【飲食知識】你知道甚麼是五辛嗎?
⭐五種具辛味的野菜
⭐又叫做五葷
#星期四食材
轉季養生術
春吃五辛升發陽氣
如果你有信佛或吃素的朋友,相信有聽過「五辛植物」:蔥、蒜、韭、薤及興渠。佛教認為五辛會助長淫慾及帶來憤怒情緒,妨礙修行,故信佛、吃素的人不宜吃。五辛都是含大蒜素的蔥科植物,蔥包括青蔥、紅蔥、大蔥;蒜包括大蒜、蒜苗;韭包括韭菜、韭菜花、韭黃;薤(音:械)又名蕎菜,是與蔥長得很相似的植物,莖部多製成蕎頭;興渠又名阿魏,是一種不常見的香草。
如果你沒有宗教禁忌,在春天不妨適量食用五辛植物,從中醫角度來看,春天是陽氣生發的季節,人體的陽氣也順應自然而向外抒發,適量進食辛溫發散食材,例如蔥、韭菜或芫茜等,有助促進陽氣升發。惟要注意五辛植物屬性偏溫熱,體質偏熱、陰虛火旺人士不宜多吃,否則容易上火出現口瘡、暗瘡或喉嚨痛等偏熱症狀。
蔥 — 性溫,有發汗解表、健胃殺菌、通陽氣散陰寒作用,能紓緩初起的風寒感冒、鼻敏感、頭痛、胃寒等症狀;體質偏熱、陰虛火旺人士不宜多吃。
蒜 — 性溫,具暖胃、行氣、降血壓、降血脂、殺菌功效,適合感冒病人食用,能紓緩初起的風寒感冒、食滯等症狀。由於屬性溫熱,陰虛火旺、身體有偏熱症狀如口瘡、暗瘡、喉嚨痛者不宜食用;時患眼疾者亦不宜。
韭 — 性熱,具健胃暖中、溫腎助陽、散瘀活血功效;偏寒體質、陽虛怕冷、腰膝酸軟、男士陽事衰弱、尿頻人士、女士陽氣不足以至行經小腹冷痛均可食用。由於性熱,陰虛火旺者不宜食用。
薤(莖部多製成蕎頭) — 性溫,有通陽散結、行氣導滯、理氣寬胸的功效,適合胸悶憋氣胸痛者食用。體弱氣虛者勿食為妥。
興渠 — 又名阿魏,性溫,是一種帶有強烈蔥蒜氣味的香草,用作烹調可去肉類異臭及魚類腥味,亦用於印度泡菜及辣醬中,作藥用有消積、散痞、殺蟲功效。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Consume five types of pungent vegetables to boost yang qi
If you have vegan Buddhist friends, you must have heard of the five types of pungent vegetables: spring onion, garlic, chives, Chinese scallion (‘xie’), and Ferula assafoetida (‘xing qu’). According to Buddhist teachings, eating these five pungent vegetables will boost sexual desire and spark anger, hence disrupting the ascetic lifestyle. This is why vegan Buddhist will abstain themselves from consuming these ingredients.
These five pungent vegetables are actually Allium plants that contain allicin. The spring onion type includes spring onion, shallot and leeks; the garlic type includes garlic leaves and garlic sprout; the chives type includes chives, chives flower, and yellow chives; Chinese scallion is basically a vegetable that looks like onion, and its stem is often turned into Chinese bulbous onion; and Ferula assafoetida, also known as ‘A Wei’ in Mandarin, is a type of rare herbaceous spice.
If you do not view this as a religious taboo, try eating these five pungent vegetables during spring. From the perspective of Chinese Medicine, yang qi will emerge during spring, and the yang qi in the human body will also naturally develop outwards.
Consume an appropriate amount of pungent ingredients such as spring onion, chives and coriander can help strengthen the yang qi. Nevertheless, do note that the five pungent vegetables are hot in nature. Individuals with a heaty body or those who are yin-deficient should not consume excessively, or else heat-related symptoms such as canker sore, acne, and sore throat will develop.
Spring onion - warm in nature. Induces sweating, activates yang qi to dispel yin chill. Relieves early symptoms of wind-chill flu, nasal allergies, headaches, and cold stomach. Not suitable for those with heat-related symptoms, with yin deficiency and excessive internal heat.
Garlic - warm in nature, can warm the stomach, promote qi, lower blood pressure, lower blood fat, and sterilizing. It helps relieve cold and flu, food stagnation at the initial stage. Nevertheless, individuals with heat related symptoms should not consume garlic, such as canker sores, acne and sore throat. It is not suitable for people who suffer from eye diseases
Chives- hot in nature, can warm the stomach, warm the kidneys and nourish yang, relieve bruising and promote blood circulation. Suitable for those with cold body types, yang deficiency, aversion to cold, weak and sore lower back and knees, men with frequent urination, insufficient yang qi that leads to abdominal pain. Due to its hot nature, those with asthenic yin should avoid.
Chinese scallion (its stem is normally turned into Chinese bulbous onion) – warm in nature, can activate the yang qi, clear stagnation, and improve the circulation of the qi. It is suitable for individuals who experience tightness in chest. Those with asthenic qi and body should avoid eating.
Ferula assafoetida – also known as ‘A Wei’ in mandarin; warm in nature, and is a type of herbaceous spice with a strong onion and garlic smell. It can get rid of unpleasant meat odor or fishy smell, be turned into an Indian pickled dish, and be used to make chili paste. Some will use it as a medicine to relieve bruise and clear stagnation. It also has antifungal properties.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #陰虛 #口瘡 #暗瘡 #喉嚨痛
同時也有48部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,いつものラタトゥイユにみそや大葉を加えて和風に仕上げました! オーブンで焼くことで、さらに香ばしくなります♪ 出来立てがおすすめです! とっても美味しいので、ぜひ作ってみてくださいね。 和風ラタトゥイユ 20cmのスキレット1台分 材料: ■和風トマトソース 玉ねぎ 1/2個 にんにく 2片 大...
「stem vegetables」的推薦目錄:
- 關於stem vegetables 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
- 關於stem vegetables 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於stem vegetables 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於stem vegetables 在 Tasty Japan Youtube 的精選貼文
- 關於stem vegetables 在 Tasty Japan Youtube 的最讚貼文
- 關於stem vegetables 在 Tasty Japan Youtube 的最佳解答
- 關於stem vegetables 在 List of 20 Root Vegetables with ESL Picture! - Pinterest 的評價
stem vegetables 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【郊野煮飯仔】露營時你都吃甚麼?
⭐只吃杯麵罐頭已過時
⭐露營可以食得豐富又健康
#星期四食材
露營也可食得招積
野炊食材之處理
野炊是露營的重頭戲之一,一班人在有限資源下,同心合力烹調菜式分享,是有趣又難得的體驗。想野炊過程更順利,由選材到準備都非常重要,留意以下食材處理重點,能讓你野炊的過程更得心應手。記得多使用環保包裝減少垃圾,並且自己垃圾自己帶走,好好保護環境。
蔬菜類:
- 宜選擇耐放的根莖類蔬菜,例如洋蔥、薯仔、蘿蔔、番薯等。
- 如選擇葉菜類,宜選購未經冷藏或淋濕的蔬菜。
- 可先去皮切好及汆水,冷凍包裝好,縮短野炊的時間。
肉類:
- 本身是真空包裝的話就一整包帶去。如需事先分裝,建議每片肉之間以能重用的蜜蠟布分隔,取用時比較方便。
- 肉類可預先醃好,放在冰箱冷藏。
- 有需要的話可先汆水,放在冰箱冷藏,縮短野炊時間。
- 鮮肉盡量在旅程第一天吃掉。
海鮮類:
- 魚類要先將去鱗及把內臟處理掉。
- 貝類海產宜事前刷洗乾淨。
- 以每餐食用份量先分裝及冷藏。
調味料類:
- 蔥、薑、蒜等可事前切好,放在小盒子裡。
- 調味醬油可以預先混合。
- 如準備有湯的菜式,可以準備現成的調味湯包,省時方便。
露營飲食小貼士:
如果露營會吃燒烤食物,不妨多吃屬性寒涼的蔬菜及水果平衡一下,例如生菜、茄子、番茄、蘆筍、雪梨、火龍果等。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Sumptuous meals for camping trips
Dealing with ingredients when cooking outdoors
Cooking outdoors is an important part of camping. With limited resources, campers work together to prepare dishes, and this is definitely an unique experience that does not come by easily.
If we wish to have a more enjoyable outdoor cooking experience, we need to be mindful of the ingredients. Remember to use reusable bags to reduce waste, bring them home, and dispose them properly.
Vegetables:
- Choose stem vegetables that can stay fresh for a longer time. For instance, onion, potato, carrot, and sweet potato.
- For leafy greens, buy only the fresh ones (dry and not frozen).
- Remove the skin or blanch in water in advance and then freeze the ingredients. Doing so can reduce the cooking time.
Meat:
- If they are vacuum-packed, bring them as they are. If they are not, place reusable beeswax wraps between the meat layers to ease the cooking process.
- Marinate the meat beforehand, if necessary, and store them in the freezer.
- If need be, blanch them in water first and freeze them. Doing so can reduce the cooking time.
- It is best to consume fresh meat on the first day of the trip.
Seafood
- For fish, you should remove all its innards.
- As for shellfish, brush and clean them appropriately.
- Divide them into smaller portions according to the number of meals, and then freeze them.
Seasonings and condiments
- Chop onion, ginger and garlic in advance and place them into containers.
- Pre-mix the sauces, as needed.
- If there are plans to make soup, pack seasonings and condiments into sachets.
Food tips when camping:
If you are having barbequed food, try to pair it with some cool natured vegetables and fruits to balance the heat, for example, lettuce, eggplant, tomato, asparagus, pear and dragonfruit.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #露營
stem vegetables 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【時令蔬菜】蘆筍是減肥好戰友!
⭐️粗身幼身各有各好吃
⭐️近年在街市更會發現新品種紫蘆筍
#星期二提升正能量
蘆筍減肥抗衰老
蘆筍外形與一般蔬菜與別不同,我們食用其粗壯的莖部,其頭頂看似葉的部份其實是枝。從中醫角度來看,蘆筍性涼,有清熱、利尿、減肥的功效,很適合夏天想減肥的人士食用。蘆筍熱量低、纖維含量多,有助消化及排便,另外也有降血壓的作用,含有豐富維他命E,能預防心臟血管毛病。烹煮蘆筍時間不宜太長,因為能保持爽嫰口感之餘,亦能防止營養流失。
蘆筍 ── 性涼,具清熱氣、利小便、補虛、減肥、抗癌功效。但由於嘌呤含量高,痛風症患者勿食為妥。
蘆筍蒸魚卷
材料:蘆筍10根、魚柳2件、蔥粒少許、鹽少許、胡椒粉少許、米酒少許
調味汁:豉油2湯匙、油1茶匙、糖1.5茶匙
做法:
1. 蘆筍洗淨切去底部,如果比較老身可以刨走外皮;魚柳洗淨切片,加少許鹽、胡椒粉及米酒略醃。
2. 取一片魚片,放上蘆筍並捲起,魚肉開口部份朝下,隔水蒸5-7分鐘。
3. 將調味汁煮滾,淋上魚片上,灑上蔥粒即可。
備註:如蒸魚後魚汁太多可先倒走。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Asparagus can aid fat burn and prevent aging
Asparagus is unique in appearance when compared to other vegetables. We consume its thick stem; the leaf-like feature on top of the asparagus which in fact is its branch. From Chinese medicine perspective, asparagus is cool in nature, can relieve heat, promote diuresis and burn fat, therefore it is extremely beneficial for individuals who wish to lose weight.
Asparagus is low in carbohydrates and high in fiber; hence it helps with digestion and improves bowel movements. It also lowers blood pressure, contains high Vitamin E, can prevent heart and blood vessel related diseases. In order to retain asparagus’ taste and texture as well as prevent nutrient loss, we should not overcook it.
Asparagus – cool in nature, can relieve heat, improve diuresis, replenish body deficiencies, burn fat, and has anticancer properties. Nevertheless, patients with gout should avoid consuming asparagus because this vegetable is high in purine.
Steamed fish roll with asparagus
Ingredients: 10 asparagus, 2 pieces of fish fillets, chopped green onion, salt, white pepper, cooking wine
Seasoning sauce: 2 tablespoons of soy sauce, 1 teaspoon of oil, 1.5 teaspoons of sugar
Preparation:
1. Rinse asparagus and cut off the ends, or peel if needed. Rinse the fish fillets, marinate with salt, white pepper and cooking wine.
2. Put asparagus on fish fillet and roll, fold line on bottom, steam for 5-7 minutes.
3. Cook the seasoning sauce until boiling, pour on the fish rolls and serve with chopped green onion.
Remarks: you may choose to pour out the excess juice after the fish rolls are steamed.
#男 #女 #我疲憊 #我胖了 #痰濕 #濕熱 #減肥
stem vegetables 在 Tasty Japan Youtube 的精選貼文
いつものラタトゥイユにみそや大葉を加えて和風に仕上げました!
オーブンで焼くことで、さらに香ばしくなります♪
出来立てがおすすめです!
とっても美味しいので、ぜひ作ってみてくださいね。
和風ラタトゥイユ
20cmのスキレット1台分
材料:
■和風トマトソース
玉ねぎ 1/2個
にんにく 2片
大葉 10枚
オリーブオイル 大さじ2
Aトマト缶(ダイス)1缶
A水 200ml
Aしょうゆ 大さじ1
A砂糖 小さじ2
Aみそ 大さじ1
A塩 適量
A赤唐辛子(ヘタと種を取り除く)1本
ズッキーニ 1/2本
パプリカ(黄色)1/2個
なす 1本
フルーツトマト 2個
塩 少々
黒コショウ 少々
オリーブオイル 大さじ2
作り方:
1.トマトソースを作る。玉ねぎ、にんにく、大葉はみじん切りにする。鍋を熱してオリーブ油をひき、玉ねぎ、にんにくをたまに混ぜながら弱めの中火で15分炒める。
2.しんなりしたらAをたまに混ぜながら15分煮る。味をみて薄ければ塩でととのえる。火を止めて大葉の半量を加えて混ぜる。
3.ズッキーニ、なす、トマトは1㎜厚さの薄い輪切りにする。黄パプリカは縦半分に切って、ヘタと種を取り除き、横薄切りにする。
4.(1)の上に(3)の野菜を少しずつずらしながら重ねてのせる。野菜の上にオリーブオイルを塗って塩を振り、クッキングシートをかぶせる。170℃のオーブンで20分加熱する。クッキングシートを取って更に5分加熱する。
5.仕上げに残りの大葉、黒コショウを振って完成!
===
Japanese Baked Ratatouille
Servings: 1 skillet pan (20cm)
INGREDIENTS
◆Japanese tomato sauce
1/2 onion
2 cloves garlic
10 perilla leaves (shiso)
2 tablespoons olive oil
A
1 canned tomato (diced)
200ml water
1 tablespoon soy sauce
2 teaspoons sugar
1 tablespoon miso
1 red chili pepper
Some salt
1/2 zucchini
1/2 yellow bell pepper
1 eggplant
2 cherry tomatoes
Some salt
Some black pepper
2 tablespoons olive oil
PREPARATION
1. For tomato sauce: Chop onion, garlics, and perilla leaves. Heat olive oil in a skillet pan and cook chopped onions and garlics over medium-low heat for 15 minutes.
2. Add all A ingredients into the skillet and simmer for 15 minutes. Add some salt if needed. Turn off the heat, then add half of the perilla leaves.
3. Cut zucchini, eggplant, and tomatoes into thin slices (1mm). Cut yellow bell pepper into halves, remove the stem and seeds, then slice.
4. Place sliced vegetables (3) on the tomato sauce in the skillet (2). Apply some olive oil on vegetables. Season with salt. Cover the top of the skillet with a parchment paper. Bake in the oven for 20 minutes at 170°C (338°F). Remove the parchment paper, bake for another 5 minutes.
5. Put the rest of the perilla leaves on top. Season with black pepper.
6. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
stem vegetables 在 Tasty Japan Youtube 的最讚貼文
夏野菜をたくさん使った南蛮漬けのレシピをご紹介します!
6種類の夏野菜と、さらに鶏むね肉を加えてボリュームを出しました。
素揚げすることによって鮮やかになり、栄養価が上がり、甘味も増して一石二鳥♪
たくさん作ってひと晩冷やしてから食べると、味が染み込んで美味しさが増します!
ぜひ、作ってみてくださいね。
夏野菜と鶏むね肉の南蛮漬け
2人分
材料:
鶏むね肉 1枚
塩 少々
コショウ 少々
米粉 大さじ2
玉ねぎ 1/4個
なす 2本
ズッキーニ 1/3本
パプリカ赤/黄 1/4個ずつ
オクラ 3本
ピーマン 2個
Aめんつゆ(2倍濃縮)1/4カップ
A水 1/2カップ
A酢 1/2カップ
A砂糖 大さじ3
Aしょうゆ 大さじ1
A輪切り唐辛子 少々
揚げ油 適量
作り方:
1.なすはヘタを取って乱切り、オクラはヘタを取り斜め半分に切り、パプリカ細切り、ピーマンは一口大に切る。
2.玉ねぎは薄くスライスし、ズッキーニは輪切りにして、Aを混ぜ合わせたボウルに一緒に入れる。
3.鶏むね肉は水気を拭き取り、そぎ切りにして塩、コショウ、米粉をまぶす。
4.揚げ油を170℃に熱し、(1)を素揚げし、(しっかり水気を拭くことでハネを防ぎます)揚げ終わったら(3)を揚げる。
5.(4)を熱いうちに(2)に漬け込み、冷蔵庫で冷やし、お好みで一晩漬けたら完成!
---
Nanban Pickles of Summer Vegetables and Chicken
Servings: 2
INGREDIENTS
1 chicken breast
Some salt and pepper
2 tablespoon rice flour
1/4 onion
2 eggplants
1/3 zucchini
3 okra
2 green pepper
1/4 red and yellow bell pepper
A
1/4 cup noodle soup base (2 times concentrated)
1/2 cup water
1/2 cup vineger
3 tablespoon sugar
1 tablespoon soy sauce
Some chopped chili peppers
Some oil for frying
PREPARATION
1. Remove the stem off eggplants and okra. Cut eggplants into small pieces. Cut okura into halves. Slice red and yellow bell peppers. Cut green pepper into bite-sized pieces.
2. Mix all ingredients in a bowl. Slice onion thinly and cut zucchini. Marinate them in the bowl.
3. Pat dry the chicken with a paper towel and cut into small pieces. Season with salt and pepper and coat with rice flour.
4. Heat oil to 170°C (338°F). Deep-fry all vegetables (1) first, then the chicken (3). *Make sure to pat dry all vegetables.
5. Put all fried vegetables and the chicken in the bowl (2) while hot. Leave it in the refrigerator overnight.
6. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
stem vegetables 在 Tasty Japan Youtube 的最佳解答
今回はなすを使ったレシピをご紹介します!
コチュジャンを使って甘辛く味付けしてあり、ご飯にとってもよく合います♡
お弁当や、おつまみにもおすすめですよ♪
とっても美味しいのでぜひ作ってみてくださいね!
なすのコチュジャン炒め
2人分
材料:
なす 2本
玉ねぎ 1/4個
青ねぎ 5本分
にんにく 1/4片
Aコチュジャン 大さじ3
A酒 大さじ2
Aしょうゆ 大さじ1
Aりんごジュース 小さじ2
A砂糖 小さじ1/2
Aごま油 小さじ2
ごま油(仕上げ用) 小さじ1
糸唐辛子 適量
白いりごま 小さじ1
作り方:
1.なすはヘタを切り落とし、ヘタの付いていた方からピーラーで縦に1cm間隔で縞目に剥き、1cm程の厚さに切る。玉ねぎは繊維に沿った薄切りに、青ねぎは小口切りに、にんにくはスライス切りにする。
2.(1)のなすを水が入ったボウルに入れてアク抜きをする。
3.ボウルにAを入れて混ぜ、(1)を入れて全体を混ぜ合わせ、15分ほど味をなじませる。
4.フライパンを中火で熱し、(2)を入れて全体を炒め、具材に火が通ったら火を止めてごま油(仕上げ用)をまわしかける。
5.器にも盛り、糸唐辛子、白いりごまを散らして完成!
---
Stir-fried eggplant with gochujang
Servings: 2
INGREDIENTS:
2 eggplants
1/4 onion
5 strings scallion
1/4 clove garlic
3 tablespoons gochujang
1/2 teaspoon sugar
2 tablespoons cooking sake
1 tablespoon soy sauce
2 teaspoons apple juice
2 teaspoons sesame oil
1 teaspoon sesame oil (for toppings)
Some thread pepper
1 teaspoon toasted sesame seeds
PREPARATION:
1. Remove the stem from eggplants and cut into 4cm pieces. Slice onion and garlic. Chop scallion.
2.Put the eggplant of (1) in a bowl of water and remove the lye.
3. Mix gochujang, sugar, cooking sake, soy sauce, apple juice, and sesame oil in a bowl. Put vegetables (1) into the bowl and marinate for 15 minutes.
4. Heat a pan over medium heat. Stir-fry marinated vegetables (2). When cooked, turn off the heat then pour some sesame oil.
5. Place in a bowl and sprinkle with red pepper and white sesame seeds.
6. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
stem vegetables 在 List of 20 Root Vegetables with ESL Picture! - Pinterest 的推薦與評價
Sep 21, 2020 - Root Vegetables! In this lesson, you will learn a list of common root vegetables in English with ESL picture and example sentences to help ... ... <看更多>