Singularity 的奇點和異樣兩個含義,通過V金泰亨的身份:從花樣年華開始 ... 歌詞中說到湖,冰凍的湖面,裂縫crack( Face Yourself的Outro存在是有理由 ... ... <看更多>
「singularity 歌詞 分析」的推薦目錄:
- 關於singularity 歌詞 分析 在 [歌詞] LoveYourself 轉Tear 01. Singularity - 看板BTS 的評價
- 關於singularity 歌詞 分析 在 凱莉日常#BTS #凱莉解析time #套路分享... - 追星x日常 的評價
- 關於singularity 歌詞 分析 在 #防彈不專業套路解析 - 追星板 | Dcard 的評價
- 關於singularity 歌詞 分析 在 韓國Singularity 歌詞ptt,大家都在找解答 韓國訂房優惠報報 的評價
- 關於singularity 歌詞 分析 在 love myself英文歌詞在PTT/mobile01評價與討論 - 韓星資訊站 的評價
- 關於singularity 歌詞 分析 在 love myself英文歌詞在PTT/mobile01評價與討論 - 韓星資訊站 的評價
- 關於singularity 歌詞 分析 在 [分享] 180515 粉絲分析〈FAKE LOVE〉預告1 - bts | PTT娛樂區 的評價
singularity 歌詞 分析 在 #防彈不專業套路解析 - 追星板 | Dcard 的推薦與評價
... 合是answer,以下不專業分析根據圖片tear配的是singularity(奇異點),所以 ... 另外,搭配euphoria的歌詞跟花樣年華prologue一起看,推測沙漠代表 ... ... <看更多>
singularity 歌詞 分析 在 韓國Singularity 歌詞ptt,大家都在找解答 韓國訂房優惠報報 的推薦與評價
本站住宿推薦20%OFF 住宿折扣 · bts singularity 解析的八卦,YOUTUBE、DCARD、PTT和... · Singularity | 韓國Singularity 歌詞ptt · [歌詞] LoveYourself 轉Tear 01. ... <看更多>
singularity 歌詞 分析 在 love myself英文歌詞在PTT/mobile01評價與討論 - 韓星資訊站 的推薦與評價
bts love myself中文歌詞在PTT/mobile01評價與討論, 提供bts euphoria解析、love myself英文歌詞、love myself中文意思就來韓星資訊站,有最完整bts love myself中文 ... ... <看更多>
singularity 歌詞 分析 在 love myself英文歌詞在PTT/mobile01評價與討論 - 韓星資訊站 的推薦與評價
bts love myself中文歌詞在PTT/mobile01評價與討論, 提供bts euphoria解析、love myself英文歌詞、love myself中文意思就來韓星資訊站,有最完整bts love myself中文 ... ... <看更多>
singularity 歌詞 分析 在 [分享] 180515 粉絲分析〈FAKE LOVE〉預告1 - bts | PTT娛樂區 的推薦與評價
這篇分析曾有板友推文分享過,不過這是另一個翻譯站的翻譯。 ... me 如果連這痛苦都是虛假 我究竟該怎麼辦」 〈Singularity〉的歌詞證明了這一點。 ... <看更多>
singularity 歌詞 分析 在 [歌詞] LoveYourself 轉Tear 01. Singularity - 看板BTS 的推薦與評價
這是一首以Neo Soul為基礎的R&B歌曲,完整呈現了V歌聲的魅力。RM將察覺到自己為了得
到愛,而扮演虛假的自己瞬間,比喻為湖面的裂痕,感性的歌詞讓歌曲更引人入勝。這首
歌曲由曾為Jorja Smith製作「Project 11」專輯的英國製作人Charlie J. Perry參與製
作。
1. Intro : Singularity
https://youtu.be/p8npDG2ulKQ
作詞 Charlie J Perry, RM
作曲 Charlie J Perry, RM
事物消散的聲響
我突然從睡夢中醒來
那陌生的聲音
試著遮住雙耳 卻仍無法成眠
咽喉疼痛不斷
嘗試包覆溫暖它
我卻仍無法出聲
今天 我又聽見那聲響
那聲音 又再次響起
這冰凍的湖面生出裂痕
我將自己投入這湖中
我的聲音因你而埋葬
將我拋棄其中的冬季湖面
厚厚地 結了層冰
短暫進入的夢境裡
折磨我的幻覺疼痛未曾間斷
我是失去自我
還是贏得了你
我驀然朝那湖水奔去
湖中浮現我的面孔
求求你 什麼也別說
我伸出手 試著封住那雙唇
卻在不知不覺間 春日降臨
冰霜融化消逝
Tell me 若我的聲音是假
當初是否不該拋下我
Tell me 若連這痛苦都是假
當時我究竟該做什麼
--
translated by thanatosfe
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.130.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1526646207.A.CA2.html
... <看更多>