Recipe: Mac and Cheese Stuffed Chicken
中文嘅版本 please 撳bio嘅 Yahoo link 😃
Ingredients:
1 large chicken 丹麥雞
Salt and pepper for seasoning 鹽同胡椒
Macaroni and Cheese:
200g Cooked macaroni 通心粉
50g Butter 牛油
50g All-purpose flour 中筋麵粉
250g Milk 牛奶
100-200g Cheddar cheese, or Your favourite cheese 你自己最鍾意嘅芝士
Instructions:
This is a really fun recipe.
First Make the mac and cheese first by making a “Roux”. Cook the butter and flour and then add the milk bit by bit whilst mixing well. When all the milk is cooked in, add the macaroni and cheese. Transfer to a mould or cupcake tin and freeze for 4-8 hours.
Debone the chicken and season with salt and pepper. Stuff with the frozen mac and cheese and sew to seal the cavity.
Preheat oven to 170 and roast for 1 hour.
Enjoy!!
#macandcheese #chicken #paleo #recipe #recipes #cooking #comfortfood #easyrecipes #homecooking #homecook #healthyfood #healthy (in moderation) #food #instafood #instafoodie #meat #family #familymeals #dinner #lunch
「sew in 中文」的推薦目錄:
- 關於sew in 中文 在 Christian Yang (楊尚友) Facebook 的最佳解答
- 關於sew in 中文 在 鬼嫁料理手帳 Facebook 的最佳解答
- 關於sew in 中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
- 關於sew in 中文 在 網路上關於sew中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的評價
- 關於sew in 中文 在 網路上關於sew中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的評價
- 關於sew in 中文 在 網路上關於sew中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的評價
- 關於sew in 中文 在 sew中文、Sewage在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於sew in 中文 在 sew中文、Sewage在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於sew in 中文 在 sew中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於sew in 中文 在 sew中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於sew in 中文 在 Brother sewing machine 中文- YouTube 的評價
sew in 中文 在 鬼嫁料理手帳 Facebook 的最佳解答
Please help to share to your friends in the world, if it’s difficult to buy surgical masks in their countries.
DIY your own mask with cotton and use tissue or kitchen paper as filter (filtration efficiency reach 91.3% with 2 kitchen towel) which is designed by Dr K Kwong in Hong Kong and templates are free to download.
It’s super easy, print out the templates and sew, use any cotton fabric that’s available to you, hand sewing or sewing machine.
Wear a mask to protect yourself and your family and people around you. It’s not shameful to wear a mask. It’s a beautiful thing as you are caring people around you as much as yourself.
Wear a mask, stop the virus!
HK MASK templates download (English & 中文)
👇🏻👇🏻
https://drive.google.com/drive/folders/1MVJY4mwtFCFEMFlf3zx3yg_dJpbD4pNG
Use different material at home as filter with different filtration efficiency.
👇🏻👇🏻
https://www.facebook.com/11383432157/posts/10157951517282158/?d=n
You tube tutorial on sewing (English & 中文)
👇🏻👇🏻
https://youtu.be/ZusqX4Cfa3w
Layer structure of HK Mask
👇🏻👇🏻
https://www.facebook.com/11383432157/posts/10157971640867158/?d=n
Instruction of making, how to wear and wash HK mask in Chines, English, Japanese, French, Dutch and German.
👇🏻👇🏻
https://drive.google.com/drive/mobile/folders/1a26zz1u2mDbopTzvgoi7_NdZuepR1f9n?usp=sharing
Visit Dr K Kwok’s page for more information
👇🏻👇🏻
https://m.facebook.com/DrKKwongChem/
sew in 中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
「#高檔的」#法文
motif 一字,讀 mo-teef ,跟 motive 動機的意思不完全一樣,多指衣服飾物設計中重複出現的圖案、標誌。市面上常常見到國際時裝品牌不就把自己的註冊 logo,用於產品之上,之謂 iconic motif 。
——————
兩套語文之間,常常會互相借用詞彙,香港人喜中英夾雜,會隨口說:這個 catalogue(目錄)要 update 一下。不說目錄而講 catalogue,確實也因為大多數人會選擇日常用這個英文字。而 update,要用中文道來就更麻煩了,有說可講「更新」,但又不完全等於 renew 呀。
Update 主要是指時間上的更新,一個情況是:新的與舊的一套完全一樣,純粹 update 一下。
或說,有人覺得講中文之際加插英文,代表展露一點知識層面的優越感?這是個很大的文化議題,不在此篇的討論範圍了。
事實是,用法文表達英文,情況彷彿也差不多。語文貴乎溝通,起初出於需要,後來成了炫耀,再後來成了習慣;確真有英文人覺得開口加插法文,等同上流的身份象徵。
也許亦解釋了為什麼有些法文用語,在英語的藝術文化詞𢑥中扎根深厚,屹立不倒。以下是一些例子:
Haute couture 讀 oh’t ku’tur ,解 high fashion,高級時裝。
- He is a master designer of haute couture. 他是高檔時裝的一個大師級設計師。
當今潮流時興回到自然,衣着追求簡便舒適,貴價衣服開始沒有市場了。看下面這句:
- Wine is in danger of suffering the same fate as haute couture : facing a fast-shrinking number of consumers. 酒業的前景,恐怕跟高檔時裝一樣:面對急速縮小的顧客人數。
Couture 本身指 sewing 縫紉、dressmaking 做衣服。常常有人誤會 couture 即是英文的 culture 文化;也有人淨係把 couture 套用去其他貴價奢華物事,其實都是錯的。
網上有這麼一句批評:Ignorant Americans mixed this up and now they use "couture" to refer to high end or luxury things. So next time you walk past a bakery offering "bagel couture", feel free to call them idiots, unless they actually sew their bagels. 有無知的美國人搞亂了意思。他們現在把 couture 用於代表高檔奢侈的產品。於是下一次你行經一間自稱賣「高級麵包圈」的餅店,你絕對可以叫他們做傻瓜 — 除非他們真的是用針線縫紉他們的麵包圈。
往往跟時裝設計聯繫起來的另一個法文詞語,是avant-garde 前衞,讀 ah-von-guard。有說,avant-garde 源自本身也是法文的 vanguard,指在最前線的戰士。
Avant-garde 指藝術音樂以及文學中的原創而帶實驗性質的意念。同義詞有 trendy 潮流的、innovative 創新的、pioneering 開荒的、revolutionary 革命性的、futuristic 未來的、ahead of the times 走在時代前頭。
看到這許多同義詞,對 avant-garde 都有個大概的念頭了吧。用做形容詞:
- When the designer introduced his avant-garde fashion line, he shocked quite a few old-school critics. 當設計師推出他的前衞時裝系列之際,令一些傳統的評論人老大嚇了一跳。
用做名詞:
- He was an enthusiast for the avant-garde. 他是前衛藝術的擁護者。
也有 motif 一字,讀 mo-teef ,跟 motive 動機的意思不完全一樣,多指衣服飾物設計中重複出現的圖案、標誌。市面上常常見到國際時裝品牌不就把自己的註冊 logo,用於產品之上,之謂 iconic motif 。
- She was wearing a black shirt with a colourful tulip motif. 她穿着一件黑色、有許多彩色鬱金香圖案的襯衫。
Motif 自然也可以用於其他創作,包括文學:
- The room is one of the recurring motifs in the playwright’s work. 房間是這個劇作家作品中的一個主題意境。
sew in 中文 在 網路上關於sew中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的推薦與評價
2022sew中文討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找sew三態,sewer,Sew past tense在Instagram影片與照片(Facebook/Youtube)熱門討論內容就來大學國 ... ... <看更多>
sew in 中文 在 網路上關於sew中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的推薦與評價
2022sew中文討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找sew三態,sewer,Sew past tense在Instagram影片與照片(Facebook/Youtube)熱門討論內容就來大學國&nbsp;... ... <看更多>
sew in 中文 在 網路上關於sew中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資源 ... 的推薦與評價
2022sew中文討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找sew三態,sewer,Sew past tense在Instagram影片與照片(Facebook/Youtube)熱門討論內容就來大學國 ... ... <看更多>