你知道每年約有十億人在地球日當天採取行動、進行環保倡議嗎?
美國創新中心 (AIC) 昨天舉辦 AIC年度創新論壇,今年的論壇聚焦於科技、設計與企業的永續性。蔡英文總統也蒞臨參與論壇開幕儀式,並致詞鼓勵各界攜手合作。我們也特別邀請了多位美台企業領袖與專家,分享他們在追求創新與永續上所取得的進展。美國和台灣將持續合作,積極改善周邊環境並強化地球的復原力。希望今年的論壇能為各位帶來諸多啟發! #美國創新中心 #真朋友真進展
誠摯感謝以下受邀貴賓講者:
* 3M, 仝漢霖 董事長
* MINIWIZ 小智研發, 黃謙智 執行長暨共同創辦人
* 工業技術研究院 中分院, 李士畦 副執行長
* Microsoft Taiwan台灣微軟, 施立成 公共暨法律事務部總經理
* 台達企業策略業務發展和聯盟, 柯淑芬 副總裁暨總經理
* 資策會 數位轉型研究所 林玉凡 所長
* Gogoro Taiwan, 彭明義 產品長
* 台灣經濟研究院, 林欣吾 副院長兼研究所所長
Did you know that each year an estimated one billion people around the world mobilize for action on Earth Day? The American Innovation Center (AIC) held its annual Innovation Forum on April 22, focusing on sustainability in technology, design and business, with President Tsai delivering encouraging opening remarks. We were also grateful for the participation of the following U.S. and Taiwan business leaders who shared how they are making progress in innovation and sustainability. The United States and Taiwan continue to take positive steps to improve environmental conditions and foster resilience internationally. We hope this forum inspires you!
#AmericanInnovationCenter #realfriendsrealprogress
Special thanks to our keynote speakers:
* Jeffrey Tung, Managing Director at 3M Taiwan
* Arthur Huang, Co-Founder and CEO of Miniwiz
* Hyla SC Lee, the Deputy General Director of the Central Region Campus of Industrial Technology Research Institute
* Vincent Shih, Assistant General Counsel of Microsoft, and General Manager of CELA, Microsoft Taiwan
* Cally Ko, Vice President and General Manager of Corporate Strategic Business Development and Alliance, Delta Electronics
* Yu-Fan Harriot Lin, Vice President & Director General on Digital Transformation at Institute for Information Industry,
* Ming-I Peng, Chief Product Officer, Gogoro
* Xin-Wu, Lin, Vice President & Director of Research Division III of Taiwan Institute of Economic Research
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過157萬的網紅Naokiman Show,也在其Youtube影片中提到,ナオキマンのヤバい日本の秘密! https://www.amazon.co.jp/dp/4537217758/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_BO5wEbYGM8089 タイトル:BASHAR×Naokiman Show 望む未来へ舵を切れ! 発売日:2020年1月20日 アマゾン...
「resilience research」的推薦目錄:
- 關於resilience research 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於resilience research 在 Bà Dì Nulo Facebook 的最佳貼文
- 關於resilience research 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於resilience research 在 Naokiman Show Youtube 的最佳貼文
- 關於resilience research 在 Resilience Research Centre - 首頁 - Facebook 的評價
- 關於resilience research 在 Supporting Youth Resilience - YouTube 的評價
resilience research 在 Bà Dì Nulo Facebook 的最佳貼文
#career_in_spotlight #2k2_nulocareer #nulo_scent
Nghề Perfume Artist, cơ hội chạm mọi cung bậc xúc cảm nhưng cũng tận cùng cold đơn
Nhà văn thì sáng tác văn thơ, hoạ sĩ thì vẽ tranh, nhạc công thì chơi nhạc cụ, ca sĩ thì hát... Còn đối với việc làm nghệ nhân về mùi hương thì các cháu sẽ có khả năng kể câu chuyện cá nhân của một người bằng hương thơm. Đây là công việc liên quan đến khứu giác và mùi hương, đem cái đẹp của mùi hương đến với cuộc sống bằng kiến thức học được.
Học ở đâu?
Trên thế giới rất ít nơi đào tạo về mùi hương. Ở Việt Nam thì tới nay vẫn chưa có nơi nào dạy. Ở Pháp có 1 trường đại học về mùi hương ISIPCA, nhưng mỗi năm ngành nước hoa chỉ nhận 10 chỉ tiêu học viên, hầu như không có học bổng và đào tạo ra để làm cho người ta luôn.
Con đường thứ 2 là đi tầm sư học đạo- tìm 1 perfumer nhận học viên để theo học. Và làm perfumer không chỉ làm nước hoa thơm tho fancy mà còn làm hương cho nước rửa chén, dầu xả, bánh kẹo,...
Yêu cầu chuẩn bị:
Đây là ngành học niche (hiếm) nên sẽ không dành cho người nghèo khổ.
Xác định từ sớm và phải có 1 khoảng thời gian tích lũy lượng tài chính khổng lồ để theo đuổi. Phải có tiền, nhiều tiền mới theo được vì chi phí học tập, thực hành rất cao, coi như bán 1 căn nhà hẻm hoặc 4 miếng đất là tự tin theo được. Dì nói xác định từ sớm là bao gồm luôn việc học ngôn ngữ ở quốc gia chọn đi du học nha: Pháp, Nhật, Trung, Tiếng Anh cực tốt để research,...
Vì nó cực ít người theo nên các cháu sẽ thấy rất đơn độc, lẻ loi trên hành trình học tập. Nếu dân kinh tế có hàng nghìn cộng đồng để trao đổi, giúp đỡ nhau học thì ngành này chỉ có một mình cháu với giảng viên thôi, may mắn lắm mới tìm được 1-2 người bầu bạn trên các diễn đàn nước hoa.
Lộ trình phát triển
Dân chính chuyên là 3 năm đầu là đi học: 1000 nguyên liệu, 100 nước hoa classic học và nhớ. Sau năm 3 là thực hành chế tác, đi thực tập,... Sau khi học xong có thể làm việc tại các nhà hương nước ngoài tại VN như là Givaudan, IFF, Mane,Robertet hoặc tại các công ty mỹ phẩm phòng ban R&D hương liệu.
Muốn học nhanh có nhanh, muốn học chậm có chậm. Nếu muốn tạo hương nhanh cho mục đích thương mại thì chỉ cần vài khóa ngắn là xong rồi, google cái là ra, làm nước hoa ra bán cho khách hàng có nhu cầu đơn giản thích nước hoa thơm lâu chẳng hạn. Nếu muốn đắm mình sâu hơn vào thế giới mùi hương thì theo học 3-4 năm, đơn thương độc mã, và chậm rãi ra nghề, có được khả năng tạo ảnh hưởng cho cộng đồng nhờ những trải nghiệm, kiến thức có được.
Quan trọng phải hiếu cái mình muốn, hiểu cái người ta cần mà chọn hình thức học phù hợp.
Đặc thù ngành:
Ngành này là 50% nghệ thuật, 50% khoa học. Có cảm hứng không có kỹ năng thì không tạo ra sp được, làm ra sản phẩm được nhưng không có khả năng chạm đến trái tim, rung cảm người khác được thì chả khác gì tạo 1 hợp chất thơm vô tri thôi. Nói nó là khoa học vì đòi hỏi khả năng đo lường, canh chỉnh, phân tích tỉ lệ thành phần hương trong hỗn hợp.
Khái niệm trở thành một nhà điều chế mùi hương (perfumer) còn mới mẻ ở nước ta lắm, và thậm chí nghe có vẻ rất xa vời. Trái ngược với nhiều tưởng tượng rằng đây là một công việc… thi vị và ngập tràn cảm hứng, điều hương là một công việc có thể trở nên rất chán trong mắt nhiều người. Người hành nghề sẽ phải ngồi siêu nhiều giờ mỗi ngày để nghiên cứu và hiểu nguyên liệu, thử đi thử lại công thức với các tỉ lệ khác nhau đến khi đạt được sự cân bằng cần thiết. Kinh nghiệm là người thầy lớn nhất bên cạnh những kiến thức sách vở. Có những bản hương thử đến phiên bản vài trăm là chuyện rất bình thường nha. Thành ra đây là 1 ngành không dành cho người có cột sống kém, người thích bay nhảy 5 châu không thích ngồi lâu sáng đêm trong lab. Ngược lại, nếu các cháu yêu việc nghiên cứu và "giải đố", thì việc điều hương sẽ rất tuyệt vời. Công việc ngồi vào bàn hương cũng giống như lúc chạy bộ vậy, chỉ mình với mình mà thôi. Và mỗi ngày tốt hơn mình hôm qua một chút đã là thành công lớn rồi.
Yêu cầu cho nghề này:
Resilience- tính vực dậy khi khó khăn. Đi học là một hành trình gian nan, đơn độc vì ngôn ngữ, khí hậu. Sẽ có những lúc các cháu thấy nản kinh khủng, muốn bỏ, muốn trở về. Sẽ có vô số lúc làm lại hết mẫu do nhỏ sai 1 giọt hương mà nguyên liệu thì toàn đắt tiền.
Talent: một phần đòi hỏi chiếc mũi tinh tế di truyền và một bộ não nhạy cảm cuồng si mùi hương. Nếu bảo vật của 1 người ca sĩ là thanh quản, họa sĩ là đôi mắt, nhạc công piano là bàn tay, thì với 1 nghệ nhân mùi hương đó là chiếc mũi
Curiosity: một người thích tìm câu trả lời từ tính tò mò với 1 vấn đề. Các cháu có thể sẽ lắng nghe câu chuyện của người khác, tìm ra những note hương phù hợp không chỉ với khách mà còn với người xung quanh, tất nhiên, qua rất nhiều giờ đắm mình trong lab để tạo nhiều mẫu thử, khách không ưng thì sẵn sàng làm lại. Có thể sẽ nghe những vấn đề về tâm lý sức khỏe, để có thể đưa ra liệu trình điều trị bằng mùi hương phù hợp nếu học kiêm thêm aromatherapy.
Cuộc sống của 1 nghệ sĩ nước hoa thế nào?
Với những người làm công việc điều chế mùi hương, sự nhạy cảm về mùi cực kỳ quan trọng. Việc giữ sức khoẻ và bảo vệ chiếc mũi là điều tiên quyết để bảo đảm công việc ngửi với tần suất cao. Các thói quen giữ sức khoẻ hô hấp như súc họng sát khuẩn, rửa mũi, hạn chế tối đa tiếp xúc khói bụi… là việc luôn cần làm. Vì với nghề này, căn bệnh đáng sợ nhất nhiều khi lại chính là… cảm cúm. Lúc đó khứu giác lẫn vị giác đều bị ảnh hưởng rất nhiều.
Bên cạnh đó, quá trình tự luyện tập, training cũng là một trong những điều bắt buộc phải làm mỗi ngày. PA họ thường dành thời gian đầu buổi sáng, khi khứu giác ở trạng thái tinh anh nhất sau một đêm nghỉ ngơi, để luyện ngửi nguyên liệu. Thông thường một danh sách các nguyên liệu học ngửi và nhớ mùi sẽ được lên thời khoá biểu mỗi ngày. Trên mỗi smelling strip sẽ được đánh số thứ tự các mùi hương, và một buổi luyện ngửi chỉ thành công khi cuối buổi số lượng nguyên liệu ngửi đúng phải trên 90%.
Trái với suy nghĩ của nhiều người rằng chắc hẳn perfume artist sẽ nồng nặc nước hoa 24/7, sự thực, hầu hết thời gian, đặc biệt khi làm việc, phần nhiều sẽ không sử dụng nước hoa. Không gian làm việc xung quanh cũng được giữ càng sạch mùi càng tốt. Vì trong quá trình làm việc sẽ phải ngửi, đánh giá, điều chỉnh hương rất nhiều nên khứu giác cần được tập trung tuyệt đối. Các mùi hương từ nước hoa bản thân hay khuếch tán trong không gian đều có thể tạo ra những "cản trở" trong việc làm và chỉnh hương. Việc "go-unscented" khi ra ngoài phố, gần với thiên nhiên cũng khiến khứu giác phân tích mùi và cảm nhận được chính xác hơn. Vậy nên thật ra phần nhiều sẽ luôn thích…ngửi nước hoa hơn là mặc nước hoa vì đặc trưng nghề nghiệp, chỉ mặc nước hoa trong những dịp đặc biệt thôi.
Túm lại là dì làm bài này để các cháu biết là có nghề như vậy trong xã hội nha, phải dào không ngủ mùng mới học được chứ dì không vẽ ước mơ dệt mộng khơi khơi.
Rất cảm ơn Rei Nguyễn vì buổi trò chuyện thân tình sau cách ly xã hội (chị là nghệ sĩ nước hoa Việt đầu tiên có triển lãm mùi hương tại Nhật nha, sương sương vậy thôi)
Info: instagram.com/iamreinguyen
resilience research 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 台灣總統:我的國家如何預防COVID-19大爆發
Thank you for giving us hope.
★★★★★★★★★★★★
《時代雜誌》報導:
Taiwan is an island of resilience. Centuries of hardship have compelled our society to cope, adapt, and survive trying circumstances. We have found ways to persevere through difficult times together as a nation, and the COVID-19 pandemic is no different. Despite the virus’s highly infectious nature and our proximity to its source, we have prevented a major outbreak. As of April 14, we have had fewer than 400 confirmed cases.
1、resilience 有彈力;復原力;適應性強
2、compel 強迫,迫使;激發,引起
3、cope (成功地)對付,應付,處理
4、trying circumstances 艱難的形勢
5、persevere 鍥而不捨,堅持不懈
6、highly infectious nature病毒的高度傳染性
7、proximity to 接近,鄰近;臨近
8、as of 根據上下文可為「從…起」或「截止至」,本文為「截止至」*
*as of
https://www.merriam-webster.com/dictionary/as%20of
台灣是「堅韌之島」,數百年來歷經滄桑,終究能克服逆境並生存下來。我們全國上下總能堅忍共度,面對新型冠狀病毒疫情也是如此。儘管病毒傳染性非常高,而我們又與病毒發源地近在咫尺,不過,我們還是成功遏止了境內的大流行。截至4月14日止,累計確診病例不到400例。
★★★★★★★★★★★★
This success is no coincidence. A combination of efforts by medical professionals, government, private sector and society at large have armored our country’s defenses. The painful lessons of the 2003 SARS outbreak, which left Taiwan scarred with the loss of dozens of lives, put our government and people on high alert early on. Last December, when indications of a contagious new respiratory illness began to appear in China, we began monitoring incoming passengers from Wuhan. In January, we established the Central Epidemic Command Center to handle prevention measures. We introduced travel restrictions, and established quarantine protocols for high-risk travelers.
9、coincidence 偶然的機遇,運氣
10、society at large 整體社會
11、armor (v.) our country’s defenses 武裝了我國的防禦(此處指防疫)
12、leave someone scarred 留下創傷
13、put on high alert 保持高度警戒
14、a contagious new respiratory illness 一種新型呼吸道傳染性疾病
15、quarantine protocols 隔離處置流程
台灣的成功並非偶然。在醫療人員、公私部門及整個社會的共同努力下,我國做好了防疫的準備。在2003年的嚴重急性呼吸道症候群(SARS)疫情中,我們痛失了數十條人命。這個慘痛經驗讓政府及民眾在疫情初期階段就保持高度警戒。去年12月,當中國開始出現新型呼吸道傳染性疾病的跡象時,我們就開始管控從武漢入境旅客的健康狀況。今年1月,我們成立了中央流行疫情指揮中心,推動防疫措施,實施旅遊限制,並針對高風險旅客訂定隔離處置流程。
★★★★★★★★★★★★
Upon the discovery of the first infected person in Taiwan on Jan. 21, we undertook rigorous investigative efforts to track travel and contact history for every patient, helping to isolate and contain the contagion before a mass community outbreak was possible. In addition to the tireless efforts of our public-health professionals, spearheaded by Health Minister Chen Shih-chung, our informed citizens have done their part. Private businesses, franchises and apartment communities have initiated body-temperature monitoring and disinfection steps that have supplemented government efforts in public spaces.
16、undertake (開始)做,承擔,從事(尤指耗時或困難之事)
17、rigorous嚴密的,縝密的;嚴謹的
18、contagion 接觸傳染
19、a mass community outbreak 大規模社區傳染
20、spearhead (v.) 領導(攻擊、行動等);充當…的先鋒;帶頭做
21、do one's part 盡…的責任;盡…所能
22、franchise 特許經銷權
23、disinfection steps 消毒措施
24、supplement 增加,補充,增補
1月21日,台灣出現首例確診病例後,即進行嚴密的疫調,追溯每個病例的旅遊及接觸史,防堵大規模社區傳染於未然。除了衛生福利部陳時中部長帶領公衛專家不懈的努力外,國人都能充分掌握資訊並配合。私人企業和住宅社區也啟動體溫監測及消毒措施,呼應政府在公共空間的防疫努力。
★★★★★★★★★★★★
To prevent mass panic buying, at an early stage the government monitored market spikes in commodities and took over the production and distribution of medical-grade masks. With the cooperation of private machine-tool and medical-supply companies, the Ministry of Economic Affairs coordinated additional production lines for surgical masks, multiplying production capacity. Supported by technology experts, pharmacies and convenience stores, we devised a system for distributing rationed masks. Here, masks are available and affordable to both hospitals and the general public. The joint efforts of government and private companies—a partnership we have deemed “Team Taiwan”—have also enabled us to donate supplies to seriously affected countries.
25、panic buying 恐慌性採購
26、market spikes 市場波動
27、take over 接任;接管,接手
28、surgical masks (外科)手術用的口罩;醫療口罩
29、medical-grade masks醫療用口罩
30、multiply production capacity 大幅增加產能
31、the joint efforts of… …的共同努力
32、spike (n.) (通常指在下跌前)非常高的數量,價格或程度*
*spike: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/spike
為預防大眾恐慌性採購,政府初期就密切監控商品市場的波動,並接管醫療用口罩的製造與分配。經由工具機與醫療用品公司的合作,經濟部協調擴增口罩生產線,加倍產能。另外又在科技專家、藥局及便利商店的支持配合下,我們設計出一套配售口罩的機制,讓台灣的醫院和民眾都買得到也負擔得起。在我們政府與民間企業合組的「國家隊」通力合作下,使台灣有餘力捐贈物資給疫情嚴重的國家。
★★★★★★★★★★★★
Taiwan has one of the world’s top health care systems, strong research capabilities and transparent information that we actively share with both the public and international bodies. Indeed, Taiwan has effectively managed the containment of the corona-virus within our borders. Yet on a global level, COVID-19 is a humanitarian disaster that requires the joint efforts of all countries. Although Taiwan has been unfairly excluded from the WHO and the U.N., we remain willing and able to utilize our strengths across manufacturing, medicine and technology to work with the world.
33、strong research capabilities 強大的研發能力
34、transparent information 公開透明的資訊
35、humanitarian disaster 人道災難
36、be unfairly excluded from 被不公的排除在…外
37、utilize one's strengths 利用…的強項
台灣除了擁有全球數一數二的醫療體系以及強大的研發能力外,我們也致力於資訊的公開透明並積極與民眾及國際組織分享。台灣確實已有效遏阻國內疫情,但在國際社會,新型冠狀病毒是一場人道災難,需要所有國家的通力合作。儘管臺灣遭受不公平待遇,被排除在世界衛生組織和聯合國之外,但我們仍然願意並發揮我國在製造、醫藥與科技的強項,與全世界攜手合作。
★★★★★★★★★★★★
Global crises test the fabric of the inter-national community, stretching us at the seams and threatening to tear us apart. Now more than ever, every link in this global network must be accounted for. We must set aside our differences and work together for the benefit of humankind. The fight against COVID-19 will require the collective efforts of people around the world.
38、the fabric of (尤指社會或建築物的)結構,構造
39、set aside 擱置,放在一旁
全球危機考驗整個國際社會的韌性,要打擊並撕裂我們。因此,現在比以往更須要重視全球網絡中的每一個連結。我們必須擱置歧見,只有全球人民齊心努力,才能對抗新型冠狀病毒,也才能共同為人類謀福。
★★★★★★★★★★★★
Taiwan is no stranger to hardship, and our resilience stems from our willingness to unite to surmount even the toughest obstacles. This, above all else, is what I hope Taiwan can share with the world: the human capacity to overcome challenges together is limitless. Taiwan can help.
40、be no stranger to sth 熟悉 (特定的經歷或活動)
41、stem from sth 由於某事而開始或發展
42、surmount (v.) obstacles 克服障礙
台灣飽經苦難,堅忍不拔,因為大家願意攜手團結,共度任何難關。最重要的是,我希望台灣能讓世界了解:人類共同克服挑戰的潛能是無限的。台灣能幫忙。
★★★★★★★★★★★★
文章出處
時代雜誌: https://bit.ly/2VELMr4
中譯文出處: https://bit.ly/2Ke3XP3
圖片出處: https://bit.ly/3ckLjB2
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義: https://bit.ly/2XmRYXc
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
#國際關係時事英文
resilience research 在 Naokiman Show Youtube 的最佳貼文
ナオキマンのヤバい日本の秘密!
https://www.amazon.co.jp/dp/4537217758/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_BO5wEbYGM8089
タイトル:BASHAR×Naokiman Show 望む未来へ舵を切れ!
発売日:2020年1月20日
アマゾンで予約受付中!!
https://www.amazon.co.jp/BASHAR%C3%97Naokiman-Show-%E6%9C%9B%E3%82%80%E6%9C%AA%E6%9D%A5%E3%81%B8%E8%88%B5%E3%82%92%E5%88%87%E3%82%8C-Naokiman/dp/4899765037
タイトル:ナオキマンのヤバい世界の秘密
発売日:2019年9月19日
価格:1,000円+税
アマゾン・ネット書店で予約受付中!!
https://www.amazon.co.jp/ナオキマンのヤバい世界の秘密-Naokiman-Show/dp/4537217251/
Twitter:
"https://twitter.com/naokimanshow"
Instagram:
"https://www.instagram.com/naokimanshow/?hl=ja"
ID:Naokimanshow
LINEスタンプを発売しました!
Naokiman show検索で探せます!
"https://line.me/S/sticker/4558336"
2ndチャンネル開設しました:Naokiman
https://www.youtube.com/channel/UCT9cFrlnfy1-XLf0Vuy0Zzw
Naokiman show 中国チャンネル!
https://www.youtube.com/channel/UCW-C627r2o67vCueVFoaFGw
For Business Inquiries Contact: naokimanshow@gmail.com
#ナオキマン
#naokimanshow
#地震
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
BGM:
V.I.P.N - EPIC CLOUD TRAP BEAT | No Copyright Trap
https://www.youtube.com/watch?v=x1zq_VlOeHA
music provided by BNB
V.I.P.N
https://www.youtube.com/channel/UC2KS...
https://www.facebook.com/vipnbeats
https://soundcloud.com/vipn
引用:National research institute for Earth Science Disaster Resilience (2019), NIED K-NET, KiK-net, National Research Institute for Earth Science and Disaster Resilience
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/bxXF3kuHJpA/hqdefault.jpg)
resilience research 在 Resilience Research Centre - 首頁 - Facebook 的推薦與評價
Our focus is what makes youth resilience more likely to occur. We research and evaluate what is and isn't working for vulnerable and at-risk youth. ... <看更多>