Facebook 的最讚貼文
With the new measures in place... we now spent a lot more time at home and may be breathing in invisible pollutants and allergens everyday 😖 In fact, research has shown that indoor pollution (from pets, carpets, curtains & more!) in the average home might be 5x worse than outdoor pollution! 😱
Clean indoor air quality has never been more important, during this period! The latest Dyson TP09 Air Purifier effectively captures dust, allergens and viruses, removing 99.95% of airborne particles. And now also destroys formaldehyde, continuously. The entire TP09 machine is also HEPA-standard which means that what goes inside, stays inside - preventing pollutants from leaking back into the air you breathe. Swipe left to see how my Dyson TP09 helped improve the air quality levels at home in real-time, through the LCD screen & Dyson Link App!
Learn how you can also create a healthier home on Dyson.com.sg today. #CleanAir #DysonHome #SP
research measures 在 Vivi Lin Youtube 的最佳解答
This is a message that I would like to share with the world.
A message from Taiwan.
Hi there, this is Vivi from Taiwan.
There’s something that I would like to share with you.
With more than 1.7 million confirmed cases and 100 thousand deaths around the world, the COVID19 pandemic outbreak has become the most challenging global health crisis of our time. This is an unprecedented time that has affected the lives of everyone in our global community, regardless of race, gender, culture, or skin colour.
At this defining moment in history, cooperation will bring upon the relief and clarity needed to triumph over a common threat facing humankind. In this fight, I, as a citizen of this global community, believe health is a fundamental human right that is inherent to all human beings. ‘Health For All, Leave No One Behind’ is a guiding principle of all health professionals, as well as a message that has resonated with us Taiwanese people through the toughest of times. In 2003, the SARS outbreak devastated my home country. Left isolated and marginalised by the WHO in the fight against SARS, we learned, through fearful uncertainty, how to tenaciously combat pandemics. But most importantly, the people of Taiwan experienced firsthand what it felt like to be left behind. Taiwan, despite just being miles off the coast of China, has effectively managed the spread of coronavirus in our country. And it is the belief that we should ‘leave no one behind’ that motivates us to play our role in the global community.
Taiwan can help, and Taiwan is helping.
In the past few weeks, the Taiwanese government has donated more than 10 million surgical masks to the United States, Europe, Southeast Asia, India, Central America and South America. Other medical supplies are also finding their way to all continents around the globe. Since the very first days of the outbreak, the Taiwanese government has devoted itself to fighting this pandemic. Through information transparency, quick response, early deployment and the effective use of big data, the functions of our society continue without interruption. To share our knowledge on COVID-19 with the world, we created virtual forums, participated by numerous countries, of our successful and internationally recognised public health policies. Our government and research centres have also teamed up with the Czech Republic, European Union and the United States in sharing tactics and technology and collaborating on the development of vaccines and rapid test kits. Finally, we have worked with different governments in analysing the economic, social and psychological impact of the epidemic and related isolation measures.
Taiwan cares, and Taiwan helps.
This virus can tear up the world, but it will not shake the foundations of humanity’s values. For a worldwide pandemic that does not discriminate based on borders and nationalities, it is crucial that we, in times of a crisis like this, stay stronger together.
Taiwan never forgets her friends from around the world.
We are part of this global team and we are in solidarity with the rest of the world.
Taiwan stands with you.
這是一個我想要傳遞給世界的訊息。
一則,來自臺灣的訊息。
嗨,今天過得好嗎?
我是來自臺灣的Vivi。讓我跟你分享一件事,好嗎?
COVID19爆發至今,已在全球造成超過一百七十萬人確診、十萬人犧牲。這次的疫情,是這個世代面臨最大的全球衛生危機。這是一場影響了全人類,不論種族、性別、文化、與膚色,我們都必須共同面對的,前所未有的挑戰。
在這個歷史性的浪尖上,並肩合作、共同抗疫,才能夠引領我們贏得這場對抗病毒的戰役。身為全球公民的一員,我始終相信「健康,是每一個人都享有的基本人權」。而「全民均健」,不只是每一個醫衛人員所堅守的價值,更是在這樣艱難的時刻中,臺灣人民付諸實行的信念。在2003年時,我們經歷了SARS的考驗,並學會了如何在前方情形未知、還被WHO排除在外的情況下,仍舊堅韌地戰勝傳染病。但最重要的是,臺灣人比誰都了解孤軍奮戰的心情。而在這次的疫情當中,臺灣即便緊鄰中國,依然有效地阻擋了疫情擴散。同時也正是「全民均健,不可遺落任何一個人」的信念,引領臺灣始終積極地在國際社會中,貢獻一己之力。
臺灣可以幫忙,我們也正在全力幫忙。
在過去幾週內,臺灣捐贈了超過一千萬個醫療口罩至美國、歐洲、東南亞、印度及中南美洲。同時,也有許多捐贈給各大洲的防疫醫療器材,正在運送與安排當中。自從疫情爆發的第一天起,我們的政府就全體動員,合力對抗傳染病。經由公開透明的疫情資訊、超前部署、快速溝通與反應、以及大數據運用等防疫策略,臺灣社會才得以繼續維持日常生活不受影響。而我們也開始舉辦線上會議,與許多國家分享我們的防疫經驗——臺灣的防疫成果,是國際有目共睹的。我們的政府與醫衛研究機構,也跟捷克、歐盟、美國合作,不僅分享防疫策略、技術,也開始共同研發疫苗與快篩。近期,我們也跟他國政府共同合作,研究此次疫情所帶來在經濟、社會與心理健康上的影響。
臺灣因為在乎,所以我們實際幫忙。
病毒或許可以分裂這個世界,但沒辦法撼動人類最根深蒂固堅守的價值。面對著這個跨越邊界、國籍的傳染病危機,這個世界必須攜手合作,共同強大。
臺灣從來沒有忘記我們全球的友邦與朋友。
我們是這個世界的一份子,也會持續跟全世界站在一起,抵禦病毒。
臺灣與你並肩。
#COVID19 #TWStandsWithU #TaiwanCanHelp #TaiwanIsHelping
—
影片製作 Video/ Vivi Lin
內容撰寫 Script/ Vivi Lin, Roy Cheng
相片版權 PC/ Ministry of Foreign Affairs (Taiwan)
(照片翻攝至外交部、Taiwan in the Netherlands、Taiwan in EU and Belgium、Taiwan in Holy See、Taiwan in Poland、AIT Facebook & Twitter,如有侵權敬請告知)
特別感謝 Special Thanks/ MOFA (Taiwan) and NEX Foundation
更多臺灣防疫成果國際分享,請見外交部專區https://bit.ly/mofacovid19
*Disclaimer: The views and opinions expressed in this video are those of the authors. 影片內容僅代表作者本身之觀點。*