居家護理師不是換管子的工具人,更背負著個案出院返家後所有復健、復能、提升生活品質的指導訓練。雖說仍是護理的範疇,若要說工作內容像是住海邊一樣遼闊,真的也不為過。至少我對自己如此要求。
阿峰伯伯左側中風輕微失智,三個月前曾因吸入性肺炎入院,出院前醫師建議帶胃管回家「比較安全」,住在我負責的地段也算是有緣分,訪視之初評估狀況之後,開始一連串訓練計畫。我跟太太與照顧者阿蒂小姐解釋一番復健計畫,希望大家一起努力讓伯伯更進步。從指導口腔保健、臉部肌肉運動、舌頭發音練習(之前有po過練習的影片)、對話考試、唱歌…。雖然胃管暫時仍需留置維持水分流質提供,但已經可以少量多餐進食軟質食物,不會哽嗆。伯伯的記憶力在提醒下可以記住一些事情,第一次訪視我介紹自己讓他認識,偶爾會打電話提醒再提醒,問候也增加他的印象,最近兩三次的訪視,發現他會知道我的到來,還會主動打招呼說「**護理師好~」,會主動告訴我平時練習的狀況,給他的建議他也會矯正。個案本人、家人、照顧者對於指導或交付的訓練功課都很努力也配合。
上周五打電話向家人預告今天將訪視,請在早餐後先移除胃管讓伯伯的鼻孔可以休息一下,然後護理師今天要考試驗收幾個月來的成果喔!請先準備接受挑戰💪。發音的考試不再是pa ta ka la這麼簡單的事,我搬來椅子坐在伯伯側邊,跟他說:今天我想考「唱歌」~隨便來一首曾經會唱的歌曲,看看程度有沒有在水準之上。
我請太太在旁提點。但第一時間「她」回答我:「他不會唱歌啦!我從來沒聽過他唱過什麼歌」
我問伯伯:試試看好嗎?太太想聽您高歌一曲,讓她知道您的厲害吧!
伯伯沉默了幾秒………
我準備好的相機有些尷尬……
在我想再找台階讓伯伯就唸單字發音的剎那
伯伯突然:太陽下山明早依舊爬上來,花兒謝了明年還是一樣的開…………
大家開心的笑了😊😊😊
雖然最後一句忘記怎麼結尾,但是今天🎉演唱會🎊,成功🏆
多互動,多講話,多練習,多唱歌,有助功能進步
(影片經家人同意分享)
#我沒有很厲害沒事也不要想認識我,謝謝
ta 結尾 單字 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
【日文發音的潛規則!】
✨倒數4小時年度日文書團購即將開始✨
👍加入FB社團「王可樂日語 祕密花園」,一起讀好書👍
鈴麗在學習日文和講日文的過程中常常發現有些字詞,自己的發音跟日本人不太一樣,像是學生(がくせい)、水族館(すいぞくかん)…,雖然講了之後日本人理解自己在說什麼,但就是覺得發音不漂亮,各位同學知道這是什麼原因嗎?
其實日文中有幾個發音的潛規則,今天我們就來介紹其他幾個規則吧。
日文中除了「ん」外,子音的後面常會接續母音(a・i・u・e・o)。
但在以下的情況中,「i・u」的音節會消失,或只輕微地發音。
❶「k・s(h)・t(s)・h・p」之間挾帶著「i・u」的時候
例:
好き(すき) → s(u)ki
下(した) → sh(i)ta
另外,在唸「kuk」的發音時,「u」更是常被省略,甚至在正式的寫法中,把「u」省略掉的單字也是很多的。
例:
学校 → がっこう(ga【kk】ou)
北海道 → ほっかいどう(ho【kk】aidou)
而有些單字在正式寫法中,把「u」的發音保留,但是發音卻接近促音「kk」
例:
水族館
正確的寫法:すいぞくかん(suizo【kuk】an)
發音接近:すいぞっかん(suizo【kk】an)
❷句子的結尾是「i・u」
例:
〜ます → 〜mas(u)。
~です → ~des(u)。
無論如何,使用字典查詢單字的時候,建議使用正式的寫法來查詢喔。
👍 官方line@:@ctq6019m
ta 結尾 單字 在 法語兔子 Facebook 的精選貼文
常聽到人說:「法語好複雜、好難喔!」
但法語其實本來沒那麼複雜喔!
一直到十五世紀,法語都還是個貧乏薄弱、字彙不夠豐富,文法規則也都還沒發展好的不入流的語言,因此當時的文學作品主要以拉丁語來創作。到了十六世紀,也就是法國的文藝復興時期,一個名為「七星詩社(La Pléiade)」的詩歌天團橫空出世!
這個天團背負著振興法語詩歌的重責大任!為了使法語變得更豐富,偶像們大量吸收古代希臘拉丁的詞彙、各種行話術語以及民間的俚語,不再使用拉丁語,直接以法語來創作大量的文學作品。
當時最流行的詩體是「亞歷山大體(Alexandrin)」,也就是法國版的十四行詩,每行十二音節。為什麼非要十二音節不可呢?因為他們認為十二音節最能展現出法語的特色,念起來也特別有韻律感。
不過,詩歌的音節區分,和正常的音節區分不太一樣唷!一起來學習如何區分詩歌的音節吧!
👉每行詩句的最後一個單字,若是以e 、es 、ent結尾,前接子音時,不算一個音節。例如:mappemonde,算是三個音節,ma/ppe/monde,de不算一個音節喔!
👉兩個母音相遇時,要合併計算音節。例如:Est/-ce a/ssez/(但et不會跟別的字合併計算)
👉每行詩句中間的單字若是以e結尾,前接子音,要計算音節。例如:la source glacée,其中source的ce就要計算音節。
以下是一首來自七星詩社的偶像的詩歌,一起來數數看是不是每行都是十二音節吧!(斜線代表一個音節)
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
(Heu/reux /qui/, com/me U/ly/sse, a/ fait/ un/ beau/ vo/ya/ge,)
Ou comme cestui-là qui conquit la toison,
(Ou/ comme/ ce/s/tui/-là/ qui/ con/quit/ la/ toi/son/,)
Et puis est retourné, plein d’usage et raison,
(Et/ pui/s est/ re/tour/né/, plein/ d’u/sa/ge et/ rai/son/,)
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
(Vi/vre en/tre/ ses/ pa/rents/ le/ res/te/ de/ son/ â/ge !)
Quand reverrai-je, hélas ! de mon petit village
(Quand/ re/ve/rrai/-je, hé/las/ ! de/ mon/ pe/tit/ vi/lla/ge)
Fumer la cheminée ? et en quelle saison
(Fu/mer/ la/ che/mi/née/ ? et/ en/ que/lle/ sai/son/)
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
(Re/ve/rrai/-je/ le/ clos/ de/ ma/ pau/vre/ mai/son/,)
Qui m’est une province et beaucoup davantage ?
(Qui/ m’est/ une/ pro/vin/ce/ et/ beau/coup/ da/van/ta/ge ?)
Plus me plaît le séjour qu’ont bâti mes aïeux
(Plus/ me/ plaît/ le/ sé/jour/ qu’ont/ bâ/ti/ me/s aï/eux/)
Que des palais Romains le front audacieux,
(Que/ des/ pa/lais/ Ro/mains/ le/ front/ au/da/ci/eux/,)
Plus que le marbre dur, me plaît l’ardoise fine,
(Plus/ que/ le/ mar/bre/ dur/, me/ plaît/ l’ar/doi/se/ fine/,)
Plus mon Loire gaulois, que le Tibre latin,
(Plus/ mon/ Loi/re/ gau/lois/, que/ le/ Ti/bre/ la/tin,/)
Plus mon petit Liré que le mont Palatin
(Plus/ mon/ pe/tit /Li/ré/ que/ le/ mont/ Pa/la/tin/)
Et plus que l’air marin la doulceur angevine.
(Et/ plus/ que/ l’air/ ma/rin/ la/ dou/ceur/ an/ge/vi/ne.)
Joachim du Bellay, Les Regrets, sonnet XXXI, 1558.
掌握了音節算法之後,就可以在家朗讀看看,感受一下法語詩歌的韻律感囉!